gebruiksaanwijzing magnetron mode d’emploi four solo micro-ondes Bedienungsanleitung Solo- Mikrowellenherd instructions for use microwave oven MA3011C MA3092C
uw magnetron inleiding Geachte mevrouw, Geachte heer, Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag. Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen. Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past de meest recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden.
uw magnetron praktische tip • Deze magnetronoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken, bakken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt. • Controleer vóór elk gebruik van de oven of uw kookpannen, ovenschalen en ovenbenodigdheden wel geschikt zijn voor uw magnetronoven (b.v. vuurbestendig glas, porselein...).
uw magnetron inhoud presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel 5 gebruik van uw oven instellen van de tijd 6 kookwijzen 7 automatisch ontdooien 8 instellen van een vast persoonlijk kookvermogen 9 kookwijze in het geheugen opslaan 9-10 kinderbeveiliging 10 display in standby-stand 10 bakwijzen beschrijving van de bakfuncties 11 oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren 12 voor de installateur NL 4 aansluiting 13 technische gegevens 13 inbouw 14 algemeen onder
presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel Functiekiezer Programmaschakelaar Indicator stomen AAN/UIT-toets Display : dagtijd en baktijd Symbool "bakduur" Geheugen nr. 2 AAN/UIT-toets Geheugen nr.
gebruik van uw oven instellen van het uur Tijdens het aansluiten van de oven De display knippert. Stel de tijd met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen). Voorbeeld : 12H30 Druk op de toets START/STOP om de tijdsinstelling te bevestigen. OPMERKING : Indien u de tijdsinstelling niet met de toets START/STOP, bevestigt, zal de display na enkele sekonden zelf de ingestelde tijd bevestigen.
gebruik van uw oven kookwijzen Uw oven beschikt over 6 functies voor magnetronkoken : Opgelet : gebruik bij alle 6 functies nooit een lege microgolfoven! - Kies functie , met toets - Stel de kooktijd in - Het symbool knippert - Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in. Voorbeeld : 30 sekonden - Stel het vermogen in : - Druk op toets W. Het symbool 1000W gaat knipperen. - Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in. Voorbeeld : 800W - Controleer of de ovendeur goed gesloten is.
gebruik van uw oven automatisch ontdooien met de magnetron Gerecht stokbrood Ontdooien brood en deeg rond brood blader- of korstdeeg Gerecht Ontdooien schaaldieren st.
gebruik van uw oven instellen van een vast persoonlijk kookvermogen Bij de keuze van een kookstand of tijdens de kookcyclus zelf kunt u een vast persoonlijk vermogen voor de eerste kookfunctie instellen Druk 2 seconden lang op toets W. U hoort nu een bieptoon en de cijfers die het vermogen aangeven, knipperen. Stel het vermogen met de toetsen + en - in. Druk op toets START/STOP om uw keuze te bevestigen.
gebruik van uw oven kookwijze in het geheugen opslaan Hoe begint u een in het geheugen opgeslagen kookcyclus? : - Druk op M1 of M2. - De kookcyclus start meteen. - Om de kookcyclus vóór het normale einde te onderbreken, drukt u op START/STOP. OPMERKING : U kunt uiteraard zo vaak u wenst de geheugenfunctie M1 en M2 wijzigen.
bakwijzen beschrijving van de bakfuncties FUNCTIES Ovenelement in werking Vermogen Koken Minimaal/Preselectie/Maximaal 100W/ 1000W / 1000W Opwarmen BESCHRIJVING VAN DE BAKFUNCTIES Aanbevolen ovenniveau De microgolven zijn de energiebron.
oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren Omkeerbaar ovenrooster voor ovenschotels U kunt dit ovenrooster omkeren waardoor u een bijkomend ovenniveau verkrijgt. Met dit rooster kunt u gerechten op 2 niveaus opwarmen. Glazen plaat U kunt deze glazen plaat op de bodem van uw microgolfoven plaatsen om kookvocht of braadvet van op het rooster bereide gerechten op te vangen. U kan deze glasplaat tevens voor het ontdooien van gerechten gebruiken.
voor de installateur aansluiting Als specialist bent enkel u bevoegd voor de installatie en aansluiting van Atag-kookapparaten. Daarom geldt onze waarborg enkel en alleen indien de installatie en aansluiting van deze apparaten overeenkomstig de geldende wettelijke voorschriften door u werden uitgevoerd. Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van Atag.
