instructions for use Gebrauchsanweisung mode d’emploi gebruiksaanwijzing refrigerator Kühlschrank réfrigérateur koelkast
Table of Contents Introduction Installation Operation Suggestion on food storage Care and maintenance 2 Entry 3 Important Safety Instruction 3 Identification of Parts 4 Where to Install 5 Door Removal 6 Mount the freezer and refrigerator compartment 7 Feed Water Pipe Installation 7 Height Adjustment 8 Getting started 9 Designation of Functional Adjustment Board 9 Adjusting the Temperatures and Functions 10 Automatic Ice maker & Dispenser 11 Home bar 14 Shelf 15 Egg Box 16
Introduction Entry The model and serial numbers are found on the inner case of the refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here. Date of Purchase Dealer Purchased From Dealer Address Dealer Phone No. Model No. Serial No.
Introduction Child entrapment warning DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation Where to lnstall Unstable installation may cause vibration and noise. If the floor to install the refrigerator on is not even, make the refrigerator level by rotating the height adjusting screw. Carpet or floorcloth on which a refrigerator is installed may be discolored by heat from the bottom of the refrigerator. So, it is necessary to place a thick pad below the refrigerator.
Installation Door Removal If your access door is too narrow for the refrigerator to pass the through, remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally. Remove lower cover and then feed water pipe Lower Cover Remove the lower cover by lifting upward, and then pull up the feed water tube while pressing area " shown in the figure to the right. Feed Water Tube NOTE • Remove the freezer compartment door If a tube end is deformed or abraded, cut the part away.
Installation Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure. Pass the refrigerator Mount the freezer and refrigerator compartment doors Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door. Feed water pipe Installation Before installation Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm2) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
Installation Height Adjustment If the freezer compartment door is lower than the refrigerator compartment door Make them level by inserting flat ( - type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotating it clockwise ("). " If the freezer compartment door is higher than the refrigerator compartment door Make them level by inserting flat ( - type) driver into the groove of the right height adjusting screw and rotating it clockwise (").
Operation Getting Started When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2~3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
Operation Adjust the Temperature and Functions How to adjust the temperature in the freezer compartment This lamp indicates the temperature status of the freezer compartment. $ At first powering or after a power failure, 2(Proper) will be lit. $ 3 Low Temperature (When frozen foods are thawing) 2 1 F High Temperature (When foods are severely thawing) Pressing button will move the temperature setting through 2(Proper) ➔ (Proper Strong) ➔ 3(Strong) ➔ (Strongest) ➔ 1(Weak) ➔ (Proper Weak) in sequence.
Operation Door open alarm An alarm will ring 3 times if the refrigerator door is left opened for more than 1 minute. This alarm will ring at 30 sec. and stop when the door is opened. ‘Door Open Alarm’ function makes alarm sound only, having no separate indicating function. If the alarm sound does not stop even after the freezer and refrigerator compartment doors are closed, contact the service center.
Operation NOTE Crushed ice will be automatically selected after a power failure or when the power plug is connected again. • Place glasses or other containers near the ice outlet otherwise ice is likely to be dropped on the floor. • A snap sound will be heard in 5 seconds after ice is fully dispensed. This sound is made when the ice outlet is closed.
Operation Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after refrigerator installation. The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long time. Cautions Keep children away from the dispenser. Children may push switch incorrectly bad or damage lamps. Be careful that food is not block the ice passage.
Operation Home Bar (In select Models Only) How to use Gently pull the handle of the home bar to open it. $ You can access the home bar without opening the refrigerator door, thus saving electricity. $ The Inner lamp is lit in the refrigerator compartment when the home bar door opens. So it is easy to see item in the compartment. You can use the home bar door as a stand to pour beverages and such but never use the home bar door as a chopping board and take care not to damage it with sharp objects.
Operation Shelf Slide type tempered glass shelf (In select models only) Slide type shelf allows you to place or take food out or put it in more conveniently. Attachable wine corner (In select models only) Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf. Wine holder adjustment : Wine holder can be separated by pulling it straight out and installed by placing it at the end of the shelf you want and pushing it inward.
Operation Egg Box You can move the egg box to a place you want and select another form of box according to the amount of eggs. [Normal] [For Many Eggs] NOTE • • Never use the egg box as an ice storage bin. It can break. Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
Operation Deodorizer (In select Models Only) This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food. How to use the deodorizing system Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from the refrigerator compartment, you need no separate installation. $ Please use closed containers to store food with pungent odors. Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
Suggestion on Food storage Location of Foods (Refer to 4pages, Identification of Parts) Automatic ice maker Automatically made ice is stored. Store wine. Wine rack Snack Drawer Store small foods such as bread, snacks, etc. Freezer compartment shelf Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc. Freezer compartment door rack $ $ Freezer compartment drawer $ Dairy compartment Store small packaged frozen food. Temperature is likely to increase as door opens.
