gebruiksaanwijzing koelkast met vriesvak mode d’emploi réfrigérateur avec compar timent Bedienungsanleitung Kühlschrank mit Gefrierfach instructions for use fridge with freezer compar tment KS2178D Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland 2223 230-91
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Reversibility of the freezer door SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation - Nettoyage - Mise en service - Réglage de la température - Réfrigération . . . . . . . . . . . .5 Utilisation - Congélation - Conservation des produits surgéles - Glaçons - Décongélation . . . . . . . . .
Congélation Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel.
Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = short) (P = long) Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-clayettes avant aux demi-clayettes arrière. I P D338 Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet.
Building-in instructions CONSEILS Dimensions of housing Conseils pour la réfrigération Conseils pour la surgélation Height (1) 1780 mm Où placer les denrées? Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
INSTALLATION ENTRETIEN Location ATTENTION! The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Arrêt prolongé Door reversibility The appliance’s door has been locked in position for transport by means of pins on both sides.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant d’une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost.
INFORMATIONS TECHNIQUES MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. remove the plug from the wall socket; Periodic cleaning leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
Instructions pour l’encastrement 50 mm min. 2 200 cm HINTS Dimensions de la niche Hints for refrigeration Hints for storage of frozen food 550 mm Useful hints: 560 mm Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
Movable shelves Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. (I = courtes) - (P = longues) I P D338 Positioning the door shelves Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies. Freezing fresh food ca. 50 mm The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food and for freezing fresh food. 90° 21 m m 90° ca. 50 mm Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha).
Réversibilité du por tillon du compartiment congélateur USE Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. To obtain the best performance: Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
• WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
WARNINGS • It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.