50 De oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en een gemakkelijke reiniging garandeert. 20 Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de volgende punten rekening te houden : 10 50 voor de installateur inbouw 560 540 595 55 0m ini 562-580 390 376 380 310 22 • De oven kan onder een werkblad of in een kolommeubel met aangepaste afmetingen voor het inbouwen van de oven worden geïnstalleerd.
algemeen onderhoud Laat voor het reinigende oven afkoelen Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken. - Kantelen van de grill De grill kan worden gekanteld om het bovendeel van het rooster te reinigen. a) Trek de grill een beetje naar voren. b) Kantel de grill. c) De bovenzijde is nu zichtbaar. Om de grill terug te plaatsen, gaat u in de omgekeerde volgorde te werk.
problemen ... en oplossingen U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten : PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De oven is niet aangesloten De zekering in de meterkast is defect. - Sluit de oven aan. -Vervang de zekering van uw installatie (16 A). Andere oorzaken. - Neem contact op met de ATAG-servicedienst De ovenverlichting werkt niet meer. De lamp is defect.
votre four solo à micro-ondes introduction Madame, Monsieur, Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remercions. Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide. Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes.
votre four solo à micro-ondes conseils • Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes. • Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appropriés à l’usage de votre four à micro-ondes (par exemple : verre à feu, porcelaine...
votre four solo à micro-ondes tables des matières comment se présente votre four ? présentation du bandeau 5 comment utiliser votre four mettre à l’heure 6 faire une cuisson 7 décongeler automatiquement au micro-ondes 8 personnaliser la puissance de cuisson 9 mémoriser une cuisson 9-10 utiliser la sécurité enfant 10 mettre l’afficheur en mode veille 10 modes de cuisson du four description des fonctions 11 casserolerie accessoires 12 pour l’installateur FR 4 raccordement 13 caractéri
comment se présente votre four ? présentation du bandeau sélecteur de fonctions programmateur indicateur de puissance afficheur de l’horloge et des temps symbole de durée de cuisson bouton marche/arrêt réglage temps et puissance accès au réglage de puisance mémoire n°2 sélecteur de fonctions mémoire n°1 durée de cuisson FR 5
comment utiliser votre four ? mettre à l’heure Lors du branchement L’affichage clignote. Réglez l’heure avec + ou - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide). Exemple : 12H30 Appuyez sur la touche START/STOP pour valider. NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche START/STOP, l’enregistrement est automatique après quelques secondes. Remise à l’heure de l’horloge Appuyez simultanément sur les touches et M1 pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
comment utiliser votre four ? faire une cuisson Votre four possède 6 fonctions de cuisson micro-ondes: Attention : Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four à vide dans ces différents modes. - Sélectionnez avec la touche , la fonction - Réglez le temps de cuisson - Le symbole clignote - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : 30 secondes - Réglez la puissance : - Appuyez sur la touche W, 1000W clignote. - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -.
comment utiliser votre four ? décongeler automatiquement au micro-ondes Aliments pain baguette Décongélation pains et pâtes pain boule pâte feuilletée ou brisée Aliments Décongélation crustacés Décongélation poissons Décongélation viandes coquilles St Jacques (noix) crevettes décortiquées crevettes roses entières gambas (10) langoustines FR 8 500g 100g 200g 500g 1000g filets de cabillaud ou d’églefin merlans, colinots soles, carrelets (2) tranches de colin lieu, saumon truites (3) 400g 500g 300g
comment utiliser votre four ? personnaliser la puissance de cuisson Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser la puissance de la première fonction de cuisson Appuyez sur la touche W, pendant 2 secondes. Un bip sonore retentit, les chiffres indiquant la puissance clignotent. Ajustez par les touches + ou - la consigne de puissance que vous désirez enregistrer. Validez par un appui sur la touche START/STOP.
comment utiliser votre four ? mémoriser une cuisson Pour démarrer une cuisson Mémorisée : - Appuyez sur M1 ou M2. - La cuisson démarre instantanément. - Pour interrompre votre cuisson avant la fin du décompte, appuyez sur START/STOP. NOTA : Cette opération de mémorisation est renouvelable autant de fois que vous le désirez.
modes de cuisson du four description des fonctions FR 11
casserolerie accessoires Grille support de plat réversible Le retournement de cette grille vous permet de bénéficier de hauteurs d’enfournement supplémentaires. Elle doit être utiliser que pour le réchauffage 2 niveaux. Plat en verre Il peut s’utiliser sur la sole de votre four pour récupérer les jus de cuisson ou les graisses des aliments cuits sur la grille. Il peut également servir pour la fonction décongélation.
pour l’installateur raccordement En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l’installation et le raccordement des appareils Atag. C’est pourquoi notre garantie s’applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l’installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société Atag.
