postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland 082368400 gebruiksaanwijzing elektro oven mode d'emploi four electro Bedienungsanleitung Elektro Backofen instructions for use electric oven OX9011M
uw oven beschrijving uw oven voorwoord bedieningspaneel ovenlamp ventilator grillelement De bediening van deze oven is eenvoudig. Met deze handleiding willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van dit toestel. In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies overzichtelijk gerangschikt. Ook vindt u er bak- en braadaanwijzingen waarmee u uw voordeel kunt doen. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat een eventuele volgende gebruiker er ook zijn voordeel mee kan doen.
uw oven inleiding uw oven inhoud U heeft gekozen voor een oven van Atag. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. Deze oven is voorzien van een turbo-functie, een ovenfunctie met een ruim toepassingsgebied. Uw favoriete recepten zullen op deze stand zeker een uitstekend resultaat geven. De uitgebreide instelmogelijkheden maken het mogelijk exact dìe bereidingswijze te kiezen die u voor ogen staat.
veiligheid waar u op moet letten veiligheid waar u op moet letten tijdens het gebruik algemeen Deze oven is uiterst veilig. Toch is er, net als bij elk product, een aantal zaken waar u op moet letten. Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit worden. De tijd die daarvoor nodig is hangt van vele factoren af, zoals de hoeveelheid en het soort gerecht.
ingebruikname voor u gaat bakken oven en toebehoren reinigen bediening inschakelen inschakelen Verwijder het toebehoren uit de oven en reinig het met een mild reinigingsmiddel. functies 1 Kies een ovenfunctie. Schakel de oven één uur lang in op 250 °C (zie pagina 7). Tijdens de fabricage gebruikte beschermingsvetten worden dan verwijderd. functie kiezen opmerking Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal.
kookaanwijzingen ovenfuncties kookaanwijzingen toebehoren turbo; hete lucht vlak rooster U kunt op verschillende niveaus tegelijk bakken. Door de intensieve warmteoverdracht kunt u een ca. 20 °C lagere temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat aangegeven. infra; boven- en onderwarmte Voor grillen en het bakken met bakvormen. bakplaat met afneembaar rooster Infra is bedoeld voor het bakken op 1 niveau.
kookaanwijzingen bak- en braadtips introductie kookaanwijzingen bak- en braadtips ovenservies In de tabellen op pagina 15 vindt u aanwijzingen over bereidingstijden, temperaturen en inzethoogten. De tijden en temperaturen in de tabellen zijn gemiddelden. Zonodig kunt u daar iets van afwijken om gerechten gelijktijdig te bereiden. In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken. Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud water.
kookaanwijzingen braden kookaanwijzingen grillen algemene tips vlees braden Het meest geschikt is "groot vlees" vanaf 1 kg. Het vlees krijgt een regelmatig gevormde, krokante korst, waarbij vrijwel geen gewichtsverlies optreedt. • Wrijf het vlees een kwartier van tevoren in met zout en kruiden. Gebruik voor het braden 80 tot 100 g boter of vet (of een mengsel hiervan) per 500 g vlees.
kookaanwijzingen grillen kookaanwijzingen tabellen garneringen en sausjes • Garnering kan meegegrilld worden, zoals bijvoorbeeld plakken appel, ananas of halve tomaatjes. • Plakken kaas de laatste minuten op het vlees leggen en laten smelten. Bestrooi het vlees pas na het grillen met peper en zout. De dikte van het vlees bepaalt de plaats onder de grill.
onderhoud reinigen onderhoud reinigen Gebruik de geëmailleerde bakplaat als lekbak tijdens het grillen. reiniging toebehoren Gebruik een mild reinigingsmiddel. Maak het toebehoren met een droge doek goed droog. Eventueel aangekoekt vuil op de grillset kunt u verwijderen met staalwol. reinigen na gebruik Voor de reiniging van zowel de buiten- als de binnenzijde kunt u het beste een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) en een vochtige ATAG Shine dubbelzijdige microvezeldoek gebruiken.
storingen wat moet ik doen als... milieu aspecten verpakking en toestel afvoeren Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf als volgt te verhelpen. Bel de servicedienst indien onderstaande adviezen niet helpen. Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. De verpakking van het toestel is recyclebaar.
algemeen veiligheid Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. Deze inbouwoven is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor het bereiden van gerechten. technische specificaties inbouwmaten Inbouwen op ooghoogte 50 Building-in elektrische aansluiting min. 860 230 V AC – 50 Hz – 3,5 kW Volg voor de elektrische aansluiting altijd de nationaal en lokaal geldende voorschriften op. Deze bepalen o.a. dat het toestel geaard dient te zijn.
