HL40..F HL40..M HL60..E plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes. This card is located on the top of the appliance.
UW KERAMISCHE KOOKPLAAT inhoud NL UW KERAMISCHE KOOKPLAAT inhoud uw keramische kookplaat Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 15 Installatievoorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 27 beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UW KERAMISCHE KOOKPLAAT HL40..F beschrijving HL40..M 3 2 3 1 4 1 4 5 8 7 8 9 De ruime afstanden tussen de kookzones maken het koken comfortabel. De kookzones zijn nauwkeurig en traploos regelbaar. De standen op de knoppen zijn bedoeld als referentie, hierdoor kunt u snel een bepaalde instelling kiezen. Voor optimale veiligheid is de keramische kookplaat uitgerust met een restwarmtesignalering die aangeeft welke kookzones nog heet zijn. HL60..E 2 3 1. kookzone linksvoor 2.
VEILIGHEID waar u op moet letten Open nooit de behuizing van het toestel Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik - Houd natuurlijke ventilatieopeningen open. Wanneer er zich een lade onder de kookplaat bevindt - Zorg voor voldoende afstand tussen de kookplaat en de inhoud van de lade. - Leg geen brandbare voorwerpen in de lade. Gebruik de kookplaat alleen voor het bereiden van gerechten - Het toestel is niet geschikt om ruimtes te verwarmen.
BEDIENING instellen Algemeen BEDIENING instellen Dubbelkrings kookzone inschakelen (alleen voor HL40..M) Op het glazen werkoppervlak worden de vier kookzones aangeduid door middel van een cirkel. De diameter van de panbodem moet zoveel mogelijk overeenkomen met de diameter van de kookzone. Inschakelen Draai de regelknop naar de maximaalstand (stevig tegen de aanslag) en kies dan een stand. De twee kookzones zullen nu steeds samen warmte afgeven.
COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken COMFORTABEL KOKEN – Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee voorkomt u dat voedselresten op de gloeiend hete kookzone terechtkomen. Ingebrande voedselresten zijn moeilijk te verwijderen. Bovendien kunnen de handgrepen te heet worden en gaat er veel energie verloren. de kookplaat optimaal gebruiken Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te voorkomen.
COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken ONDERHOUD algemeen Gebruik een stand iets boven de middelste stand voor: – bakken van dikke pannenkoeken; – bakken van dik, gepaneerd vlees; – gaar bakken van dun vlees; – doorbraden van groot vlees; – uitbakken van spek of bacon; – bakken van rauwe aardappelen; – bakken van wentelteefjes; – bakken van gepaneerde vis; – bakken van dun, gepaneerd vlees; – bakken van omeletten. Reinig de kookplaat steeds na gebruik.
STORINGEN tabel Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Uitsluitend bevoegd personeel mag het toestel openen of werkzaamheden aan het elektriciteitsnet uitvoeren. Schade ontstaan door verkeerd aansluiten, verkeerd inbouwen of verkeerd gebruik valt niet onder de garantie. Storing Oorzaak Oplossing Kookzones worden niet warm. – Toestel verkeerd aangesloten.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL40..F/HL40..M Elektrische aansluiting De energievoorziening naar de kookplaat vindt plaats via de oven of het separate bedieningspaneel. Zie hiervoor het installatievoorschrift van de desbetreffende oven of het bedieningspaneel. Op het gegevensplaatje aan de onderzijde van het toestel worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL40..F/HL40..M Benodigde vrije ruimte rondom INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL40..F/HL40..M Keer de kookplaat om en laat het toestel in de uitsparing zakken. afzuigkap min. 600 mm kast min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm zijwand kookplaat Alleen voor HL40..F Zet de kookplaat vast met behulp van de bijgeleverde klemmen. Bij werkbladen die dunner zijn dan 40 mm moet er een opvulblokje tussen de klemmen en het werkblad worden gebruikt.