Suggestion on Food storage Storing Foods Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor. $ Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons. $ Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher energy consumption. $ When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid.
Care and Maintenance How to Dismantle Parts NOTE • Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged. Freezer compartment lamp Separate the lamp by pulling it out (#) while slightly lifting the lamp cover (" ). Turn the bulb counterclockwise. Max. 240 V . 60 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
Care and Maintenance Upper lamp in refrigerator compartment To remove the lamp cover, pull the lamp cover forwards while pressing the bottom side of the lamp cover upwards. Turn the bulb counterclockwise. Max. 240 V 60 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center. Lower lamp in refrigerator compartment Separate the lamp cover by holding both lower sides of it and pulling it it forwards. Turn the bulb counterclockwise. Max.
Care and Maintenance General Information Vacation time During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer storage. When you plan not to operate, keep it running remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation. Power failure Most power failures are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
Care and Maintenance Trouble Shooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Occurrence Possible Cause Solution Normal Operations Refrigerator Refrigerator compressor does not run. Refrigerator runs too much or too long Refrigerator control is off. Set refrigerator control. Refrigerator is in defrost cycle.
Care and Maintenance Occurrence Possible Cause Refrigerator compressor does not run. Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature. This is normal. The Refrigerator goes on and off to keep the temperature constant. Freezer control is set too cold Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory. Refrigerator control is set too cold. Set the refrigerator control to a warmer setting Refrigerator control is set too cold. See above solution.
Care and Maintenance Possible Cause Occurrence Solution Sound and Noise Louder sound levels when Refrigerator is on. Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures. It is normal for sound levels to be higher. Louder sound levels when compressor comes on. Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. The sound will level off as the refrigerator continues to run. Vibrating or rattling noise.
Care and Maintenance Occurrence Possible Cause Solution Odors in Refrigerator Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge,warm water and baking soda. Food with strong odor is in the refrigerator. Cover food completely. Some containers and wrapping materials produce odors. Use a different container or brand of wrapping materials. Door(s) will not close. Food package is keeping door open. Move packages that keep door from closing. Door(s) will not close.
Care and Maintenance Occurrence Possible Cause Dispenser will not dispense ice. Ice has melted and frozen around auger due to infrequent use, temperature fluctuations and/or power outrages. Remove ice storage bin, and thaw and the contents. Clean bin, wipe dry and replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate. Ice dispenser is jammed. Ice cubes are jammed between the ice maker arm and back of the bin. Remove the ice cubes that are jamming the dispenser.
Warranty Certificate For offer a 12-month warranty for this apparatus During the 12-month warranty period, we will repair your apparatus at no cost to you or make available spare parts to your dealer free, if this apparatus fails due to manufacturing or material defects. Further claims are excluded. We are not liable for damages due to acts of providence or damages occurring during transport. The buyer assumes shipping and packaging costs.
Warranty conditions for refrigerator 1. The warranty period begins on the purchase date and is valid for 12 months. Begin of warranty period is proven if, the buyer submits purchase receipt together with the warranty card, filled in and signed by the seller. The serial number of the product must agree with the number entered onto the warranty card. 2. During the warranty period, we will correct any defects at no cost to you, if it can be proven that these are attributed to manufacturing or material defects.
Inhalt Einleitung Installierung Betrieb Die Lagerung der Lebensmittel Pflege und Wartung 30 Angabe Modell- und Seriennummer 31 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 31 Beschreibung der Teile 32 Wo das Gerät installiert werden sollte 33 Die Tür entfernen 34 Türen vom Tiefkühl- und Kühlabteil montieren 35 Wasserzufuhrleitung anbringen 35 Die richtige Höhe einstellen 36 Inbetriebnahme 37 Beschreibung der Funktionstasten 37 Temperatureinstellung und Funktionen 38 Automatischer Eisbereiter un
Einleitung Angabe Modell- und Seriennummer Modell- und Seriennummer befinden sich im Inneren vom Kühlabteil dieses Geräts. Die jeweilige Nummer ist nur für dieses eine Gerät bestimmt. Tragen Sie die entsprechenden Informationen hier bitte ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Ankaufbeweis auf. Heften Sie den Kassenzettel bitte hier fest.
Einleitung GEFÄHRLICH : Kinder könnten sich eventuell einsperren. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Tiefkühlschrank wegwerfen, müssen Sie unbeding : die Türen abmontieren, aber die Ablagen an ihrem Platz lassen, damit keine Kinder hineinklettern können. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt durch Kleinkinder oder Behinderte benutzt werden. Kleine Kinder sollten außerdem nie alleine beim Gerät gelassen werden, weil es kein Spielzeug ist.