votre four description votre four avant-propos panneau de commande éclairage du four ventilateur élément gril La commande de ce four est aisée. Ce manuel a surtout pour but de vous aider à découvrir toutes les possibilités que vous offre cet appareil. Dans le chapitre Commande, vous trouverez les différentes fonctions ordonnées clairement. Vous pourrez également tirer profit des divers conseils de cuisson. Conservez bien ce manuel. Il peut servir à tout autre utilisateur éventuel de l'appareil.
votre four introduction votre four table des matières Vous avez choisi un four Atag. Les éléments qui sont à la base de la création de ce produit sont le confort d'utilisation optimal et la commande aisée. Votre four est équipé d'une fonction turbo. Cette fonction turbo permet de nombreux modes de cuisson, elle vous donnera les meilleurs résultats pour vos plats favoris. Les nombreuses possibilités de réglage vous permettent de réaliser exactement la préparation que vous désirez.
sécurité attention sécurité attention pendant l'utilisation généralités Ce four offre la plus grande sécurité. Vous devrez cependant, comme pour chaque produit, faire attention à plusieurs aspects. Réchauffez suffisamment vos plats. Le temps nécessaire dépend bien sûr de nombreux facteurs tels que la quantité et la nature du mets. Les bactéries que contient éventuellement la nourriture ne seront anéanties que si le mets est chauffé à plus de 70 °C pendant au moins 10 minutes.
mise en service avant la première cuisson nettoyer le four et les accessoires commande mise en marche mise en marche Retirez les accessoires du four et nettoyez-les avec un produit de nettoyage doux. fonctions 1 Sélectionnez une fonction. Mettez le four en marche pendant une heure à 250 °C (voir page 7) afin d'éliminer les graisses de protection qui ont été utilisées lors de la fabrication. remarque Quand vous faites chauffer le four pour la première fois, il se dégage une 'odeur de neuf'.
indications de cuisson fonctions de four turbo; air chaud indications de cuisson accessoires grille plane Vous pouvez cuire simultanément à plusieurs niveaux. Grâce à la transmission intense de chaleur, la température que vous sélectionnerez pourra être inférieure de 20 °C à celle mentionnée dans les recettes classiques. infra; chaleur d'en haut et chaleur d'en bas Pour les grillades et la cuisson en moules. plaque de four avec grille amovible Infra convient à la cuisson à un niveau.
indications de cuisson conseils de cuisson introduction indications de cuisson conseils de cuisson service allant au four Les tableaux de page 15 vous indiquent les temps de préparation, les températures et les niveaux de four. Il s'agit de moyennes de préparation et de température. Vous pouvez en dévier quelque peu si vous faites cuire plusieurs plats en même temps. Vous pouvez en principe utiliser tout service résistant à la chaleur. Ne rincez pas un service en verre encore chaud à l'eau froide.
indications de cuisson rôtir rôtir de la viande Ce qui convient le mieux, ce sont de gros morceaux de viande, à partir d'un kilo. La viande s'enveloppe d'une croûte bien croustillante et ne perd pratiquement pas de poids. • Frottez la viande un quart d'heure à l'avance avec du sel et des herbes. Pour rôtir, utilisez 80 à 100 g. de beurre ou de graisse (ou mélange des deux) pour 500 g. de viande.
indications de cuisson griller garnitures et sauces • Les garnitures; pommes et ananas en tranches ou demitomates, peuvent griller en même temps. • Posez les tranches de fromage au dernier moment sur la viande et laissez-les fondre. Saupoudrez la viande de sel et de poivre qu'après l'avoir grillée. Vous placerez la viande sous le gril en fonction de son épaisseur.
entretien nettoyage entretien nettoyage Utilisez la plaque de four émaillée comme lèchefrite quand vous faites griller. nettoyage des accessoires Utilisez un produit de nettoyage doux. Essuyez bien les accessoires avec un torchon sec. Vous pouvez retirer les saletés collées sur le gril avec de la laine de verre.
problèmes que dois-je faire si… environnement que faire de l’emballage et de l’appareil usé Si votre appareil fonctionne mal, cela ne veut pas forcément dire qu'il est défectueux. Essayez d'abord de résoudre vous-même le problème à l'aide des indications suivantes. Téléphonez au service après-vente si ces indications sont vaines. Problème Cause Solution Le four ou le gril ne chauffe pas. Le minuteur n'a pas été réglé. Remontez la minuterie sur , ou programmez une durée.
généralités sécurité Seul un installateur agrée dans la technique est autorisé à effectuer le branchement de cet appareil. Ce four encastrable a été conçu pour un usage ménager. Ne l’utilisez que pour la préparation de mets. dimensions cotes d’intégration Pour encaster à hauteur des yeux 50 Building-in branchement electrique min. 860 230 V AC – 50 Hz – 3,5 kW Pour le branchement électrique, respectez toujours les dispositions nationales et locales en vigueur.