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E Elektrische aansluiting Aan de onderzijde van het toestel bevindt zich een etiket met daarop de aansluitschema's. De aansluitklemmen zijn bereikbaar nadat u het aansluitkastje aan de onderzijde hebt geopend. Open de deksel van het aansluitkastje met behulp van een schroevendraaier. Wilt u een vaste aansluiting maken, zorg er dan voor dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E 2 fasen met 1 nul aansluiting (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac. Tussen de fasen staat een spanning van 400 V. Wanneer er geen spanning van 400 V tussen de fasen aanwezig is, is er sprake van twee draden die van dezelfde fase zijn afgetakt in de meterkast en moet de kookplaat worden aangesloten met 2 nuldraden, zoals hiervoor genoemd bij 2 fasen met 2 nullen. Breng een verbindingsbrug aan tussen de aansluitpunten 4-5.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E Uitsparing in werkblad zagen inbouwen HL60..E Kookplaat plaatsen Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie tabel). Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten uit. De afstand van de zaagmaat tot de achterwand en / of zijwand staan vermeld in de tabel.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E Boven een 90 cm oven of een oven van een ander merk die niet is voorzien van mantelkoeling. Monteer een hittebestendige (85 °C) plaat ter afscherming van de kookplaat. Zorg ervoor dat de ruimte tussen kookplaat en afschermplaat geventileerd wordt. Deze ruimte mag niet in verbinding staan met de ruimte boven de oven. De afstand tussen onderzijde kookplaat en bovenzijde afschermplaat moet minimaal 25 mm bedragen. INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..
VOTRE PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE table des matières votre plaque de cuisson céramique description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 securité les points qui méritent votre attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 33 commande régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOTRE PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE HL40..F description HL40..M VOTRE PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE introduction La présente plaque de cuisson céramique à été conçue pour le véritable amateur de cuisine. 2 3 2 3 1 4 1 4 La plaque de cuisson est équipée d'éléments Cooklight. Ce sont des éléments radiants offrant une montée ultrarapide de la température et un haut rendement, ce qui est très intéressant pour le temps de cuisson.
SÉCURITÉ les points qui méritent votre attention N'ouvrez jamais le logement de l'appareil. Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation - Maintenez les points d’aération naturels ouverts. En cas de tiroir sous la plaque de cuisson - Respectez une distance appropriée entre la plaque de cuisson et le contenu du tiroir. - Ne mettez pas d'objets inflammables dans le tiroir. N’utilisez la plaque de cuisson que pour préparer des mets - L’appareil n’est pas approprié pour chauffer des espaces.
COMMANDE régler Généralités COMMANDE régler Enclenchez la zone de cuisson à double couronne (seulement HL40..M) Ni le froid, ni le chaud ne peuvent l'altérer. 4 zones de cuisson sont représentées par des cercles sur la plaque de verre. Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre le plus possible au diamètre de la zone de cuisson.
CUISINER CONFORTABLEMENT CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale – N'utilisez jamais de casseroles plus petites que la zone de cuisson. Vous évitez ainsi que des restes alimentaires tombent sur la zone de cuisson très chaude. Il est difficile d'éliminer des restes alimentaires qui ont brûlé. Les poignées risquent d'être trop chaudes, mais une grande perte d'énergie risque aussi de se produire.
CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale Utilisez une position un peu au-dessus de la position moyenne pour : – cuire des crêpes épaisses ; – cuire des morceaux de viande épais, panés ; – cuire à point des morceaux de viande fins ; – faire mijoter des gros morceaux de viande ; – faire revenir des lardons ou du bacon ; – cuire des pommes de terre crues ; – cuire du pain perdu ; – cuire des poissons panés ; – cuire des morceaux de viande fins, panés ; – cuire des omelettes.