Installierung Wo das Gerät installiert werden sollte Falls das Gerät nicht richtig fest steht, kann dies Vibrationen und Lärm zur Folge haben. Falls der Boden uneben ist, stellen Sie den Kühlschrank völlig waagerecht durch Drehen der Nivellierungsschraube. Falls der Kühlschrank auf Teppich oder Teppichboden installiert wird, können diese sich durch die Hitze unterm Kühlschrank verfärben. Deswegen muß der Kühlschrank auf eine dicke Unterlage gestellt werden.
Installierung Die Tür entfernen Falls Ihre Eingangstür nicht breit genug ist für den Kühlschrank, entfernen Sie die Tür vom Kühlschrank und transportieren den Kühlschrank quer durch die Türöffnung. Die untere Abdeckung entfernen und dann das Wasserleitungsröhrchen Schieben Sie die untere Abdeckung nach oben um diese zu entfernen, und ziehen dann das Wasserleitungsröhrchen, während Sie auf Fläche (➀) drücken, wie auf der Abbildung rechts.
Installierung Schieben Sie den Kühlschrank quer durch die Eingangstür, wie auf der Abbildung. Den Kühlschrank durch die Türöffnung schieben Türen vom Gefrier- und Kühlabteil montieren Nachdem Sie die Türen durch die Eingangstür hereingebracht haben, montieren Sie diese wieder in umgekehrter Reihenfolge.
Installierung Die richtige Höhe einstellen Richten Sie diese folgendermaßen aneinander aus. Stecken Sie einen flachen Schraubenzieher in die Rille der linken Nivellierungsschraube und drehen im Uhrzeigersinn (➀). Falls die Tür vom Gefrierabteil niedriger ist als die Tür vom Kühlabteil Höhenunterschied Höhenunterschied ➀ Flacher Schraubenzieher Falls die Tür vom Gefrierabteil höher ist als die Tür vom Kühlabteil Linke Nivellierungsschraube Richten Sie diese folgendermaßen aneinander aus.
Betrieb Inbetriebnahme Wenn Ihr Kühlschrank das erste Mal installiert wird, braucht er 2-3 Stunden um die normale Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel (frisch oder tiefgekühlt) einlagern können. Falls der Betrieb unterbrochen wird, warten Sie zuerst 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Betrieb Temperatureinstellung und Funktionen Niedrige Temperatur Dieses Lämpchen zeigt die Temperatur im (Wenn Tiefgekühltes Gefrierabteil an auftaut) " Bei der Inbetriebnahme oder nach einem Hohe Temperatur Stromausfall leuchtet 2 (Standard) auf. (Wenn Lebensmittel " Wenn Sie die Taste drücken, wechselt sehr schnell auftauen) die Einstellung jeweils von 2 (Standard) ➔ (Standard hoch) ➔ 3 (Hoch) ➔ (Maximum) ➔ 1 (Niedrig) ➔ (Standard Niedrig).
Betrieb Tonwarner Tür offen Falls die Tür vom Kühlschrank länger als 1 Minute offen bleibt, klingelt dreimal ein Tonwarner. Dieser Tonwarner macht sich 30 Sekunden lang bemerkbar und hört auf, wenn die Tür geschlossen wird. Diese Funktion Tonwarner “Tür offen” ist nur akustisch und wird sonst nicht angezeigt. Falls der Tonwarner nicht aufhört, wenn die Türen von Kühl- und Gefrierabteil wieder geschlossen sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Betrieb HINWEIS • Nach einem Stromausfall oder wenn Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken, wird automatisch zerkleinertes Eis gewählt. • Halten Sie Gläser oder andere Behälter immer nah an der Ausgabeöffnung, damit kein Eis herausfallen kann. • 5 Sekunden nach der Eisentnahme hören Sie, wie es klickt. Dies bedeutet, daß die Öffnung für die Eisausgabe gesperrt wird.
Betrieb Werfen Sie, nachdem der Kühlschrank in Betrieb genommen wurde, immer das erste Eis (etwa 20 Würfel) und das erste Wasser (etwa 7 Gläser) weg. In diesem ersten Eis oder Wasser können sich Teilchen oder Gerüche von der Wasserzufuhrleitung oder aus dem Wasserbehälter befinden. Das Gleiche gilt, falls der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wurde. Vorsichtsmaßnahmen Kinder dürfen den Spender nicht berühren. Sie könnten z.B. die Druckschalter falsch bedienen oder die Lämpchen kaputt machen.