50 Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson remarquables en respectant les éléments suivants : 20 10 50 pour l’installateur encastrement 560 540 22 • Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir schéma ci-contre).
entretien général Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire. Dépose des gradins : les gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage a) Levez légèrement b) Pivotez sans forcer c) Enlevez. - Les pourtours de la porte et de l’enceinte doivent être toujours propres.
pannes que faire si... Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : VOUS CONSTATEZ QUE LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas branché. Le fusible de votre installation est hors service. Autres causes. - Brancher le four. - Changer le fusible de votre installation et vérifier sa valeur (16A). - Faire appel au Service Après-Vente.
Ihr Solo-Mikrowellenherd Einführung Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben uns durch die Wahl eines Backofens von De Dietrich Ihr Vertrauen ausges-prochen und wir danken Ihnen dafür. Damit Sie die zahlreichen Möglichkeiten Ihres neuen Küchenpartners sofort ganz aus-schöpfen können empfehlen wir Ihnen, die Ratschläge in dieser Anleitung aufmerksam durchzulesen. De Dietrich entwickelt ständig neue Technologien, um Ihnen das Beste vom Backofen zu bieten.
Ihr Solo-Mikrowellenherd Empfehlungen • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. • Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, ob die Behälter und Zubehörteile für Mikrowellenherde geeignet sind (Geschirr aus feuerfestem Glas, Porzellan o.ä.). • Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, dieses nicht leer und ohne Einsatz einschalten.
Ihr Solo-Mikrowellenherd Inhalt Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende 5 Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit 6 Durchführen eines Garvorgangs 7 Automatisch in der Mikrowelle auftauen 8 Persönliche Wahl der Garleistung 9 Einen Garvorgang speichern 9-10 Verwendung der Kindersicherung 10 Einstellen des Sicherheitsmodus der Anzeige 10 Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung 11 Backofenzubehör Zubehör 12 Für den Installateur DE 4 Anschluss 13 Technische
Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende Funktionswahlschalter Programmierbare Schaltuhr Leistungsanzeige Anzeige: der Uhr/ der Garzeiten Symbol Gardauer Speicher Nr. 2 Ein-Aus-Schalter Einstellung der Zeiten und Leistung Zugang zum Einstellen der Leistung Funktionswahltaste Speicher Nr.
Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit Bei der Inbetriebnahme Die Anzeige blinkt. Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder - ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr Drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste START/STOP. ANMERKUNG: Wenn nicht mit der Taste START/STOP bestätigt wird, erfolgt nach einigen Sekunden die automatische Speicherung. Korrektur der Uhrzeit Drücken Sie einige Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten bis die Anzeige blinkt.
Betrieb des Backofens Durchführen eines Garvorgangs Ihr Mikrowellenherd besitzt 6 Funktionen für die Zubereitung von Speisen: Achtung: In keiner dieser Betriebsarten den Mikrowellenherd in leerem Zustand betreiben. - Wählen Sie die Funktion , mit der Taste - Stellen Sie die Heizdauer ein - Das Symbol blinkt - Stellen Sie die Heizdauer mit den Tasten + und - ein. Beispiel: 30 Sekunden - Stellen Sie die Heizleistung ein: - Drücken Sie auf die Taste W, die Anzeige1000W blinkt.
Betrieb des Backofens Automatisch in der Mikrowelle auftauen Lebensmittel pain baguette Auftauen von Brot und Teigwaren Rundes Brot Blätter- und Mürbeteig Menge Zeit 100g 200g 400g 300g 45 s - 55 s 1 - 1 min 30 s 2 min - 2 min 30 s 1 min Lebensmittel Menge Zeit Auftauen von Weich- und Krustentieren Jakobsmuscheln (ohne Schale) Krabben, geschält rosa Krabben, ungeschält Gambas (10 Stück) Langustinen 500g 100g 200g 500g 1000g 5 min 1 min 30 s - 2 min 5 - 7 min 11 - 13 min 10 - 11 min Menge Zei
Betrieb des Backofens Persönliche Wahl der Garleistung Beim Einstellen der Funktionen oder bei laufendem Heizbetrieb können Sie die Heizleistung bei der ersten Funktion einstellen: Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang auf die Taste W. Es ertönt ein Piepton und die Anzeige für Heizleistung blinkt. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung mit den Tasten + und - lein. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der START/STOP-Taste.