PANNES tableau Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vousmême comme suit. Téléphonez au service après-vente si les indications suivantes restent vaines. Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir l'appareil ou à effectuer des travaux sur le réseau électrique. La garantie ne couvre pas les dommages provenant d'une connexion erronée, d'une mauvaise construction ou d'une utilisation erronée.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités Le présent appareil répond à toutes les directives importantes de la CE. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL40..F/HL40..M Branchement électrique C'est par le four ou un panneau de commande séparé que la plaque de cuisson est alimentée en énergie. Voir à cet effet la consigne d'installation du four en question ou le panneau de commande.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL40..F/HL40..M Espace libre qui est nécessaire autour INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL40..F/HL40..M Retournez la plaque de cuisson et placez l'appareil dans l'évidement. hotte d’aspiration min. 600 mm le boîtier min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm Plaque de cuisson céramique parois du placard Seulement pour le modèle HL40..F Fixez la plaque de cuisson à l'aide des bornes remises avec la livraison.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Branchement électrique En bas de l'appareil, vous trouverez une étiquette présentant le schéma de connexion. Vous pouvez accéder aux bornes de raccordement après avoir ouvert le dessous de l'armoire électrique. Ouvrez le couvercle de l'armoire en question avec un tournevis. Si vous souhaitez faire une connexion fixe, veillez à ce qu'un interrupteur omnipolaire avec une distance de contact de 3 mm au minimum soit installé dans la conduite d'alimentation.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Connexion 2 phases avec 1 neutre (2 1N ca 400 V / 50 Hz) : La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ca. Entre les phases, une tension de 400 V est présente. Lorsque la tension de 400 V n'est pas présente entre les phases, c'est que dans l'armoire électrique deux fils ont été dérivés de la même phase, la plaque de cuisson doit être connectée à 2 fils neutres. Voir plus haut : 2 phases avec 2 neutres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Scier un trou dans le plan de travail. encastrement HL60..E Placer la plaque de cuisson Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez cette opération avec précision (voir tableau). Sciez éventuellement les cloisons qui sont présentes. Les distances allant de la dimension de sciage à la paroi arrière et / ou à la paroi latérale sont mentionnées dans le tableau. Au-dessus d'un tiroir ou d'un mixeur fixe. Au-dessus d'un four ATAG de 60 cm.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Au-dessus d'un four de 90 cm ou d'un four d'une autre marque qui n'est pas pourvu d'une double enveloppe. Installez une plaque thermorésistante (85 °C) pour protéger le réfrigérateur. Veillez à ce que ce soit bien ventilé entre l'espace entre la plaque de cuisson et la plaque de protection. Cet espace ne doit pas entrer en contact avec l'espace situé au-dessus du four.
IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD Inhaltsverzeichnis Ihr Glaskeramik-Kochfeld Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sicherheit Worauf Sie achten müssen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 59 Bedienung Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD HL40..F Beschreibung HL40..M IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD Einführung Dieses Glaskeramik-Kochfeld wurde für den echten Hobbykoch entworfen. 2 3 2 3 1 4 1 4 Das Kochfeld ist mit “Cook-Light-Elementen ausgestattet. Das sind Strahlungselemente mit schneller Wärmeabgabe und hohem Wirkungsgrad, sich günstig auf die Ankochzeit auswirkt. Zudem haben diese Elemente eine sehr gute Wärmeverteilung. Der große Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen bequem.
SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes - Sorgen Sie dafür, dass natürliche Lüftungsöffnungen offen sind. Wenn sich eine Schublade unter dem Kochfeld befindet - Sorgen Sie für genug Abstand zwischen dem Kochfeld und dem Schubladeninhalt. - Keine brennbaren Gegenstände in die Schublade legen. Benutzen Sie die Kochmulde nur zur Bereitung von Gerichten - Das Gerät ist nicht zur Heizung von Räumen geeignet.
BEDIENUNG Einstellen Allgemeines BEDIENUNG Einstellen Zweikreis-Kochzone einschalten (nur HL40..M) Auf der gläsernen Kochfläche sind die vier Kochzonen in Form eines Zirkels angedeutet. Der Topfboden-Durchmesser sollte möglichst dem Kochzonendurchmesser entsprechen. Ein- und Ausschalten 11 12 10 Einschalten Drehen Sie den Regelknopf auf die höchste Stufe (bis zum Anschlag) und wählen Sie dann eine Stufe. Die beiden Kochzonen geben jetzt stets zusammen Wärme ab.
