Quick Start Guide

サポートお問合せ窓口:0353237178
L Brackets
Side Mountng
Brackets
Phillips I head
M4 x 6
CL1000 LCD Console Guida rapida
CL1000 LCDドロワークイックスタートガイド
CL1000 LCD 콘솔 빠른 사용 가이드
フロントビュー
A
1. ハンドル
2. スライド固定スイッチ
3. LCDディスプレイ
4. LCDコントロール
5. キーボード
6. タッチパッド
7. 電源LED
8. ラックマウントタブ
9. ロックLED
10. リセットスイッチ
リアビュー
B
1. 電源ソケット
2. 電源スイッチ
3. KVMポート
必要ハードウェア環境
スイッチ及びコンピューター
CL1000PS/2コンソールポートコネクタがあるほとんどのKVMスイッチに対応してい
ます。
LCDモニターの最大解像度はそれぞれ1280 x 1024 @75Hzです。コンピューターで設定
している解像度がこれら
LCDモニターの最大解像度を超えないようにしてください。
対応OS
OS バージョン
Microsoft Windows: 2000 以降
Linux
RedHat
7.17.3, 8.0, 9.0, Fedora Core 24以降
SuSE 8.2, 9.3, 10以降
Mandriva (Mandrake) 9, 2005 Limited Edition, 2006以降
UNIX
IBM AIX:
4.3, 5L以降
FreeBSD 4.2, 4.5以降
Novell Netware:
5.0, 6.0以降
ハードウェアセットアップ:
標準ラックマウント
C
CL1000
42-72cmのラックにスイッチを据え付けることができます。
C-1
1. 作業1人はシスムラック取りけ位置付でスッチを保してださい。
作業
2チフケッ仮止い。
C-2
2. 業す1人は取り付け位置付近でスイッチを保持したままにしてくさい。作業す2
人目はスイッチリア側から製品同梱Lブラケットをスライドさせて取り付け、ブラ
ットをラックにネジ止めしてください。
C-3
3. L字金具のネジ止めが完了したら、仮止めしたフロントパネルのネジをしっかりと締めて
ください。
注意:
・標準ラックマウントキットを使用してのマウント作業は、必2人以上で作業してく
ださい。
1人で作業可能なイージーセットアップラックマウントキットは、ユーザー選択のオ
プションとなっています。
下図を参考にして、以下の手順を行ってください:
D
注意: 図は参考用です。接続するKVMスイッチによって、リアパネルのコネクタレイアウ
トが図とは異なる場合があります。
1. 梱のKVMーブルのSPHD15ンコネクタをCL1000KVMートに接続してくださ
い。
2. KVMケーブルのキーボード、モニター、マウスの各コネクタをKVMスイッチのコンソー
ルセクションの適切なポートに接続してください。
3. 電源ケーブルをCL1000の電源ソケットに接続した後、電源コンセントに接続します。
4. KVMスイッチに電源を入れます。
5. CL1000に電源を入れます。
操作方法
E
コンソールの引き出し
E-1
CL1000のコンソールは上面カバーの内側にあります。スライド固定スイッチを内側に移動
させてから、コンソールを引き出してカバーを開けます。
コンソールの収納
E-2
コンソールをラック内に収納するには、カバーを閉じてから、以下を行ってください:
1. 本体のスライドレールにあるセーフティロックを指で手前に引いたまま、コンソールを中
に突き当たるまでゆっくりと押し入れます。
2. セーフティロックから指を離してから、コンソールを静かに前に押してラックに収納して
ください。
정면도
A
1. 손잡이
2. 슬라이드 풀기
3. LCD 디스플레이
4. LCD 콘솔
5. 키보드
6
. 터치패드
7. 전원 LED
8.
마운팅
9.
잠김 LED
10. 리셋 스위치
후면도
B
1. 전원 소켓
2. 전원 스위치
3. KVM 포트
시스템 요구사항
스위치 컴퓨터
CL
1000 대부분의 PS/2콘솔 포트로 연결하는KVM 스위치를 지원한다.
장착된 LCD 모니터의 최대 지원 해상도는1280 x 1024 @75Hz. 연결된 컴퓨터의 설정된
해상도가 LCD 모니터의 최대 해상도 범위에 있는지 확인한다.
OS 지원
OS Version
Microsoft Windows:
2000 以降
Linux
RedHat
7.17.3, 8.0, 9.0, Fedora Core 24 or higher
SuSE
8.2, 9.3, 10 or higher
Mandriva (Mandrake)
9, 2005 Limited Edition, 2006 or higher
UNIX
IBM AIX:
4.3, 5L or higher
FreeBSD
4.2, 4.5 or higher
Novell Netware:
5.0, 6.0 or higher
하드웨어 설치 방법:
표준 마운팅
C
표준 마운트 킷은 랙의 42.0 - 72.0 cm사이에 설치 있다.
C-1
1. 사람은 안의 스위치를 고정하여 잡고, 다른 사람은 정면 브라켓에서 랙으로 느슨하게
나사를 조이십시오.
C-2
2. 먼저 사람이 스위치를 잡고 있고, 다른 사람은 L 브라켓을 뒤에서 브라켓 프렌지가 랙에
닿을 때까지 스위치의 옆쪽 마운팅 브라켓으로 삽입하신 L 브라켓 랙에 고정하십시오.
C-3
3. L 브라켓을 고정 , 앞쪽 브라켓의 나사를 확실히 고정시킨다.
주의:
설치 명이 함께 설치한다. 명은 장비를 랙의 설치 하고자 하는 부분에
고정하고 다른 명은 나사를 랙에 고정한다.