Betrieb des Backofens Einen Garvorgang speichern Zum Einschalten eines abgespeicherten Arbeitsprogramms: - Drücken Sie auf M1 oder M2. - Damit wird das jeweils gespeicherte Heizprogramm sofort ausgelöst. - Zum Abbrechen des laufenden programms drücken Sie auf die START/STOP-Taste. HINWEIS: Die Speicherung von Heizdauer und Heizleistung kann beliebig oft geändert werden.
Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung FUNKTIONEN Leistung min. / Voreinstellung / max. 100W / 1000W / 1000W Mikrowellen Aktive Elemente FUNKTIONSBESCHREIBUNG Empfohlene Schienen Bei dieser Funktion wird die Heizenergie ausschließlich durch Mikrowellen erzeugt.
Backofenzubehör Zubehör Wendbarer Rost für Kochgeschirr Sie können diesen Rost umdrehen und dadurch unterschiedliche Höhen im Backofen erreichen. Er darf nur beim Heizen mit 2 Stufen verwendet werden. Glasplatte Sie kann auf dem Boden des Backofens angebracht werden, um Bratensaft bzw. Fett aufzusammeln, das von dem Grillgut abtropft. Sie kann auch für die Funktion Auftauen benutzt werden. TIP: Um den Mikrowellenherd einwandfrei sauber zu halten, kann die Glasplatte immer auf dem Boden bleiben.
Für den Installateur Anschluss Nur Sie als Fachmann haben das Recht, die Installation und den Anschluss der Geräte von Atag durchzufüh-ren. Aus diesem Grund gilt unsere Garantie nur und ausschließlich für jene Geräte, deren Installation und Anschluss von Ihnen gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt wurde. Bei der Nichteinhaltung dieser Bedingung übernimmt der Installateur die Haftung, die in diesem Fall nicht mehr von der Firma Atag gewährleistet wird.
50 Ihr Backofen verfügt über eine optimierte Luftzirkulation, die bemerkenswerte Gar- und Reinigungsergebnisse erlaubt, wenn folgende Elemente berücksichtigt werden: 20 10 50 Für den Installateur Einbau 560 540 595 22 • Der Backofen muß in einem Kastenschrank eingebaut werden, wobei die notwendigen Einbaumaße einzuhalten sind. Schneiden Sie in der Rückwand der Einbaunische eine Öffnung von 50x50mm für die Durchführung des Stromkabels (siehe Abbildung unten).
Allgemeine Wartung Lassen Sie den Backofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. Ganz allgemein sind alle Scheuerpulver und Metallschwämme sowie alle schneidenden Objekte verboten. Ausbau der Schienen: Die Schienen können zum Reinigen ausgebaut werden: a) Leicht anheben b) Schwenken, ohne zu forcieren c) Entfernen - Der Bereich um die Tür und das Gehäuse muss immer sauber sein.
Funktionsstörungen Was tun, wenn... Abgegebene Leistung im Mikrowellenbetrieb Wenn Sie Zweifel an dem einwandfreien Betrieb Ihres Backofens haben, bedeutet dies nicht unbedingt, dass eine echte Störung vorliegt. Sie sollten zunächst die folgenden Punkte überprüfen: FESTGESTELLTE STÖRUNG Der Backofen wird nicht heiß. MÖGLICHE URSACHEN Der Backofen ist nicht angeschlossen. Die Sicherung Ihrer Anlage ist defekt. Sonstige Ursachen. Die Herdlampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
microwave oven introduction Thank you for choosing an Atag oven. You have made the right choice. To get the most out of your new cooking aid we suggest you read and follow the advice contained in this manual. Atag is continually improving its technology so that it can provide the best oven there is and the one you have chosen has the most innovative features.
microwave oven hints • Your apparatus is designed solely for household use - cooking, heating or defrosting foodstuffs. The manufacturer accepts no responsibility for any other inappropriate use of the oven. • Before you use your microwave oven, make sure that all the recipients and accessories are suitable for use with it (e.g. flameproof glass, porcelain, etc.). • To avoid damaging your unit never turn it on when it is empty or the support plate is not in place.