BEQUEM KOCHEN BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde – Benutzen Sie keine Töpfe, die kleiner als die Kochzone sind. Damit wird vermieden, daß Speisereste auf die glühend heiße Kochzone fallen. Eingebrannte Speisereste lassen sich schwer entfernen. Außerdem können die Griffe zu heiß werden, und viel Energie geht verloren. Kochen Sie immer mit einem Deckel auf dem Topf, um Energieverlust zu vermeiden.
BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde Benutzen Sie eine Stufe etwas über der mittleren Stufe zum: – Dicke Pfannkuchen backen; – Dicke Scheiben paniertes Fleisch braten; – Dünne Scheiben Fleisch garen; – Große Mengen Fleisch durchbraten; – Speckwürfel oder Schinken auslassen; – Rohe Kartoffeln braten; – Braten von paniertem Fisch; – Arme Ritter braten; – Backen von Omeletts. Benutzen Sie die mittlere Stufe zum: – Garen von großen Mengen; – Harte Gemüsesorten auftauen, z.B. grüne Bohnen.
STÓRUNGEN Tabelle Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu beheben. Wenn nachstehende Hinweise nicht helfen, rufen Sie dann den Kundendienst. Nur Fachkräfte dürfen das Gerät öffnen oder Arbeiten am Stromnetz durchführen. Ein durch verkehrten Anschluss entstandener Schaden, falscher Einbau oder unsachgemäße Benutzung sind von der Garantie ausgeschlossen. Störung Ursache Abhilfe Kochzonen werden nicht warm.
INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemeines Dieses Gerät entspricht allen relevanten CE-Richtlinien. INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL40..F/HL40..M Elektrischer Anschluß Die Stromversorgung zum Kochfeld erfolgt über den Backofen oder die gesonderte Bedienungsblende. Siehe hierzu die Installationsanweisung des betreffenden Backofens oder der Bedienungsblende. Auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes stehen der Gesamtanschlusswert, die erforderliche Netzspannung und die Frequenz.
INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL40..F/HL40..M INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL40..F/HL40..M Benötigter Freiraum Drehen Sie das Kochfeld um und lassen Sie das Gerät in den Ausschnitt sinken. Dunstabzugshaube min. 600 mm Küchenschrank min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm Glaskeramik Kochfeld Seitenwand Nur für HL40..F Befestigen Sie das Kochfeld mit den mitgelieferten Klemmen.
INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E Elektrischer Anschluß An der Unterseite des Gerätes befindet sich ein Etikett mit den Schaltbildern. Die Anschlussklemmen sind nach Öffnen des Anschlusskastens an der Unterseite erreichbar. Öffnen Sie den Deckel des Anschlusskastens mit einem Schraubendreher. Wenn ein fester Anschluss gewünscht wird, ist für einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm in der Zuleitung zu sorgen. Leistungstabelle 72 Einbau HL60..
INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E 2-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter (2 1N Wechselstrom 400 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom. Zwischen den Phasen steht eine Spannung von 400 V. Wenn keine Spannung von 400 V zwischen den Phasen vorhanden ist, ist von zwei Drähten die Rede, die von der gleichen Phase im Zählerschrank abgezweigt worden sind. Das Kochfeld muss dann mit 2 Nullleitern verbunden werden.
INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen Einbau HL60..E Kochfeld einsetzen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Tabelle). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich. Tabelle Kochplattentyp Gerät Breite x Tiefe 575 x 505 mm Einbauhöhe ab Oberseite Arbeitsplatte HL60..
INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E Über einem Backofen von 90 cm oder einem Backofen einer anderen Marke, der nicht mit Mantelkühlung ausgestattet ist. Eine hitzebeständige (85 °C) Platte zum Schutz des Kochfeldes montieren. Dafür sorgen, dass der Raum zwischen Kochfeld und Abschirmplatte belüftet wird. Dieser Raum darf nicht mit dem Raum über dem Backofen in Verbindung stehen. Der Abstand zwischen der Kochfeld-Unterseite und der Abschirm-platten-Oberseite muss mindestens 25 mm betragen.
