User Guide

サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
技術服務專線:+886-2-8692-6959
Switch DVI KVM a 2 porte USB 2.0 CS682 con guida rapida audio
注意: [Scroll Lock]キー操作が他のプログラムと競合する場合に備えて、[Ctrl]キーに
変更することもできます。
ホットキー一覧表
ホットキー組み合わせ 機能
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
+
[Enter]
KVM/
オーディオのフォーカスを一度に切替えます。
注意
:
切替前に
KVM/
オーディオフォーカスが別々のポートに
ある場合は、
KVM
フォーカスだけを切替えます。
[k] [Enter] KVM
のフォーカスだけを一度に切替えます。
[s] [Enter]
オーディオのフォーカスだけを一度に切替えます。
[a] [Enter] [n]
オートスキャンを実行します。
KVM
フォーカスを
n
秒間隔で
切替えます。
注意
: n
1-4
で入力してください。
(
下のスキャンインター
バル表
参照
)
[x] [Enter]
ホットキー呼び出しキーを
[Scroll Lock]
から
[Ctrl]
に変更し
ます。
[m] [Enter]
マウスエミュレーションの有効
/
無効を切替えます。
[w] [Enter]
マウスによるポート選択機能を有効
/
無効にします。
[F2] [Enter] Mac
キーボードエミュレーションを行います。
[F3] [Enter] Sun
キーボードエミュレーションを行います。
[F10] [Enter]
キーボード言語を自動認識します。
[F4] [Enter]
現在の
KVM
設定をクリップボードにコピーします。
[F5] [Enter] USB
キーボード
/
マウスをリセットします。
[d] [Enter]
ビデオダイナシンク(ポートに接続されているコンピュータ
のディスプレイの
EDID
の読み取り保存機能)を実行します。
[R] [Enter]
デフォルト設定に戻します。
ハードウェア必要環境
コンソール
ご使用の解像度を表示可能なDVI入力に対応したディスプレイ
• USBキーボードおよびUSBマウス
スピーカーおよびマイクロフォン (オプション)
コンピューター
• DVIビデオ出力ポート
• USBタイプAポート
スピーカーおよびマイクロフォンポート (オプション)
ハードウェア概要
A
1. コンソールオーディオポート
2. コンソールモニターポート
3. ポートLED
4. KVMケーブル
5.コンソールキーボードポート
6.コンソールマウスポート
7. ワイヤードリモコンジャック
8.ポート選択ボタン
ハードウェアセットアップ
B
今から接続する装置すべての電源がオフになっていることを確認して ください。キーボ
ード起動機能がついている場合は、コンピュータの電源ケーブルも抜いてください。
コンピュータやデバイスへのダメージを避けるために、接続されているすべてのデバイ
スが正しくアースされているか確認してください。
1. CS682の側面にあるコンソールポートに、お使いになるキーボード/マウスを接続
してください。ポートには接続するデバイスがアイコン表示されています。
注意
: マウスポートはUSB 2.0に対応しており、マウス以外のUSB周辺機器を接続
することができます。周辺機器を使用する際は、供給電源を確保するため周
辺機器をセルフパワー動作させてください。
2. CS682のフロント側にあるDVIポートにお使いになるディスプレイを接続してくだ
さい。
3. CS682のフロント側にあるオーディオポートに、お使いになるマイク/スピーカー
を接続してください。(オプション)
4. コンピューターの適切なポートにKVMの各インターフェースコネクターを接続して
ください。
5. リモコンを使用する場合は、製品側面に接続してください。
6. CS682との接続が完了してから、コンピューターの電源をオンにしてください。
注意
: CS682は最初に電源がオンになったコンピューターを選択して起動します。
操作方法
手動切替
ワイヤードリモコンのポート選択ボタンを押すと、KVM/オーディオのフォーカスを切
替えます。ポート
LEDが現在選択しているポートを示します。
注意
: USBデバイス(プリンター、ポータブルストレージなど)をKVMに接続してい
る場合、それらのデバイスへシステムがアクセスしている間、リモコンボタンに
よるポート切替を行わないでください。ボタンによるポート切替はアクセス有無
を問わず即座に切替を行うので通信が中断します。独立切替の方法は
ATEN web
サイトをご参照ください。
マウスによるポート選択
スクロールホイールをダブルクリックすることにより、ポート選択を行うことができ
ます。ダブルクリックするごとに、交互に切り替わります。
ホットキーによるポート選択
ホットキーによる操作は、[Scroll Lock]キーを2度押しして始めます。
CS682 オーディオ対応2ポートUSB 2.0 DVI KVMスイッチ クイックスタートガイド
CS682 오디오 기능 지원 2-Port USB 2.0 DVI KVM SWITCH 빠른 시작 가이드
요구사항
콘솔
설비 컴퓨터에서 사용중인 최대 해상도를 지원하는 DVI 모니터
USB 키보드 USB 마우스
스피커 마이크로폰 (옵션)
컴퓨터
다음 장비들은 시스템에 연결된 컴퓨터에 설치되어 있어야 합니다.