microwave oven contents your oven, how it works explanation of controls 5 how to use your oven setting the time 6 cooking in the oven 7 automatic thawing 8 customising the power level 9 using the memory feature 9-10 using the child safety feature 10 setting the display to stand-by mode 10 different cooking methods description of features 11 oven accessories accessories 12 installer's information GB 4 connecting up 13 technical details 13 housing 14 general maintenance 15 chang
your oven, how it works explanation of controls Program selector Programmer Power indicator Display clock/program times Length of cooking symbol Memory N° 2 On / Off touch control Power/temperature control button Power adjuster control Program selector Memory N° 1 Cooking time GB 5
how to use your oven setting the time When the oven is installed The time display flashes. Set the time using + or - (holding the touch control down makes the numbers move on more quickly). Example: 12:30. Press the START/STOP touch control to confirm your setting. NOTE: If the time is not confirmed using the START/STOP control within a few seconds, it is automatically memorized. Resetting the time on the clock Press touch controls and until the time display flashes.
how to use your oven cooking in the oven Your oven has 2 microwave cooking modes: Warning: Do not turn your oven on under any circumstances in either of these two modes if it is empty. - With touch control , select your cooking mode - Setting the cooking time: - Press control which will start flashing. - Set the time by pressing the + or - controls. E.g. 30 seconds - Setting the power: - Press control 1000W which will start flashing. - Set the power by pressing the + or - controls.
how to use your oven using the Microwave for automatic defrosting Food pain baguette Defrosting-bread and pastry round loaves crusty and puff pastry Food Defrosting sea food scallops peeled shrimps whole shrimps gambas (10) prawns Food Defrosting fish cod or haddock fillets whiting, codling sole, plaice (2) fish steaks hake salmon trout (3) Food Defrosting meat small cockerel, pigeon chicken escalope (2) legs of chicken (4) whole chicken, veal chops roast beef minced steaks (4) meat in pieces Food
how to use your oven customising the power level You can select the power you want to use in the first cooking mode. when you select your cooking mode or during cooking Press touch control W, for 2 seconds. The oven will bleep, and the power read-out figures flash. Programme the oven for the power you require using the + or - controls. Confirm with the START/STOP button. This programme will be kept in memory for subsequent cooking sessions. You can re-programme your oven whenever you want.
how to use your oven using the memory feature For starting off a memorized cooking program: -Press on M1 or M2. - Cooking starts immediately. - To stop cooking during the program, press on the START/STOP control. NOTE : Putting your favourite cooking programs into memory can be repeated as often as you want. how to use your oven using the child safety feature In order to prevent your oven being turned on unintentionally, you may lock the controls.
different cooking methods description of features PROGRAMS Parts of the oven in operation DESCRIPTION OF FEATURES Recommend ed positions Power Min./ Preset / max 100w / 1000w / 1000w Microwave Energy is supplied by the microwave system and is distributed by the upper and lower generators. Heating on two levels Time Automatic defrost This position optimises defrosting 80W Keeping warm 750w Slow cooking This position is used for: - Keeping all your dishes warm - Defrosting delicate products (e.g.
oven accessories accessories Reversible oven shelf By using this shelf the other way up you gain extra height inside the oven. However it must only be used for reheating your dishes. Glass dish It can be put on the floor of your oven for catching any juice or fat dripping from food cooked on the grid. It can also be used for defrosting. HINT: To keep your oven clean whatever cooking you are doing, put your glass dish on the bottom of the oven.
installer's information connecting up As a specialist, you alone are competent to install and connect up Atag appliances. Our guarantee therefore applies only and exclusively to appliances which have been installed and connected up by you in accordance with the provisions of current regulations. Failure to meet this requirement would incur the fitter's liability and release the Atag company from any liability.
50 The oven has an high-performance air circulation system which gives remarkable results for cooking and cleaning, as long as the following points are applied: 20 10 50 installer's information housing 560 540 22 • The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column unit. Cut a hole measuring 50 mm x 50 mm in the back wall of the insert space for the electric cable to pass through (See diagram, left).
general maintenance Leave the oven to cool down before cleaning it manually. In general, don't use any type of scouring powder or metal-backed sponge, or any sharp objects for cleaning. Removing the racks: The racks may be removed for cleaning: a) Raise slightly. b) Rotate without forcing. c) Rake the rack out. - The surrounds to the door and the oven must always be kept clean. If these surfaces become damaged by excessive dirt, call in a specialist before using your unit.
troubleshooting what if….. If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily mean that there's a problem. In all cases, check the following points: IFYOU REALIZETHAT POSSIBLE CAUSES The oven isn't connected to the power supply. WHAT SHOULDYOU DO? The fuse has blown. Other causes. - Connect to power supply. - Change the fuse, checking that it is 16A. - Contact the After-Sales Service. The light inside the oven isn't working. The lamp is unusable.
99626282 07/03