YOUR CERAMIC HOB contents your ceramic hob description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 safety what you should pay attention to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 – 85 use setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 – 87 comfortable cooking optimal use of the hob . . . . . .
YOUR CERAMIC HOB description HL40..F HL40..M 3 2 3 1 4 1 4 5 8 7 8 The hob is equipped with 'Cooklight' elements. These are very rapidheating, radiant elements with a high efficiency, which is very favourable for heating-up times. What's more, these elements also have very good heat distribution. The ample space between the cooking zones makes cooking comfortable. The cooking zones can be controlled accurately using soft touch controls.
SAFETY what you should pay attention to Never open the casing of the appliance Ensure that there is adequate ventilation during use - Keep natural ventilation openings open. If there is a drawer under the hob - Ensure that there is a sufficient gap between the hob and the contents of the drawer. - Do not place any flammable objects in the drawer. Use the hob only for preparing dishes - The appliance is not suitable for space heating.
USE setting General USE setting Switching on the double-ring cooking zone (only HL40..M) On the glass work surface the 4 cooking zones are indicated by a circle. The diameter of the base of the pan should correspond as closely as possible with the diameter of the cooking zone. Switching on Turn the adjusting knob to the maximum setting (hard against the stop) and then choose a setting. The two cooking zones will now always give off heat together.
COMFORTABLE COOKING COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob – Do not use pans that are smaller than the cooking zone. This will prevent food remains ending up on the red-hot cooking zone. Burnton food remains are difficult to remove. In addition, the handles may become too hot and a lot of energy is lost. Always keep the lid on the pan when cooking, in order to avoid energy loss. Slide the bottom of the pan over a slightly damp cloth, before placing the pan on the cooking zone.
COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob Use a setting slightly above the average setting for: – cooking of thick pancakes; – frying thick pieces of meat in breadcrumbs; – cooking through thin pieces of meat; – broiling large pieces of meat – frying blocks of ham or bacon; – frying raw potatoes; – frying fish coated with breadcrumbs; – frying beef olives; – frying omelettes.
FAULTS table If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice given below does not help. Only authorised personnel may open the appliance or carry out work on the mains power supply. Damage caused by incorrect connection, incorrect installation or incorrect use is not covered by the warranty. Fault Cause Solution Cooking zones do not get hot.
INSTALLATION GUIDE general This appliance meets all relevant CE guidelines. INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M Electrical connection The power supply to the hob is via the oven or the separate operating panel. Refer to the installation instructions for the oven concerned or the operating panel. The data plate on the underside of the appliance indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency.
INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M Space to be left free around the appliance INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M Turn the hob over and allow the appliance to sink into the opening. cooker hood min. 600 mm cabinet min. 650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm Ceramic hob side wall Only for HL40..F Secure the hob using the fasteners supplied. In the case of worktops thinner than 40 mm a filler block has to be used between the fasteners and the worktop.
INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Electrical connection There is a label on the underside of the appliance with the wiring diagrams. The connection terminals are accessible once you have opened the junction box on the underneath. The junction box cover can be opened with a screwdriver. If you want to make a fixed connection, make sure that a multi-polar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply line. Power setting table 98 built in HL60..
INSTALLATION GUIDE built in HL60..E 2 lives with 1 neutral connection (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c. Between the lives there is a voltage of 400 V. If there is not a voltage of 400 V between the lives, two wires have been taken from the same live in the meter cupboard and the hob must be connected with two neutral wires, as indicated above under 2 lives with 2 neutrals. Install a connecting bridge between the connection points 4-5.
INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Cut opening in worktop built in HL60..E Fitting the hob Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (see table). Also saw out any partitions that may be present. The distance from the saw line to the rear wall and/or side wall is indicated in the table.
INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Above a 90 cm ATAG oven or an oven of another make without casing cooling. Fit a heat-resistant (85 °C) plate to screen off the hob. Ensure that the space between the hob and the protective plate is ventilated. This space must not be connected with the space above the oven. The space between the underside of the hob and the top of the protective plate must be at least 25 mm. INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Secure the hob using the fasteners supplied.