DVI 비디오 포트
USB A타입 포트
스피커 마이크로폰 포트 (옵션)
하드웨어 리뷰
A
1. 콘솔 오디오 포트
2. 콘솔 모니터 포트
3. 포트 LED
4. KVM 케이블
5. 콘솔 키보드 포트
6. 콘솔 마우스 포트
7. 원격 포트 선택
8. 포트 선택 버튼
설치
B
연결하고자 하는 모든 장비의 전원이 꺼진 것을 확인한다. Keyboard Power On
기능이 있는 컴퓨터 전원 코드는 반드시 플러그 해야 한다.
모든 디바이스가 바르게 접지되어 있는지 확인하여 주십시오.
1. USB 키보드, DVI 모니터, USB 마우스, 마이크로폰 스피커를 CS682 있는
절한
포트에 연결하십시오. USB 키보드와 마우스 포트에는 커넥터를 가리키는 적절
아이콘이 표시되어 있습니다.
주의: 무선 키보드와 마우스를 사용할 핫키 기능을 사용하려면, USB 케이블을
CS
682 키보드 포트에 연결해야 합니다. 마우스 포트는 USB 2.0 지원하여
어떠한 USB 호환 장치라도 사용 가능합니다. 여러 대의 USB 장치를 설치하기
허브를 연결할 수도 있습니다. ( 경우 전원 어댑터가 필요할 있습니다.)
2. CS682 전면에 위치한 DVI 포트에 모니터 연결하신 , 모니터 전원을 켭니다.
3. CS682 전면에 위치한 콘솔 오디오 포트에 스피커 마이크로폰을 연결합니다.
(
옵션)
4. 키보드, 모니터, 마우스 오디오 연결 케이블을 컴퓨터 각각 포트에 연결합니다.
5. 만약 사용자가 원격 선택 스위치를 사용하고자 한다면, 유닛의 오른쪽에 있는 포트
스위치 잭에 케이블을 연결합니다.
6. 컴퓨터의 전원을 켭니다.
사용방법
수동 포트 선택
2대의 컴퓨터 사이에서 KVM 오디오 사용권한을 토글하려면 원격 포트 선택 유닛에
있는 포트 선택 버튼을 누르십시오. 포트 LED 켜지면 포트가 사용권한을 가지고 있음
가리킵니다.
주의: USB 장치(프린터, 외부 드라이브 ) 동작 중일 포트를 스위치하지 마십시
. 포트 스위칭은 동작을 정지시킬 있습니다. 독립적인 USB 스위칭을 원하시
경우, 본사 웹사이트에 있는 USB KVMP 스위치들을 참조하십시오.
마우스 포트 선택
USB 마우스 스크롤 더블 클릭만으로 간편하게 포트 전환이 이루어 집니다.
마우스 스위칭 기능을 통해 이전과 다음 포트 사이를 토글이 가능합니다.
핫키 포트 선택
모든 핫키 포트 스위치들은 Scroll Lock 2 누르면서 시작합니다. 아래 표에
동작이 수행하는 기능들을 설명하였습니다.
주의: 기본 핫키 실행 키는 Scroll Lock 입니다. 그렇지만 원격 포트 선택을 3
누르면 Ctrl 키로 변경할 있습니다.
핫키 요약 테이블
조합 기능
[Scroll
Lock][Scroll
Lock] +
[Enter]
2 포트 사이에서 KVM 오디오 사용 권한을 토글합니다.
주의: 만약 KVM 오디오 사용 권한이 서로 다른 포트에
있는 경우, KVM 사용 권한만을 스위치할 있습니다.
[k] [Enter] KVM
사용 권한만을 스위치할 있습니다.
[s] [Enter]
오디오 사용 권한만을 스위치할 있습니다.
