g e b ru i k s a a n w i j z i n g i n s t ruc t i o n s fo r u s e mo d e d ’ e m pl oi gebrauchsanweisung b ru g s a n v i s n i n g SHM6.. S HM 9 . .
beschrijving verlichting 1 t o et s st a nd 1 2 t o et s st a nd 2 3 t o et s st a nd 3 ● indicatielampje
nederlands NL BE bl z.
inleiding 2 3 Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen. Wanneer u de gebruiksaanwijzing voor de eerste keer leest, bent u wellicht geïnteresseerd in de hele tekst. Gebruikt u het als geheugensteuntje, dan geven de eerste twee kolommen waarschijnlijk voldoende informatie.
vo o r u w vei l ig he i d 4 5 flamberen en frituren Houd bij het frituren altijd een oogje in het zeil. Flamberen onder een afzuigkap is niet toegestaan. Door de hoge vlammen kan brand ontstaan, ook bij uitgeschakelde ventilator. luchttoevoer Als u het toestel voor de eerste keer gebruikt, controleer dan of de luchttoevoer voldoende is. Bij onvoldoende luchttoevoer in combinatie met gebruik van open vuur kunnen gevaarlijke situaties ontstaan.
ho e bli j ft h e t t o es t el m o o i wel doen 6 ◆ Volg de instructies voor het reinigen van niet doen 7 afzuigkap Maak de afzuigkap twee tot vier keer per jaar grondig schoon. Reinig dan niet alleen de vetfilters maar ook de binnenkant van het toestel. Gebruik voor de afzuigkap een afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen (zoals Vim, groene schuursponsjes of andere pannesponsjes) of polijstende schoonmaakmiddelen (zoals vloeibare schuurmiddelen en Jif).
8 a f v o e r en ver p a k ki ng e n to e s t e l - De verpakking van het toestel is recycle-baar. Gebruikt zijn: karton poly-ethyleenfolie (PE) CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) polypropyleen banden om de doos Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie 9 verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten. De garantieperiode gaat in op de datum van aflevering.
d e s c r ip t i o n o f o p e ra t i ng ar e a 11 lighting 1 1 ke y se t ti ng 1 2 2 ke y se t ti ng 2 3 3 ke y se t ti ng 3 ● ° i nd ic a to r l ig ht GB IE contents 12 | | 13 w h er e t o fi n d At a g introduction 14 | 15 f o r yo u r sa fe t y 1 4 | 15 lighting 14 | 15 use 16 | 17 maintenance 16 | 17 d e al in g w it h f au l ts y o ur se lf 18 | 19 r e mo vi n g pa c ka gi n g an d a pp l ia nc e 18 | 19 w h at A t ag g u ar an t ee s eng li s h
i n t ro d u c t i o n 13 When you have read these instructions for use, you will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look after the appliance. In addition you will find environmental tips and instructions that can help to save energy. When reading these instructions for the first time, you will probably want to read the entire text.
f o r y o u r s a fe t y 14 15 flambée and frying When frying always keep an eye on it. It is not permissible to flambée under an extractor hood. The high flames could cause a fire. Even if the fan is switched off. air supply If you are using the appliance for the first time then check that the air supply is sufficient. Dangerous situations can arise if there is a combination of insufficient air supply and the use of naked flames. cleaning Clean the appliance regularly, as shown in 'maintenance'.
maintenance what to do 16 ◆ Follow the instructions for cleaning the cooker hood filter and the appliance to meet the requirements for optimal fire safety. Clean the cooker hood two to four times a year. Clean both the grease filter as well as the rest of the appliance. Use a liquid detergent to clean the cooker hood. what not to do 17 Never use abrasive cleaning agents, (such as Vim, steel wool, green scouring pads or other abrasive pads) or cleaning agents (such as liquid scouring powder and Jif).
18 d i s p o sa l o f p ac k a g i n g an d a p p li a n c e - The packaging of the appliance is recyclable. It is made up of: cardboard polyethylene film (PE) CFC free polystyrene (PS rigid foam) -polypropylene straps around the box Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority. Your local authority will also be able to give you information about disposing disused household appliances in a responsible way.
d e sc r i p t io n éclairage 1 to u ch e p os it i on 1 2 to u ch e p os it i on 2 3 to u ch e p os it i on 3 ● vo y an t d e co n tr ôl e BE FR CH LU fra nça i s t a b l e d e s m a ti è r e s 22 | | 23 A t ag , s es p o in ts d e v en t e préface 2 4 | 25 p e ns ez à vo t re s éc u ri té 24 | 25 éclairage 24 | 25 utilisation 26 | 27 e n tr et i en d e l 'a p pa re i l 26 | 27 c o mm en t r em é di er à ce rt a in s p ro bl è me s 28 | 29 c o mm en t s e d éb ar ra s se r d e l'
p r é f a ce 23 Ce manuel est un aperçu des possibilités offertes par cet appareil. Il vous fournira des renseignements précieux sur le plan de la sécurité et de l'entretien ainsi que des conseils en matière d'environnement et d'économie d'énergie. Lors de la première lecture du mode d'emploi, le texte dans son ensemble vous intéressera probablement. Utilisezle comme pense-bête, les deux premières colonnes vous fourniront certainement suffisamment d'informations.
s éc u r i té a va n t t o u t 24 flamber, frire Il est recommandé de rester sur place et surveiller la friture. 25 Faire flamber un plat sous la hotte aspirante, même lorsque le ventilateur est mis hors service. Les hautes flammes risquent de provoquer un incendie. alimentation en air Si l'appareil est utilisé pour la première fois, vérifier si l'alimentation en air est suffisante. Une alimentation en air insuffisante combinée à une flamme nue, peut causer des situations dangereuses.
e n t re t i e n à conseiller 26 ◆ Suivre les instructions avant de hotte d’aspiration nettoyer le filtre et l'appareil afin que les conditions de sécurité anti-incendie soient optimales. Nettoyez la hotte d'aspiration deux à quatre fois par an. Nettoyez non seulement les filtres àgraisse mais aussi le reste de l'appareil. Utilisez un détergent liquide.