Ihr Backofen Beschreibung Ihr Backofen Vorwort Schaltblende Backofenbeleuchtung Gebläse Grillelement Die Bedienung dieses Backofens ist einfach. Mit dieser Anleitung möchten wir vor allem Einblick in alle Möglichkeiten dieses Gerätes bieten. Im Kapitel Bedienung sind die jeweiligen Funktionen übersichtlich angeordnet. Auch nützliche Brat- und Backanleitungen finden Sie dort. Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Auch für einen Nachbenutzer des Gerätes kann sie von Nutzen sein. Viel Spaß beim Kochen.
Ihr Backofen Einleitung Ihr Backofen Inhaltsverzeichnis Ihre Wahl ist auf einen Backofen von ATAG gefallen. Optimaler Gebrauchskomfort und einfache Bedienung hatten bei der Entwicklung dieses Produktes Priorität. Dieser Backofen ist mit einer Turbofunktion ausgestattet, die viele Anwendungsmöglichkeiten bietet. Ihre Lieblingsrezepte werden in dieser Einstellung sicher ausgezeichnet gelingen.
Sicherheit Worauf Sie achten müssen Sicherheit Worauf Sie achten müssen Bei Betrieb Allgemein Sorgen Sie dafür, daß die Speisen immer ausreichend erhitzt werden. Die dafür erforderliche Zeit hängt von vielen Faktoren ab, wie Menge und Art der Speisen. Die eventuell in den Speisen vorhandenen Keime werden nur abgetötet, wenn die Speise bei einer Temperatur oberhalb 70 °C mindestens 10 Minuten erhitzt wird.
Inbetriebnahme Vor dem Backen Backofen und Zubehör reinigen Bedienung Einschalten Einschalten Nehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen heraus und reinigen Sie es mit einem Reinigungsmittel. Funktionen 1 Wählen Sie eine Backofenfunktion. Heizen Sie jetzt den Backofen bei 250 °C (siehe S. 7) 1 Stunde auf. Bei der Herstellung benutzte Schutzfette werden dann entfernt. Funktion wählen Hinweis: Bei erstmalig starker Erhitzung des Backofens treten Gerüche auf. Das ist normal.
Kochanweisungen Backofenfunktionen Turbo; Heißluft Kochanweisungen Zubehör Flachrost Sie können auf mehreren Ebenen gleichzeitig backen. Durch die intensive Wärmeübertragung können Sie eine ca. 20 °C niedrigere Temperatur wählen als bei konventionellen Rezepten angegeben. Infra, Ober- und Unterhitze Zum Grillen und Backen mit Backformen. Backblech mit herausnehmbarem Gitter Infra ist zum Backen auf einer Ebene gedacht.
Kochanweisungen Back- und Brattips Einführung Kochanweisungen Back- und Brattips Backofengeschirr In den Tabellen auf Seite 15 finden Sie Anweisungen über Zubereitungszeiten, Temperaturen und Einschubebenen. Die Zeiten und Temperaturen in den Tabellen sind Richtwerte. Wenn nötig, können Sie etwas davon abweichen, um Gerichte gleichzeitig zubereiten zu können. Grundsätzlich können Sie jedes hitzebeständige Geschirr benutzen. Spülen Sie Glasgeschirr nach Gebrauch nicht sofort unter kaltem Wasser ab.
Kochanweisungen Braten Kochanweisungen Grillen Allgemeine Tips Fleisch braten Am geeignetsten ist ein großes Fleischstück ab 1 kg. Das Fleisch bekommt eine regelmäßig geformte, knusprige Kruste, wobei praktisch kein Gewichtsverlust auftritt. • Reiben Sie das Fleisch eine Viertelstunde vorher mit Salz und Gewürzen ein. Verwenden Sie zum Braten 80 – 100 g Butter oder Fett (oder eine Mischung davon) je 500 g Fleisch.
Kochanweisungen Grillen Garnierungen und Saucen • Garnierung kann mitgegrillt werden, wie z.B. Apfelstücken, Ananasstücken oder Tomatenhälften. • Käsescheiben die letzten Minuten auf das Fleisch legen und schmelzen lassen. Das Fleisch erst nach dem Grillen mit Pfeffer und Salz bestreuen. Von der Fleischdicke hängt es ab, wo es unter dem Grill liegt.
Pflege Reinigung Pflege Reinigung Benutzen Sie beim Grillen das Backblech als Fettpfanne. Reinigung von Zubehör Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Zubehör mit einem trocknen Tuch gut ab. Eventuell angetrocknete Speisereste auf dem Grillset lassen sich mit Stahlwolle entfernen. Reinigung nach Gebrauch Zum Reinigen der Innen- und Außenseite verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel (Spülmittel) und ein feuchtes doppelseitiges ATAG Shine Mikrofasertuch.