[a] [Enter] [n]
오토 스캔을 시작합니다. KVM 사용 권한이 n초마다 포트를
순환합니다.
주의: 1에서 4사이의 숫자만 입력가능합니다. (아래 스캔
간격 참조)
[x] [Enter] [Scroll Lock]
[Ctrl] 사이에서 핫키 실행 키를 토글합니다.
[m] [Enter]
마우스 에뮬레이션 기능 사용 여부를 설정합니다.
[w] [Enter]
모든 핫키 구동은 .
[F
2] [Enter] Mac 키보드 에뮬레이션을 활성화 합니다.
[F
3] [Enter] Sun 키보드 에뮬레이션을 활성화 합니다.
[F
10] [Enter] 키보드 동작 플랫폼을 자동으로 인식합니다.
[F
4] [Enter] 현재 스위치 설정을 표시합니다.
[F
5] [Enter] USB 키보드와 마우스를 리셋합니다.
[d] [Enter]
비디오 DynaSync 기능을 통해 컴퓨터 모니터 EDID
읽고 저장함으로최적 해상도 유지.
[R] [Enter]
핫키를 기본 설정으로 리셋합니다.
请确认所有欲安装之装置,皆已适当安全地完成接地。
1. 将键盘和鼠标插至CS682侧边的USB连接端口。连接端口都标有图示以辨区分。
注意: 鼠标连接头是USB 2.0 连接端口, 可兼容于USB2.0 外围配备。您可连接
一组USB集线器,以使用更多兼容USB的装置。(HUB可能需要接上额外
的电源变压器。)
2. 将显示器插至位于CS682前方面板的DVI连接端口。开启显示器电源。
3. 将喇叭和麦克风插至位于CS682的前方面板的控制端源连接端口,(选择性的)
4. KVM线缆的键盘, 显示器, 鼠标, 和音频连接头插至您欲安装电脑上相对应的连
接端口。
5. 如果选择使用外接式切换按键,将线缆插至位于设备的右侧方插座上。
6. 开启电脑电源。
注意: 切换器的默认为连接到第一台电源已开启的电脑
操作
手动连接端口选择
按下外接式切换按键切换两台电脑的KVM和音频。连接端口LED指示灯亮代表该连
接端口所接续的电脑正被锁定控管中。
注意: 当使用USB装置(打印机, 外接式硬盘) 等时, 不要做切换的动作. 切换连接端
口会终止USB 装置的运作. 如需要具有USB独立式切换功能, 请至我们的网
站查询桌上型USB KVMP多电脑切换器
鼠标连接端口选择
点击鼠标中间的滚轮两次可切换所连接的两台电脑. 鼠标切换功能在两台电脑来回
做切换。
請確認所有欲安裝之裝置,皆已適當安全地完成接地
1. 將鍵盤和滑鼠插至CS682側邊的USB連接埠。連接埠都標有圖示以辨區分。
注意: 滑鼠連接頭是USB 2.0 連接埠, 可相容於USB2.0 週邊配備。您可連接一組
USB集線器,以使用更多相容USB的裝置。(HUB可能需要接上額外的電源
變壓器。)
2. 將螢幕插至位於CS682前方面板的DVI連接埠。開啟螢幕電源。
3. 將喇叭和麥克風插至位於CS682的前方面板的控制端源連接埠, (選擇性的)
4. KVM線材的鍵盤, 螢幕, 滑鼠, 和音訊連接頭插至您欲安裝電腦上相對應的連接
埠。
5. 如果選擇使用外接式切換按鍵,將線材插至位於裝置的右側方插座上。
6. 開啟電腦電源。
注意: 切換器的預設為連結到第一台電源已開器的電腦
操作
手動連接埠選擇
按下外接式切換按鍵切換二台電腦的KVM和音訊。連接埠LED指示燈亮代表該連接
埠所接續的電腦正被鎖定控管中。
注意: 當使用USB裝置(印表機, 外接式硬碟) 等時, 不要做切換的動作. 切換連接埠會
終止USB 裝置的運作. 如需要具有USB獨立式切換功能, 請至我們的網站查詢
桌上型USB KVMP多電腦切換器
滑鼠連接埠選擇
點擊滑鼠中間的滾輪兩次可切換所連接的兩台電腦. 滑鼠切換功能在二台電腦來回做
切換。
热键端口选择
所有热键端口切换从轻敲Scroll Lock键两次开始。
注意: 如果使用[Scroll Lock]键会冲突到其它的程序,可按着外接式线控器的按钮
3秒后选择用[Ctrl]键来取代。
热键一览表
组合 执行工作