28 é l im in a t i o n d e l ' e m ba ll a g e e t a pp a r e i l - g a ra n t ie At a g - L'emballage de l'appareil est recyclable. Il contient : du carton une feuille de polyéthylène (PE) du polystyrène exempt de CFC (mousse dure de PS) bandes de polypropylène autour du carton Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune. informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens appareils ménagers.
B e s c h r e i b un g Beleuchtung 1 Ta s te S t uf e 1 2 Ta s te S t uf e 2 3 Ta s te S t uf e 3 ● Kontrollampe DE CH AT Inhaltsangabe 32 | | 33 W o f in d en S i e At a g? Einleitung 34 | 35 Z u I hr e r Si c he rh e it 34 | 35 Beleuchtung 34 | 35 Gebrauch 3 6 | 37 P f le ge de s G er ät e s 3 6 | 37 S t ör un g en s e lb st be he b en 38 | 39 Transport 38 | 3 9 W a s ga r an ti e rt A t ag ? LU De ut sch
E i n le i t u ng 33 Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie Umwelt- und Energiespartips. Bei erstmaligem Durchlesen der Bedienungsanleitung sind Sie vielleicht am gesamten Text interessiert. Später als Gedächtnisstütze reichen wahrscheinlich die Informationen in den ersten beiden Spalten aus.
Z u I h r er Si c h e rh e i t 34 35 Flambieren und Fritieren Lassen Sie die Friteuse nicht längere Zeit unbeaufsichtigt in Betrieb. Unter einer Dunstabzugshaube flambieren ist verboten. Durch die hohen Flammen besteht Brandgefahr, auch wenn der Ventilator abgeschaltet ist. Luftzufuhr Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, kontrollieren Sie bitte, ob die Luftzufuhr hinzureichend ist. Unzureichende Luftzufuhr in Kombination mit offenem Feuer können zu gefährlichen Situationen führen.
Pf leg e de s G e rä te s Erlaubt 36 ◆ Beachten Sie die Anleitung zum Nicht erlaubt Dunstabzugshaube Reinigen Sie die Dunstabzugshaub zwei bis vier mal pro Jahr. Sie sollten dann nicht nur die Fettfilter, sondern auch den übrigen Teil des Geräts reinigen. Zum Reinigen der Dunstabzugshaube können Sie Spülmittel oder einen Allzweckreiniger Ihrer Wahl verwenden. Verwenden Sie niemals Scheuerreiniger (wie Vim, Stahlwolle, grün imprägnierte oder sonstige Stahlschwämme.
38 B e s ei t i g un g v on Ve r pa c k u ng u nd Ger ä t - Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: Karton Polyethylenfolie (PE) FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschriften entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung von ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.
beskrivelse belysning 1 ta s t in d st il l in g 1 2 ta s t in d st il l in g 2 3 ta s t in d st il l in g 3 ● indikationslampe DK i n d h o l d s f o rt e g n e l s e | 43 introduktion 44 | 45 f or D e re s si k ke rh e d 44 | 45 belysning 44 | 45 brug 4 6 | 47 h ol d a pp ar a te t sm u kt 4 6 | 47 a fh jæ l p se l v fo rs t yr re l se r 48 | 4 9 t ra ns p or t em b al la g e og ap pa r at 48 | 4 9 A ta gs ga ra nt i da ns k
i n t ro d u k t i o n 42 43 Ved at læse denne brugsanvisning, får De hurtigt et indtryk af, alle de muligheder apparat har at byde på. De kan læse over sikkerhed, og om hvordan De bør vedligeholde apparatet. Endvidere finder De miljøvenlige råd, og anvisninger om hvordan De kan spare på energien. Når De læser brugsanvisningen for første gang, er De måske interesseret i hele teksten.
44 f o r D e r e s s i kk e r h e d flambering och friture Hold altid godt øje med gryden når de friturer. Det er ikke tilladt at flambere under en emhætte. De høje flammer kan forårsage brand. Også selv om der er slukket for ventilatoren. luft tilførsel Hvis det er første gang at De bruger apparatet, kontroller at luft tilførsel er tilstrækkelig. Manglende luft tilførsel kombineret med brug af åben ild, kan forårsage farlige situationer.
ho l d ap p a r at et s mu k t gør sådan 46 ◆ Følg instruktionerne ved rengøring af ikke sådan emhætten Gør emhætten ren to til fire gange om året. Gør ikke kun fedtfiltrene rene, men også den øvrige del af apparatet. Brug et opvaskemiddel eller et rengøringsmiddel til selve emhætten. Brug aldrig a skurende rengøringsmidler så som Vim, ståluld, grønne skuresvampe eller andre grydesvampe, polerende rengøringsmidler (så som flydende skuremidler og Jif).
48 t r a n s p o rt em b a ll a ge o g a p p ar a t - A t a gs g a ra n t i I lande, hvor der ikke er en ATAG filial, kan ATAG importøren eller leverandøren oplyse Dem om ATAGs garanti- og servicebetingelser. Apparatets emballage er genanvendelig. Der er brugt: Pap Polyethylenfolie CFC-frit polystyren (PS-flamingo) Skaf Dem af med disse materialer på en ansvarlig måde og i henhold til Deres kommunes bestemmelser.