Betrieb Hausbar (Nur bei bestimmten Modellen) Benutzung Um die Hausbar zu öffnen, ziehen Sie vorsichtig am Griff. " Sie können die Hausbar benutzen ohne die Tür vom Kühlschrank aufzumachen, und verbrauchen also weniger Energie. " Die Innenlampe im Kühlabteil leuchtet auf, sobald die Tür der Hausbar geöffnet wird, damit Sie den Inhalt gut sehen können. Benutzung der Tür als Ablage " Sie können die Tür von der Hausbar als Ablage benutzen um z.B.
Betrieb Ablage Ausziehbare Ablage aus Spezialglas (Nur bei bestimmten Modellen) Mit diesen ausziehbaren Ablagen können Sie die Lebensmittel leichter hineingeben oder herausnehmen. Herausnehmbarer Flaschenhalter (Nur bei bestimmten Modellen) Mit diesem Flaschenhalter können Sie Weinflaschen liegend lagern. Kann an jede Ablage befestigt werden. Umgang mit dem Flaschenhalter: Um den Flaschenhalter herauszunehmen, müssen Sie ihn gerade herausziehen.
Betrieb Eierbehälter Sie können den Eierbehälter woanders hinstellen oder eine andere Behälterform wählen, abhängig von der Menge Eier. [Normal] [Für viele Eier] HINWEIS • Benutzen Sie den Eierbehälter nie als Eiswürfelbehälter, da er dadurch kaputtgehen könnte. • Stellen Sie den Eierbehälter nie ins Gefrierabteil oder ins Frischhalteabteil. Einstellung Gemüse- oder Frischhalteabteil " Die untere Schublade im Kühlabteil kann als Gemüseschublade oder auch als Frischhalteabteil benutzt werden.
Betrieb Geruchfilter (Nur bei bestimmten Modellen) Das System kann mit Hilfe eines optischen Katalysators starke Gerüche problemlos absorbieren. Dieses System beeinträchtigt die gelagerten Lebensmittel keineswegs. Geruchfilter Gemüseabteil Konversionsecke " Weil dieses System schon im Luftansaugkanal im Kühlabteil eingebaut ist, brauchen Sie weiter nichts mehr zu tun. " Benutzen Sie aber geschlossene Behälter für die Aufbewahrung von Lebensmitteln mit starkem Geruch.
Die Lagerung der Lebensmittel Welche Lebensmittel kommen wohin? (Siehe Seite 32, Beschreibung der Teile) Automatischer Eisbereiter Hier wird das automatisch bereitete Eis aufbewahrt Flaschenhalter Lagerung von Weinflaschen Für Brot, Aufschnitt und andere kleine Speisen Imbißschublade Für Tiefkühlprodukte wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Tiefkühlgerichte usw. Ablage im Gefrierabteil Schublade im Gefrierabteil " Für Tiefkühlprodukte in kleinen Packungen.
Die Lagerung der Lebensmittel Lebensmittel lagern " Frische Lebensmittel werden im Kühlabteil aufbewahrt. Das richtige Einfrieren und Auftauen ist sehr wichtig für die Erhaltung von Geruch und Geschmack der Lebensmittel. " Lagern Sie keine Lebensmittel, die bei niedrigen Temperaturen leicht verderblich sind, wie z.B. Bananen und Melonen. " Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank hineingeben.
Pflege und Wartung Wie Sie Teile abmontieren HINWEIS • Normalerweise müssen Sie beim Abmontieren in umgekehrter Reihenfolge verfahren. Achten Sie immer darauf, daß der Netzstecker herausgezogen sein muß, bevor Sie Teile abmontieren oder installieren. Wenden Sie keine Gewalt an um die Teile zu entfernen, um diese nicht zu beschädigen. Entfernen Sie das Lämpchen durch Herausziehen (➁) während Sie die Abdeckung (➀) etwas anheben. Drehen Sie die Glühbirne im Gegenuhrzeigersinn.
Pflege und Wartung Lämpchen im Kühlabteil (oben) Um die Abdeckung vom Lämpchen zu entfernen, ziehen Sie die Abdeckung nach vorne, während Sie die Unterseite der Abdeckung hochziehen. Drehen Sie die Glühbirne gegen Uhrzeigersinn. Es wird eine Kühlschrank-Glühbirne benötigt von max. 240 V, 60 W, erhältlich beim Kundendienst. Lämpchen im Kühlabteil (unten) Entfernen Sie die Abdeckung durch nach vorne Ziehen der Abdeckung, während Sie diese mit beiden Händen festhalten.