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
+
[Enter]
切换KVM与音频之间的连接端口。
注意: 如果KVM和音频在不同的端口上,仅切换KVM
[k] [Enter]
仅切换KVM
[s] [Enter]
仅切换音频。
[a] [Enter]
[n]
启动自动扫描。KVM连接端口在n秒内连续循环切换
注意: 1~4替代n(参考下面的扫描区间表)
[x] [Enter]
在默认热键[Scroll Lock] [Ctrl]间进行切换。
[m] [Enter]
开启/关闭鼠标仿真功能。
[w] [Enter]
开启/关闭鼠标连接端口切换功能。
[F2] [Enter]
启动Mac键盘对照功能。
[F3] [Enter]
启动Sun键盘对照功能。
[F10] [Enter] 自动侦测键盘操作平台。
[F
4] [Enter] 列出目前切换的设定。
[F
5] [Enter] 进行USB键盘和鼠标的重新设定。
[d] [Enter]
启动DynaSync动态同步显示功能,储存控制端屏幕的EDID
显示分辨率最佳化。
[R] [Enter] 重新设定默认的热键。
熱鍵連接埠選擇
所有熱鍵連接埠切換從輕敲Scroll Lock鍵二次開始。
注意: 如果使用[Scroll Lock]鍵會衝突到其他的程式,可按著外接式線控器的按鈕達
3秒後選擇用[Ctrl]鍵來取代。
熱鍵一覽表
組合 執行工作
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
+
[Enter]
切換KVM與音訊之間的連接埠。
注意: 如果KVM和音訊在不同的連接埠上,僅切換KVM
[k] [Enter]
僅切換KVM
[s] [Enter]
僅切換音訊。
[a] [Enter]
[n]
啟動自動掃描。KVM連接埠在n秒內連續循環切換
注意: 1~4替代n(參考下面的掃描區間表)
[x] [Enter]
在預設熱鍵[Scroll Lock] [Ctrl]間進行切換。
[m] [Enter]
開啟/關閉滑鼠模擬功能。
[w] [Enter] 開啟/關閉滑鼠連接埠切換功能。
[F
2] [Enter] 啟動Mac鍵盤對照功能。
[F
3] [Enter] 啟動Sun鍵盤對照功能。
[F10] [Enter] 自動偵測鍵盤操作平台。
[F
4] [Enter] 列出目前切換的設定。
[F
5] [Enter] 進行USB鍵盤和滑鼠的重新設定。
[d] [Enter]
啟動DynaSync動態同步顯示功能,儲存控制端螢幕的EDID
顯示解析度最佳化。
[R] [Enter] 重新設定預設的熱鍵。
系统需求
控制端
一组DVI的显示器,该显示器可支持安装架构下任何电脑使用的最高分辨率
一组USB键盘和USB鼠标
喇叭和麦克风(选择性)
电脑
连接至本系统的各台电脑必须安装以下设备:
一组DVI端口
USB Type A 端口
喇叭和麦克风(选择性)
硬件检视
A
1. 控制端音源端口
2. 控制端显示器端口
3. 连接端口LED指示灯
4. KVM线缆
5. 控制端键盘端口
6. 控制端鼠标端口
7. 外接式切换按键插孔
8. 端口选择按键
硬件安装
B
请先确认所有欲连接的装置均已关机。若您的电脑支持键盘开机功能,则还必须
拔掉电脑的电源线。
系統需求
控制端
一組 DVI 的顯示器,該顯示器可支援安裝架構下任何電腦使用的最高解析度
一組USB鍵盤和USB滑鼠
喇叭和麥克風(選擇性)
電腦
連接至本系統的各台電腦必須安裝以下設備:
一組DVI連接埠
USB Type A 連接埠
喇叭和麥克風(選擇性)
硬體檢視
A
1. 控制端音源連接埠
2. 控制端螢幕連接埠
3. 連接埠LED指示燈
4. KVM線材
5. 控制端鍵盤連接埠
6. 控制端滑鼠連接埠
7. 外接式切換按鍵插孔
8. 連接埠選擇按鍵
硬體安裝
B
請先確認所有欲連接的裝置均已關機。若您的電腦支援鍵盤開機功能,則還必須
拔掉電腦的電源線
CS682 2端口 USB 2.0 DVI 带线式音频KVM多电脑切换器快速安装卡
