Hydraulic Air/Manual Bottle Jacks Operating Instructions & Parts Manual Capacity Model Number 12 Ton 20 Ton ATD7421 ATD7422 U.S. Patent No.'s. 5,341,723 - 5,946,912 ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. ! WARNING To avoid crushing and related injuries: NEVER work on, under or around a load supported only by a hydraulic jack.
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
! WARNING ! WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. X • Use only on hard, level surface. To avoid crushing and related injuries: • This is a lifting device only. Immediately after lifting, support the load with appropriate means. • Never work on, under or around a load supported only by hydraulic jack. • Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer. • Chock unlifted tires in both directions.
OPERATION Raising the Ram Plunger 1. Assemble handle, ensure that spring clips align with slots. 2. Place vehicle in park, with emergency brake on and wheels securely chocked to prevent inadvertent vehicle movement. 3. Close release valve by turning handle clockwise until firm resistance is felt. NOTICE: Always use the provided pump handle. The handle furnished with this jack will safely engage the release valve and operate the Handle Sleeve.
Lubrication 1. A periodic coating of light lubricating oil to pivot points, axles and hinges will help to prevent rust and assure that pump assemblies move freely. 2. When used on a daily basis, air pump should be internally lubricated before each use. Use premium quality air tool lubricant. If no inline oiler is used, pour a teaspoon of air tool oil into the inlet of the air control valve. Simply operate the jack using the air feature in order to fully distribute the oil.
REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give Model number, serial number and parts description below. Call or write for current pricing: ATD Tools Inc. 160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385.
Replacement Parts List for Models ATD7421 & ATD7422 Item Part No. for ATD7421 Part No.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, ATD Tools Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy. Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight prepaid, to ATD Tools Inc.
Hydrauliques crics-bouteilles manuels ou à air Manual des consignes d'utilisation et des pièces Modèles ATD7421 ATD7422 Capacité 10 886 kg (12 tonnes américaines) 18 144 kg (20 tonnes américaines) Brevets américains nos 5,341,723 et 5,946,912 ! Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures et la mort.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement du produit, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en servir.
! MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE X • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ne dépassez pas la capacité nominale. • Utilisez le produit seulement sur des surfaces dures et de niveau. • Cet appareil doit seulement être utilisé à des fins de levage. Immédiatement après le levage, faites en sorte que le véhicule soit supporté par un moyen adéquat. • Utilisez le cric seulement aux points de levage indiqués par le fabricant du véhicule.
PRÉPARATION (suite) Purge de l'air emprisonné Lorsque la soupape de surpression est à la position OUVERTE (étape 4 b. à la page 10) et que le vérin à piston plongeur est à son niveau minimal, trouvez et enlevez la vis de l'évent ou le bouchon. Insérez le levier dans la douille de la poignée, puis abaissez et levez le levier le plus possible de six à huit fois. Cela va faciliter la libération de tout air pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir.
Changer l'huile Afin d'obtenir une performance et une durée de vie optimales, remplacez complètement l'huile au moins une fois par année. 1. Lorsque le vérin à piston plongeur est à son niveau minimal et que le piston du levier est enfoncé au maximum, enlevez la vis de l'évent ou le bouchon de remplissage d'huile. 2. Posez le cric sur le côté et purgez le liquide en l'envoyant dans un contenant adéquat. AVIS : Jetez l'huile hydraulique en respectant la réglementation environnementale locale. 3.
PIÈCES DE RECHANGE Ce ne sont pas toutes les pièces du cric qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro du modèle, le numéro de série et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : ATD Tools Inc. 160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385. É.-U.
Liste de pièces de rechange pour les modèles ATD7421 et ATD7422 Pièce N° de pièce pour modèle ATD7421 N° de pièce pour modèle ATD7422 1 A240-10002-000 A200-10003-000 Pièce supérieure du vérin 1 2 A200-10002-000 A200-10002-000 Ressort de traction 2 3 A200-10004-000 A200-10004-000 Vis 2 4 * * Joint torique 1 5 * * Ensemble de 1 6 5905-00100-200* G62S-03301-000* Vis de l'évent/bouchon 1 7 B12A-11000-000 B20A-11000-000 Assemblage du réservoir 1 8 * * Anneau de rechange
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, ATD Tools Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie limitée est le seul recours du consommateur. Pour bénéficier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à ATD Tools Inc.
Gatos hidráulicos de botella neumáticos/manuales Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Modelo ATD7421 ATD7422 Capacidad 12 toneladas (10886 kg) 20 toneladas (18144 kg) Patente de EE. UU. N.º 5,341,723 - 5,946,912 ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA X • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad nominal. • Utilícelo únicamente sobre superficies duras y uniformes. • Es solo un dispositivo para levantar cargas. Inmediatamente después de levantar la carga, utilice los soportes adecuados. • Use solamente las áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. • No deben hacerse modificaciones a este producto.
PREPARACIÓN (cont.) Purgado/descarga del aire atrapado Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (4b en la pagína 18) y baje el pistón del ariete en forma completa; luego, ubique y retire el tapón/tornillo de la purga de aire. Coloque la manija en el manguito de la manija; luego bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. El aceite debe estar a nivel con la parte inferior del orificio de llenado de aceite.
Cambio de aceite Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie por completo el suministro de líquido por lo menos una vez al año. 1. Una vez que el pistón del ariete haya descendido por completo y el pistón de la bomba se haya oprimido por completo, quite el tapón/tornillo de la purga de aire. 2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado. AVISO: Deseche el aceite hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales. 3.
PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, el número de serie y la descripción de la pieza. Para obtener el precio vigente, comuníquese a: ATD Tools Inc. 160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385. U.S.A. Tel.
Lista de piezas de repuesto para el modelo ATD7421 y ATD7422 Elemento N.º de pieza para el modelo ATD7421 N.º de pieza para el modelo ATD7422 1 A240-10002-000 A200-10003-000 Descripción Cubierta Cant. 1 2 A200-10002-000 A200-10002-000 Resorte de extensión 2 3 A200-10004-000 A200-10004-000 Tornillo 2 4 * * Junta tórica 1 5 * * Junta 1 6 5905-00100-200* G62S-03301-000* Tapón/tornillo de la purga de aire.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, ATD Tools Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor. El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía, con flete abonado en origen, a ATD Tools Inc.