Pflege und Wartung Allgemein Urlaub Falls der Urlaub nicht sehr lang ist, werden Sie wahrscheinlich den Kühlschrank eingeschaltet lassen. Lebensmittel die sich zum Einfrieren eignen können dann im Gefrierabteil aufbewahrt werden, damit sie länger gelagert werden können. Falls Sie das Gerät ausschalten möchten, entfernen Sie alle Lebensmittel, ziehen den Stecker, machen das Innere gründlich sauber und lassen die Tür OFFEN, damit sich keine Gerüche bilden.
Pflege und Wartung Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie zuerst diese Liste. Hierdurch können Sie eventuell Zeit und Kosten sparen. In dieser Liste sind alle Probleme aufgeführt, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Normalbetrieb Kühlabteil Kompressor außer Betrieb Kühlschrank ausgeschaltet. Stecker steckt nicht fest in der Steckdose. Dies ist normal für einen Kühlschrank der vollautomatisch abtaut.
Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Kompressor vom Kühlschrank läuft nicht Der Thermostat hält den Kühlschrank auf einer konstanten Temperatur Dies ist normal. Der Kühlschrank schaltet sich ein und aus um die Temperatur konstant zu halten. Temperatur im Gefrierabteil zu kalt, aber Temperatur im Kühlschrank ist richtig. Gefrierabteil ist zu kalt eingestellt. Stellen Sie die Temperatur vom Gefrierabteil wärmer ein, bis die gewünschte Temperatur in Gefrierabteil erreicht ist.
Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Wenn der Kühlschrank in Betrieb ist, ist er ziemlich laut. Heutzutage haben Kühlschränke eine höhere Leistung und halten eine konstante Temperatur. Es ist normal, daß sie auch etwas lauter sind. Es gibt mehr Geräusche, wenn der Kompressor eingeschaltet wird. Der Kühlschrank arbeitet unter höherem Druck, falls er EIN geschaltet wird. Dies ist normal. Der Geräuschpegel wird niedriger, wenn der Kühlschrank länger läuft.
Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Lösung Gerüche im Kühlschrank Türen / Schubladen aufund zumachen. Tür schließt nicht Türen schließen nicht. Schubladen gehen nur schwer auf. Eis- und Wasserspender Der Spender gibt kein Eis ab. 54 Das Innere vom Kühlschrank muß sauber gemacht werden. Reinigen Sie das Innere mit einem Schwamm, warmem Wasser und Natriumbikarbonat. Es befinden sich stark riechende Lebensmittel im Kühlschrank Decken Sie diese Lebensmittel vollständig zu.
Pflege und Wartung Vorfall Eventuelle Ursache Eisspender gibt kein Eis ab. Eisspender verstopft. Spender gibt kein Wasser ab. Wasser hat einen eigenartigen Geschmack und/oder Geruch. Lösung Das Eis ist geschmolzen und dann wieder zusammengefroren, weil es nur selten benutzt wird, bzw. durch Temperaturschwankungen u/o Stromausfall. Nehmen Sie den Vorratsbehälter für das Eis heraus, werfen das alte Eis weg, machen den Behälter sauber, trocknen ihn ab und geben ihn wieder hinein.
Garantieurkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 12 Monate Garantie! Wir verpflichten uns, während der 12-monatigen Garantiezeit lhr Gerät kostenlos instandzusetzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Beschädigungen durch höhere Gewalt oder auf dem Transportweg sowie Versand- und Verpackungskosten gehen zu lhren Lasten.
Garantiebedingungen für Kühlschrank 1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum und erstreckt sich über 12 Monate. Der Beginn der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der Käufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel) zusammen mit der vom Verkäufer ausgefüllten und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt. Die Seriennummer des Produkts muß mit der eingetragenen Nummer auf der Garantiekarte übereinstimmen! 2.
TABLE DES MATIERES 58 Enregistrement 59 Importantes instructions de sécurité 59 Identification des pièces 60 Où le placer 61 Enlever la porte 62 Montage des compartiments congélateur et réfrigérateur 63 Installation du tuyau d’alimentation en eau 63 Réglage de la hauteur 64 Mise en marche 65 Panneau de réglage des fonctions 65 Réglage de la température et des fonctions 66 Producteur automatique de glace & distributeur 67 Bar 70 Clayettes 71 Porte-oeufs 72 Conversion en compar
Enregistrement Importantes instructions de sécurité 59
Identification des pièces 60
Où le placer Acolchado del fondo 61
Enlever la porte , comme indiqué sur la . Cette fois, la puis .