옵션 마운팅 - 일인 설치용 킷은 별도로 구매 있음.
예제 설치 순서도는 KVM 함께 사용하는 방법이며 다음 순서를 참고 바람. :
D
주의:
설치 순서도 단지 참조용임. KVM스위치의 종류에 따라 설치방법은 다음의 순서도와
다를 있음.
1. 제공하는 KVM케이블의 끝인 SPHD 15 커넥터를 CL1000 KVM포트에 연결한다.
2. KVM 케이블의 키보드, 모니터 마우스 커넥터를 KVM스위치의 콘솔에 연결한다.
3. 파워 코드를 CL1000 전원 소켓에 연결한 , DC전원에 연결한다.
4. KVM 스위치의 전원을 켠다.
5. CL1000 전원을 켠다
사용 방법
E
콘솔 열기
E-1
CL1000 콘솔은 상위 커버 밑에 있다. 콘솔을 사용하기 위해서는 콘솔 모듈을 빼낸 다음
버를
올린다.
콘솔 닫기
E-2
콘솔 모듈을 다시 넣으려면 커버를 닫은 다음을 따른다:
1. 장비의 양쪽레일에 위치해 있는 안전 핀을 당긴다.
2. 당긴 안전 핀을 다시 놓은 , 콘솔을 밀어서 넣는다.
Vista anteriore
A
1. Maniglia
2. Sganciamento della slitta retraibile:
3. Display a cristalli liquidi
4. Comandi LCD
5. Tastiera
6 Touchpad
7. LED di alimentazione
8. Linguette per il montaggio in rack
9. LED di blocco
10. Interruttore di ripristino
Vista posteriore
B
1. Presa per l’alimentazione
2. Interruttore di alimentazione
3. Porta KVM
Requisiti di sistema
Switch e Computer
L'unità CL1000 supporta la maggioranza di switch KVM dotati di connettori di porta per
consolle PS/2.
La risoluzione massima del monitor LCD in dotazione è 1280 x 1024 @75Hz.
Accertarsi che nessuna delle impostazioni di risoluzione dei computer connessi superi
la risoluzione massima del monitor LCD.computers exceed the LCD monitor's maximum
resolution.
Supporto SO
SISTEMA
OPERATIVO
Versione
Microsoft Windows: 2000 o superiore
Linux
RedHat 7.1–7.3, 8.0, 9.0, Fedora Core 2–4 e superiore
SuSE 8.2, 9.3, 10 e superiore
Mandriva
(Mandrake)
9, 2005 Limited Edition, 2006 e superiore
UNIX
IBM AIX: 4., 5L e superiore
FreeBSD 4.2,4.5 e superiore
Novell Netware: 5.0 6.0 e superiore
Installazione dell’hardware:
Montaggio in rack standard
C
Un kit standard di montaggio su rack fine fornito insieme all'uniCL1000. Il kit consente il
montaggio dello switch su rack con una profondità di 42-72 cm.
C-1
1. Mentre una persona posiziona lo switch nel rack e lo mette in posizione, la seconda
persona fissa provvisoriamente i supporti frontali al rack.
C-2
2. Mentre la prima persona continua a tenere in posizione lo switch, la seconda fa scivolare
i supporti a L nei supporti laterali di montaggio dello switch, partendo dal retro, fino a
quando non sono a stretto contatto con il rack e poi, utilizzando le viti in dotazione al kit,
avvita i supporti a L al rack.
C-3
3. Una volta fissati i supporti a L, stringere le viti dei supporti anteriori.
Nota:
Per montare lo switch sono necessarie due persone: una per tenerlo fermo in
posizione, l’altra pere avviatarlo.
I kit di montaggio opzionali – compresi i kit d’installazione facile per una sola persona –
sono disponibili in vendita separatamente.
Nell’eseguire i punti successivi fare riferimento all’illustrazione sull’
installazione:
D
Nota:
Gli schemi vengono forniti a scopo illustrativo. Dipendendo dallo switch KVM che
si sta collegando, la disposizione del pannello posteriore può essere leggermente
diversa da quella indicata negli schemi.
1. Inserire l’estremi del connettore SPHD a 15 pin del cavo KVM fornito con il dispositivo
nella porta KVM del CL1000.
2. Inserire i connettori della tastiera, del monitor e del mouse del cavo KVM nelle loro
rispettive porte sulla sezione della console dello switch KVM.
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione del CL1000 e in
una fonte di alimentazione CC.
4. Accendere l’installazione KVM.
5. Accendere il CL1000.
Funzionamento
E
Apertura della consolle
E-1
La consolle del CL1000 si trova sotto al coperchio principale. Per accedere alla consolle,
scorrere il modulo della consolle e sollevare il coperchio.
Chiusura della consolle
E-2
Per inserire nuovamente il modulo della consolle, chiudere il coperchio e procedere come
segue:
1. Tirare i blocchi di sicurezza sulle guide laterali dell'unità verso di voi premendo il modulo
fino all'arresto.
2. Rilasciare i fermi; tirare il modulo leggermente verso di voi; poi spingere completamente
verso l'interno.
A
5
9
8
10
3
4
2
2
1
6
7
Front View
1
2
2
3
4
5
6
8
7
9
10
D
B
Rear View
C
E
C-1
C-2
C-3
E-1
E-2
5
1
4
2
3
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_re
gistration(ATEN TECH)
http://support.aten.com(ATEN NJ)
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
1 2
4
3
1 2