Instruction for use Oven Bedienungsanleitung Backofen OX6411
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 5 5 5 6 6 Additional functions Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Installation Environment concerns 7 8 12 15 15 16 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • • • ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance cut the power supply. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law. • Use a deep pan for moist cakes.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 13 3 9 2 12 10 1 11 1 2 3 4 5 Control panel Power indicator Knob for the oven functions Minute Minder Knob for the temperature 6 7 8 9 10 11 12 13 Temperature indicator Grill Oven lamp Fan Rear wall heating element Shelf support, removable Rating plate Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
The power indicator comes on while the appliance operates. 2. Turn the knob for the temperature to a temperature. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance increases. 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the Off position. Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the oven lamp without a cooking function.
Telescopic runners °C °C Important! Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. 1. Pull out the right and left hand telescopic runners. 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Caution! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners.
HELPFUL HINTS AND TIPS Inner side of the door foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. In some models, on the inner side of the door you can find: • The numbers of the shelf positions. • Information about the heating functions, recommended shelf positions and temperatures for typical dishes. Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
Conventional Cooking True Fan Cooking Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Jam-tart 2 170 2 (left and right) 165 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake 2 160 2 150 90 - 120 In a 20 cm cake mould1) Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In a bread tin1) Small cakes one level 3 170 3 150 160 20 - 30 In a baking tray Small cakes two levels - - 2 and 4 150 160 25 - 35 In a baking tr
Conventional Cooking True Fan Cooking Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] White bread 1 190 1 190 60 - 70 Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 190 2 (2 and 4) 180 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray1) Pizza 1 230 250 1 230 250 10 - 20 In a baking tray or a deep pan1) Scones 3 200 3 190 10 - 20 In a baking tray1) TYPE OF DISH Cooking time [min] Notes 1 - 2 pieces, 500 gr per piece1) 1) Preheat for 10 minutes.
Conventional Cooking True Fan Cooking Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Chicken 2 220 2 Turkey 2 180 2 Duck 2 175 Goose 2 Rabbit 2 Hare Pheasant TYPE OF DISH Cooking time [min] Notes 200 70 - 85 Whole 160 210 - 240 Whole 2 220 120 - 150 Whole 175 1 160 150 - 200 Whole 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces 2 190 2 175 150 - 200 Cut in pieces 2 190 2 175 90 - 120 Whole Cooking time [min] Notes FISH Conventional Cooking True Fan Cooking
Defrosting TYPE OF DISH Defrosting time [min] [g] Further defrosting time [min] Notes Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy nonstick coating. Stainless steel or aluminium appliances: Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
Cleaning the oven door The oven door has three panels of glass installed one behind the other. You can remove the internal glass panels to clean them. The direction in which you open the door depends on your oven model. You open the door from the right side in some models and from the left side in others. Caution! Do not use the appliance without the glass panels. Removing the glass panels A B 1. Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it.
WHAT TO DO IF… Warning! Refer to the Safety chapters. Possible cause Remedy The appliance does not operate. Problem The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use". The appliance does not operate. The Minute Minder + End of Cooking programmer is not set. Set the Minute Minder + End of Cooking programmer. Refer to the chapter "Clock functions". The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse.
Building In 548 558 20 the holes in the frame and then tighten the four screws (B) supplied with the appliance. A B 573 589 594 5 Electrical installation 590 min. 550 20 min. 560 Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. 600 min. 550 20 min.
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Packaging material The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
INHALT Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 18 19 21 22 22 23 23 Zusatzfunktionen Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Montage Umwelttipps 24 24 30 32 33 34 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung.
Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet werden. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. Reinigung und Pflege Warnung! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. • Teleskopauszüge Für Roste und Backbleche. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter (falls vorhanden). • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Ofenfunktion Anwendung Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toasten. Das gesamte Grillelement ist eingeschaltet. Pizzastufe Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Der Grill und das untere Heizelement liefern direkte Hitze, während die heiße Luft für die Zubereitung von Pizzabelägen oder Pastetenfüllungen vom Ventilator verteilt wird.
°C 2. Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Wichtig! Bewahren Sie die Montageanleitung der Auszüge für die zukünftige Verwendung auf. Vorsicht! Reinigen Sie die Auszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Auszüge nicht. Die Auszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. • Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrocknet ist.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.] Bemerkungen Kalb 2 190 2 175 90 - 120 Kombirost Roastbeef, englisch, rosa 2 210 2 200 50 - 60 Kombirost Roastbeef, englisch, Medium 2 210 2 200 60 - 70 Kombirost Roastbeef, englisch, durch 2 210 2 200 70 - 75 Kombirost Schweineschulter 2 180 2 170 120 - 150 mit Schwarte Schweinshaxe 2 180 2 160 100 - 120 2 Stk.
Menge Grillstufe 1 Dauer [Min.] GERICHT Stück [g] Einschubebene Temperatur [°C] Erste Seite Zweite Seite Hähnchen, 2 halbe 2 1000 4 Max. 30 - 35 25 - 30 Spieße 4 - 4 Max. 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 4 400 4 Max. 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 600 4 Max. 20 - 30 10 - 12 Fischfilet 4 400 4 Max. 12 - 14 Belegte Toastbrote 4-6 - 4 Max. 5-7 - Toast 4-6 - 4 Max. 2-4 2-3 Auftauen GERICHT Auftauzeit [Min.] [g] Zusätzliche Auftauzeit [Min.
GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Std] 1/4 60-70 8-10 1/4 60-70 6-8 1/4 60-70 6-9 1 Ebene 2 Ebenen Aprikosen 3 Apfelscheiben 3 Birnen 3 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch.
2. Ziehen Sie das hintere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter heraus. 1 2 Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einhängegitter müssen nach vorn zeigen. Backofenlampe Warnung! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Herausnehmen der Türglasscheiben A B 1. Drücken Sie die Tasten an beiden Seiten der Türabdeckung (A) an der oberen Abdeckung, und ziehen Sie sie nach oben heraus. 2. Halten Sie die innere Scheibe B mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie nach oben. Gehen Sie mit der zweiten Glasscheibe auf dieselbe Weise vor. Vorsicht! Achten Sie darauf, die Scheiben gut festzuhalten, damit sie nicht herunterfallen. Reinigen Sie die Tür mit einem nassen Schwamm, und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Problem Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe hierzu das Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Das Gerät funktioniert nicht. Kurzzeitwecker + Garzeitende sind nicht eingestellt. Stellen Sie Kurzzeitwecker + Garzeitende ein. Siehe Abschnitt „Uhrfunktionen“. Das Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung.
Elektroinstallation 600 Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. min. 550 20 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Befestigung des Geräts im Möbel 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Befestigen Sie das Gerät im Möbel.
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. 700005439000 You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.