Montage des compartiments congélateur et réfrigérateur Installation du tuyau d’alimentation en eau 3 63
Réglage de la hauteur 64
Mise en marche Indication du panneau de réglage des fonctions V 65 35
Réglage de la température et des fonctions V 66
Producteur automatique de glaçons et Distributeur 67
• 68
Bar (Pour certains modèles uniquement) 70
Clayettes , direction 71 .
Porte-oeufs Conservation en compartiment à légumes ou frais 72
Désodoriseur (Pour certains modèles uniquement) 73
Emplacement des aliments 74
Conservation des aliments 75
Comment démonter les pièces . . .
. 77
Informations générales Nettoyage 78
Recherche des problèmes 79
trop chaude mais la 80
Certificat de garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 12 mois ! Nous nous engageons, pendant la durée de garantie de 12 mois, à réparer gratuitement votre appareil et/ou à fournir gratuitement à votre revendeur les pièces de rechange, en cas de panne due à un vice de fabrication ou de matière. Des revendications plus importantes à notre encontre sont exclues.
Conditions de garantie du réfrigérateur 1. La période de garantie prend cours à la date d'achat et s'étend sur 12 mois. Le début de la période de garantie est considéré comme attesté lorsque l'acheteur présente la preuve d'achat (reçu / ticket de caisse) avec la carte de garantie complétée et signée par le revendeur. Le numéro de série du produit doit coïncider avec le numéro figurant sur la carte de garantie ! 2.
Inhoudsopgave Inleiding Installatie Bediening Raadgevingen voor het bewaren van voedsel Reiniging en onderhoud 86 Registratie 87 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 87 Identificatie van de onderdelen 88 Waar installeren? 89 Verwijderen van de deuren 90 Monteren van de koelkast- en diepvriescompartimenten 91 Installatie van de watertoevoerleiding 91 Hoogte-instelling 92 De eerste start 93 Uitleg bij het paneel voor instelling van de functies 93 De temperatuur en functies instellen 9
Inleiding Registratie U vindt het model- en serienummer op de binnenzijde van het koelkastcompartiment van dit toestel. Deze nummers zijn uniek voor dit toestel en niet beschikbaar voor derden. U moet de gevraagde informatie hieronder invullen en deze gids bijhouden als blijvend bewijs van uw aankoop. Niet uw ontvangstbewijs hier vast. Aankoopdatum Gekocht van dealer Adres van dealer Telefoonnr. van dealer Modelnr. Serienr.
Inleiding Waarschuwing voor opsluiting van kinderen GEVAAR : Risico voor opsluiting van kinderen. Voor u uw oude koelkast of diepvriezer dumpt, moet u de deuren verwijderen maar de legplaten op hun plaats laten, zodat kinderen niet gemakkelijk in de koelkast kunnen kruipen. Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of door mindervaliden zonder toezicht. Jonge kinderen moeten in het oog worden gehouden om te voorkomen dat ze spelen met het toestel. Bewaar geen...
Installatie Waar installeren? Een onstabiele opstelling kan trillingen en lawaai veroorzaken. Als de vloer, waarop de koelkast moet worden geplaatst, niet vlak is, kan u de koelkast pas stellen door verdraaien van de hoogte-instelschroef. Tapijten of vloerbedekking onder de koelkast kunnen verkleuren door de warmte, afgegeven door de onderkant van de koelkast. Daarom is het noodzakelijk een dikke onderlegger onder de koelkast aan te brengen.
Installatie Verwijderen van de deuren Als de toegangsdeur van uw woning te smal is om de koelkast door te laten, kan u de deuren van de koelkast verwijderen en het toestel zijdelings binnenschuiven. Verwijderen van de onderste afdekplaat en van de watertoevoerleiding Til de onderste afdekplaat op om ze te verwijderen. Maak dan de watertoevoerleiding los door te drukken op de zone (➀) zoals getoond in de afbeelding hiernaast.
Installatie Schuif de koelkast nu zijdelings door de toegangsdeur, zoals getoond in de afbeelding hiernaast. De koelkast binnenbrengen Opnieuw monteren van de deuren van het diepvriezer- en koelkastgedeelte Monteer ze, nadat alles via de toegangsdeur is binnengebracht, in de omgekeerde volgorde als voor het demonteren. Aansluiting van de watertoevoerleiding Vóór de aansluiting • Voor een goede werking heeft de automatische ijsmaker een waterdruk nodig van 147 - 834 kPa (1,5 - 8,5 kgf/cm2).
Installatie Hoogte-instelling Breng ze op gelijke hoogte door een rechte schroevendraaier ( – ) in de gleuven van de linker stelschroef te steken en ze in de richting van de wijzers van de klok (➀) te draaien.
