Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63211VT
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Instellingen Opties 2 3 5 6 6 8 11 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 12 Dagelijks gebruik 14 Aanwijzingen en tips 15 Onderhoud en reiniging 17 Probleemoplossing 19 Technische informatie 20 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. • Alleen voor VK en Ierland. Het apparaat heeft een stekker van 13 ampère.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma. • Wanneer het programma is voltooid, wordt 0:00 en CLEAN weergegeven. • Wanneer de uitgestelde start begint, wordt de aftelduur en DELAY zichtbaar.
BEDIENINGSPANEEL 1 1 2 3 4 5 2 3 Aan/uit-toets Weergave Delay-toets Program-toets ExtraHygiene-toets 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TIME SAVER-toets Multitab-toets AutoOpen-toets Indicatielampjes Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Programma Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Opties P4 • Normaal of licht bevuild • Teer serviesgoed en glaswerk • Wassen 45 °C • Spoelgangen • Drogen • Multitab • Pas bevuild • Serviesgoed en bestek • Wassen 60 °C • Spoelgangen • ExtraHygiene • Multitab • Alles • Voorspoelen • Normaal bevuild • Serviesgoed en bestek • • • • P5 4) P6 5) P7 6) Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen • Multitab 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor no
Programma 1) Water (l) Energie (kWh) Bereidingsduur (min) P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P5 10 0.9 30 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. info.
waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten. Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarkegraden Wateronthardingsniveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.
Het instellen van het glansmiddelniveau Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd en ingedrukt , tot de indicatielampjes , , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op . en • De indicatielampjes , , gaan uit. • Blijft het indicatielampje knipperen • Het display toont de huidige = niveau 4. instelling: bijv. – De glansmiddelniveaus lopen van 0A tot 6A. – Niveau 0 = er wordt geen glansmiddel gebruikt. 3.
tot de indicatielampjes , , , en gaan knipperen en het display blanco is. 2. Druk op • De indicatielampjes , , en gaan uit. • Blijft het indicatielampje knipperen • Het display toont de huidige instelling: = Geluidssignaal uit. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. = Geluidssignaal aan. 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. De kleur instellen van de TimeBeam Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
Multitab activeren Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. Druk op . Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. AutoOpen TIME SAVER Deze optie biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- en droogfasen zijn korter. De totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af. De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de normale programmaduur. De droogresultaten nemen mogelijk iets af.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt periodiek herhaald.
Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de Multitab-optie als u multitabletten gebruikt. 5.
Een programma starten met een uitgestelde start De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten. Als het aftellen loopt, kan de uitsteltijd worden vergroot maar het programma en de opties kunnen niet worden gewijzigd.
Gebruik van zout, glansmiddel en vaatwasmiddel • Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasmiddel voor afwasautomaten. Overige producten kunnen het apparaat beschadigen. • Multitabletten zijn doorgaans geschikt voor een waterhardheid tot 21 °dH. Bij een hogere waterhardheid moet zout, glansmiddel en vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten.
• Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. De rekken uitruimen 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven.
LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Kijk voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven. Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet.
Probleem Mogelijke oplossing Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages Options 21 22 24 25 25 27 30 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 32 33 35 36 38 40 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 15 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente. • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, la durée du programme s'affiche. • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent.
BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 2 3 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche TIME SAVER Touche Multitab Touche AutoOpen Voyants Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options P4 • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage • Multitab • Vaisselle fraîchement salie • Vaisselle et couverts • Lavage à 60 °C • Rinçages • ExtraHygiene • Multitab • Tous • Prélavage • Normalement sale • Vaisselle et couverts • • • • P5 4) P6 5) P7 6) Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage • Multitab 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con
Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P5 10 0.9 30 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 Programme 1) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 (dosage minimum) et 6 (dosage maximum). Le dosage 0 désactive le distributeur de liquide de rinçage, et le liquide n'est pas diffusé. Réglage usine : dosage 4. Comment régler le niveau de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce , et que les voyants , , se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2.
Comment activer le signal sonore de fin de programme L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , , et commencent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur • Les voyants , , et s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : = Signal sonore désactivé. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. = Signal sonore activé. 4.
le liquide de rinçage est distribué à condition que l'option Multitab soit activée. En utilisant cette option, la durée du programme est prolongée, pour améliorer les résultats de lavage et de séchage offerts par les pastilles tout-en-un. Multitab n'est pas une option permanente et doit être sélectionnée à chaque cycle. Comment activer l'option Multitab Appuyez sur la touche . Le voyant correspondant s'allume.
conditions, la consommation d'énergie du programme augmente. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5.
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. B 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement.
de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Réglage et départ d'un programme Fonction AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. La fonction s'active : • 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1.
Fin de programme Fermez le robinet d'eau. Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement. • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable.
de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5.
Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. C B A 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou tordu.
Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.