Störungen Was ist, wenn… Umweltaspekte Verpackung und Gerät entsorgen Wenn das Geräte nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet dies nicht immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie die Störung erst selbst zu beheben. Rufen Sie den Kundendienst, wenn folgende Hinweise keine Abhilfe schaffen. Störung Ursache Abhilfe Backofen oder Grill wird nicht warm. Kurzzeitwecker nicht eingestellt. Stellen Sie den Kurzzeitwecker ein auf , oder stellen Sie eine Zeit ein. Sicherung im Sicherungskasten defekt.
Allgemein Sicherheit Dieses Gerät ist nur von einem anerkannten Installateur anzuschließen. Das Gerät ist ausschließlich für den gedachten Zweck zu benutzen, nämlich zur Zubereitung von Speisen. Technische Modelldaten Einbaumaße In Augenhöhe einbauen 50 Building-in Elektrischer Anschluß min. 860 230 V AC – 50 Hz – 3,5 kW Befolgen Sie für den elektrischen Anschluß immer die einschlägigen Landesvorschriften. Das Gerät muß stets geerdet sein.
your oven description your oven foreword control panel oven light fan grill element The controls for this oven are very easy. What we particularly want to do in this manual is give you an idea of all the possibilities the oven has. The various functions are arranged for easy reference in the controls section. You will also find some useful hints for baking and roasting. Please keep this manual carefully as any subsequent user will also find it very useful.
your oven introduction your oven contents You have chosen an Atag oven. Optimum ease of use and simple operation were the most important factors in the development of this product. This oven is fitted with a turbo function, an oven function with a wide range of applications. Your favourite recipes will definitely give excellent results on this setting.
safety what you should pay attention to safety what you should pay attention to during use general Make sure that the food is always heated sufficiently. The time required for this depends on various factors, such as the quantity and type of food. Any bacteria in the food will only be killed if the food is heated to a temperature greater than 70 °C for at least 10 minutes. Allow the food to cook for a bit longer if you are not sure whether the food has been heated sufficiently.
bringing the oven into operation before you start cooking cleaning the oven and accessories operation switching on switching on Remove the accessories from the oven and clean the oven with a mild cleaning agent. functions 1 Select an oven function. Switch the oven on for an hour at 250 °C (see page 7). Protective greases used during manufacture will then be removed. selecting function Remark: When your oven is heated strongly for the first time, it will have a 'new' smell. This is normal.
cooking information oven functions turbo; hot air cooking information accessories flat grid shelf You can cook on various levels at the same time. Thanks to the intensive heat transfer, you can select a temperature approx. 20 °C lower than stated for conventional recipes. For grilling and for baking with baking tins. infra; top and bottom heat Infra is meant for cooking on one level. Place the dish in the middle of the oven for the traditional method of cooking.
cooking information tips for baking and roasting introduction cooking information tips for baking and roasting oven dishes In the tables on page 15 you will find information about cooking times, temperatures and shelf heights. The times and temperatures in the tables are averages. If necessary, you can use slightly different values in order to cook more than one dish at the same time. energy-conscious use of the oven You can, in principle, use any dish that is heatproof.
cooking information roasting cooking information grilling general tips roasting meat Large pieces of meat weighing more than 1 kg are the most suitable. The meat becomes evenly crisp on the outside, with almost no loss of weight as a result. • Rub the meat with salt and seasoning 15 minutes beforehand. Use 80 to 100 gm of butter or fat (or a mixture of both) per 500 gm of meat for roasting.
cooking information grilling garnishes and sauces • Garnishes - such as slices of apple, pineapple or tomato halves, for example - can also be grilled. • Place slices of cheese on the meat at the last minute and allow it to melt. Only salt and pepper the meat after grilling it. How thick the meat is determines its position under the grill.
maintenance cleaning maintenance cleaning Use the enamelled baking tray as a drip-tray when grilling. cleaning accessories Use a mild cleaning agent. Dry the accessory well with a dry cloth. Any burnt-on food on the grill set can be removed using steel wool. cleaning after use For cleaning the inside and outside of the oven, we advise the use of a mild detergent (washing-up liquid) and a moist ATAG Shine double-sided microfibre cloth. Dry off with paper towel or a dry cloth.
faults what should I do if… environmental aspects disposal of packaging and appliance If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice given below does not help. fault cause Oven or grill does not get hot. Timer not set. Temperature not correct. Oven lighting not on. In the manufacturing of this appliance use has been made of durable materials.
general safety This appliance may only be connected by a registered installer. This built-in oven has been designed for domestic use. Use it only for the preparation of food. Technical specifications fitting dimensions Building in 50 Building-in electrical connection min. 860 230 V AC – 50 Hz – 3,5 kW You should always comply with national and local regulations for the electrical connection. These stipulate, among other things, that the appliance should be earthed.