Bediening De eerste start Nadat uw koelkast is geïnstalleerd, moet u ze 2 tot 3 uur laten draaien om op normale bedrijfstemperatuur te komen, vooraleer u ze vult met vers of ingevroren voedsel. Wacht 5 minuten voor u ze opnieuw opstart wanneer de stekker werd uitgetrokken.
Bediening Temperatuurinstelling en andere functies Lage temperatuur Deze lamp geeft de status weer van het (Waarbij diepgevroren voeddiepvriescompartiment. sel ontdooit) " Als voor het eerst wordt opgestart of na een stroomonderbreking zal, 2 (Normaal) branden. Hogere temperatuur (Waarbij het voedsel " Door te drukken op de knop zal de temzeer snel ontdooid) peratuurinstelling van 2 (Normaal) achtereenvolgens verder lopen ➔ (Normaal/Krachtig) ➔ 3 (Krachtig) ➔ (Krachtigst) ➔ 1 (Zwak) ➔ (Zwak/Normaal).
Bediening Opendeuralarm Een alarmsignaal zal 3 maal weerklinken als de koelkastdeur langer dan een minuut is blijven openstaan. Dit alarm zal om de 30 seconden weerklinken tot de deur wordt gesloten. Het opendeuralarm werkt enkel akoestisch, er is geen andere aanwijzing. Als het alarm niet stopt nadat de deuren van de koelkast en de depvriezer werden gesloten, moet u de serviceafdeling bellen.
Bediening OPMERKING • Na een stroomonderbreking of wanneer de stekker opnieuw in het stopcontact wordt gestoken, start het toestel in de stand ‘gemalen ijs’. • Houd uw glas of andere voorwerpen zo dicht mogelijk bij de uitstroomopening. Anders kan er ijs op de vloer vallen. • 5 seconden na afgave van al het ijs hoort u een klikkend geluid. Dit betekent dat de ijsafvoeropening zich sluit. • Laat uw glas 2 - 3 seconden onder de uitstroomopening staan nadat u de drukhendel heeft losgelaten.
Bediening Werp het eerste geproduceerde ijs (ongeveer 20 blokjes) en het eerste gekoelde water (ongeveer zeven glazen) weg, onmiddellijk na de installatie van de koelkast. Het eerste water en ijs kan een geur of smaak hebben of verontreinigingen bevatten, afkomstig van de watertoevoerleiding of het voedingswaterreservoir. Dit is ook geldig wanneer de koelkast lange tijd buiten gebruik is gebleven. Voorzorgsmaatregelen Houd kinderen uit de buurt van de dispenser.
Bediening De huisbar (enkel bij bepaalde modellen) Trek zachtjes aan het handvat van de huisbar om hem te openen. Gebruik " U kan in de huisbar komen zonder de koelkastdeur te openen, zodat elektriciteit wordt bespaard. " De binnenverlichting van de koelkast gaat aan wanneer het deurtje van de huisbar wordt geopend. Zo kan u gemakkelijk zien wat er zich in dit vak bevindt.
Bediening Uittrekbare legplaten Uittrekbare legplaat uit gehard glas (enkel bij bepaalde modellen) De legplaten op glijdende geleiders vergemakkelijken het plaatsen of uitnemen van voedsel. Aanhechtbare wijnflessenhouders (enkel bij bepaalde modellen) In deze wijnflessenhouders kunnen flessen langs de zijkanten liggend worden bewaard. De houders kunnen aan alle legplanken worden bevestigd.
Bediening Het eierbakje U kan het eierbakje plaatsen waar u het wenst en de vorm aanpassen in functie van de hoeveelheid eieren. [Normaal] [Voor veel eieren] OPMERKING • Gebruik het eierbakje nooit als ijsvoorraadbakje, het zou kunnen breken. • Plaats het eierbakje nooit in de diepvriezer of in de vershoudlade. Omvorming van groentelade tot vershoudlade " De onderste lade in de koelkast kan worden gebruikt als groentelade of als vershoudlade.
Bediening Geurfilter (enkel bij bepaalde modellen) Het systeem absorbeert zeer doeltreffend sterke geuren met behulp van een katalysator. Het systeem heeft geen enkele bijwerking op het bewaarde voedsel. Geurfilter Groentelade Groentelade /Vershoudlade " Er is geen afzonderlijke installatie nodig, aangezien het systeem reeds is gemonteerd op de toevoerleiding voor koude lucht van het koelkastcompartiment. " Gebruik gesloten dozen voor het bewaren van voedsel met een doordringende geur.
Raadgevingen voor het bewaren van voedsel De juiste plaats voor het voedsel (Zie het hoofdstuk "Identificatie van de onderdelen" op pagina 88) Hier wordt het automatisch geproduceerde ijs bewaard. Automatische ijsmaker / voorraadbakje Voor het bewaren van wijn. Wijnflessenhouder Snacklade Voor het bewaren van klein voedsel, zoals broodjes, snacks enz. Legplaten van de diepvriezer Voor het bewaren van diverse soorten ingevroren voedsel, zoals vlees, vis, roomijs, diepvriessnacks enz.
Raadgevingen voor het bewaren van voedsel Voedsel bewaren " Bewaar vers voedsel in het koelkastcompartiment. De manier waarop voedsel wordt ingevroren en ontdooid, is doorslaggevend voor het bewaren van de versheid en de smaak. " Bewaar geen voedsel dat gemakkelijk bederft bij lage temperatuur, zoals bananen of meloenen. " Laat warm voedsel afkoelen voor u het in de koelkast plaatst.
Reiniging en onderhoud De onderdelen demonteren OPMERKING • Het demonteren verloopt in de omgekeerde volgorde van het monteren. Zorg ervoor altijd de stekker uit het stopcontact te trekken voor u begint te demonteren of monteren. Oefen nooit te veel kracht uit om onderdelen los te maken. U kan de onderdelen beschadigen. Maak de lamp los door ze uit te trekken (➁) terwijl u de afdekkap een weinig oplicht (➀). Draai het lampje tegen de wijzers van de klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max.
Reiniging en onderhoud De bovenste lamp in het koelkastcompartiment Om de afdekkap te verwijderen, schroeft u de kruiskopschroef los en trekt u de kap vooruit terwijl u de onderkant van de afdekkap omhoog duwt. Draai het lampje tegen de wijzers van de klok in. Er wordt een lamp voor koelkasten van max. 60 W bij 240 V gebruikt. Die is bij alle serviceafdelingen te koop.
Reiniging en onderhoud Algemene informatie Vakantieperiode Voor een middellange vakantie is het verkieslijk uw koelkast aan te laten staan. Leg invriesbare producten in de diepvriezer om de levensduur te verlengen. Wanneer u een lange afwezigheid voorziet, moet u al het voedsel verwijderen, de stekker uit het stopcontact trekken, de binnenkant grondig schoonmaken en de deur OPEN laten staan om geurtjes te voorkomen.
Reiniging en onderhoud Oplossen van problemen Overloop deze lijst vooraleer u de serviceafdeling belt. Het kan u tijd en geld besparen. Deze lijst bevat vaak voorkomende situaties, die niet te wijten zijn aan constructie- of materiaalfouten in dit toestel. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Normale werking van de koelkast De temperatuurinstelling van de koelkast is uitgeschakeld. De compressor van de koelkast werkt niet De koelkast draait te vaak of te lang. 107 Stel de temperatuur correct in.
Reiniging en onderhoud Probleem De compressor van de koelkast draait Te lage temperaturen De temperatuur in de diepvriezer is te laag, die van de koelkast is correct. De temperatuur in de koelkast is te laag, die van de diepvriezer is correct. Het voedsel in de laden bevriest. Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaat stelt vast dat de koelkast op de gewenste temperatuur staat. Dit is normaal. De koelkast slaat slechts aan wanneer nodig om de temperatuur constant te houden.
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een hoger geluidsniveau als de koelkast draait. Hedendaagse koelkasten hebben een grotere opslagcapaciteit en houden de temperatuur constanter aan. Het is normaal dat het geluidsniveau wat hoger is. Een hoger geluidsniveau als de compressor aanslaat. Bij de start van een koelcyclus werkt de koelkast bij een hogere druk. Dit is normaal. Het geluid zal verzwakken naarmate de koelkast langer draait. De vloer is oneffen of te zacht.
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geurtjes in de koelkast De binnenzijde moet worden schoongemaakt. Maak de binnenkant schoon met een spons, warm water en soda-oplossing (baksoda). Voedsel met een sterke geur in de koelkast. Dek dit voedsel volledig af. Sommige voorwerpen of verpakkingsmaterialen verspreiden een geur. Gebruik een ander voorwerp of een ander merk verpakkingsmateriaal. Verparkkingen belemmeren het sluiten van de deur. .
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dispenser geeft geen ijs af Het ijs is gesmolten en dan weer aaneengevroren doordat er te weinig gebruik van wordt gemaakt, door temperatuurschommelingen of door een stroomonderbreking. Verwijder het ijsvoorraadbakje en laat de inhoud ontdooien. Giet het bakje leeg, maak het schoon, droog het af en zet het terug op zijn plaats. Zodra er nieuw ijs geproduceerd is, zou de dispenser moeten werken. De ijsdispenser is verstopt.