CS682 2 USB 2.0 DVI 帶線式音訊KVM多電腦切換器快速安裝卡
スキャンインターバル表
n インターバル秒数
1 3秒
2 5秒(デフォルト)
3 10秒
4 20秒
トラブルシューティング
症状 考えられる原因 対処法
KVMケーブルを
ホットプラグした
あと、ディスプレ
イが表示されなく
なる
お使いのDVIビデオカ
ードがホットプラグをサ
ポートしていない
接続されているすべてのデバイスの電源を
オフにして、ケーブル接続を確認し、コン
ピューターの電源を再起動してください。
ビデオドライバーがアッ
プデートされていない
最新のビデオドライバーにアップデートし
てみてください
マウスまたはキー
ボードが正しく反
応しない
KVMスイッチの再起動
が必要です
接続されているすべてのデバイスの電源
をオフにしてください。CS682の電源を
オフにしてから、5秒以上待ち、それから
CS682を再起動してください。
マウスによるポー
ト選択機能が正し
く反応しない
マウスがスクロールホイ
ールのクリックに対応し
ていない
この機能はUSBタイプ3ボタンスクロール
ホイール付きマウスだけで使用できます
マウスエミュレーション
が無効になっている
マウスエミュレーションを有効にしてくだ
さい
[ScrollLock]キー
2度押しでポート
の切替ができない
キーボードが[Scroll
Lock]キーに対応してい
ない
ホットキー代替キー[Ctrl]を使用してくだ
さい
Scan Interval Table
n
1 3
2 5 (기본)
3 10
4 20
마우스 포트 스위칭
증상 가능한 원인 조치
KVM 케이블 세트를
플러그 연결한
후에 모니터 화면에
아무것도 표시되지
않습니다.
DVI
그래픽 카드가
플러깅 케이블 세트와
호환되지 않는 경우
설비 내의 모든 장치들의 전원을
끄십시오. CS682 전원을 끄십시오.
모든 KVM 케이블이 적절하게 연결되어
있는지 확인하십시오. CS682 전원을
켜십시오. 컴퓨터의 전원을 켜십시오.
그래픽 카드 드라이버가
업데이트 되지 않은 경우
최신
그래픽 카드 드라이버로
업그레이드 하십시오.
마우스 혹은 키보드
정상 작동하지
않습니다.
스위치 재부팅 필요.
모든 연결된 장치 CS682 전원을
끄십시오. 5 연결된 장치와 CS682
전원을 켜십시오.
마우스 스위칭
기능이 정상 작동하지
않습니다.
마우스가 기능을
지원하지 않는 경우.
기능은 마우스 3 Key 지원하는
마우스만 지원합니다.
마우스 애뮬레이션 사용
안함으로 설정되어 있는
경우.
마우스 애뮬레이션 사용으로 설정
합니다.
[Scroll Lock]
누름으로도 포트
전환이 이루어지지
않습니다.
키보드 전환키가 [Scroll
Lock}
으로 설정되어
있지 않은
핫키 불러오기 설정을 변경합니다.
扫瞄区间表
n .
1 3.
2 5. (默认值)
3 10.
4 20.
疑难排除
状况 可能问题 解决方法
KVM线缆组热插拔后,显
示器不显示画面。
DVI图像卡不兼容于线缆
组的热插拔。
关闭所有安装中的装置及CS682;请确认所
有的KVM线缆均以适当的连接;然后开启
CS682及电脑的电源。
图像卡驱动程序不是最新
的版本。
升级图像卡驱动程序的版本。
鼠标和/或键盘没有响应。 切换器需要重置。
关闭在安装中的所有装置及CS682;等待五
秒后;再次开启CS682
鼠标连接端口切换功能没
有响应。
鼠标不支持此功能。 这个特性仅支持
USB3键滚轮鼠标。
鼠标仿真功能关闭。 开启鼠标仿真功能。
不能按
[Scroll Lock]两次
切换连接端口。
键盘不能用[Scroll Lock]
启动。
切换替代的HSM启动键。
掃瞄區間表
n .
1 3.
2 5. (預設值)
3 10.
4 20.
疑難排除
狀況 可能問題 解決方法
KVM線材組熱插拔後,螢
幕不顯示畫面。
DVI圖像卡不相容於線材組的
熱插拔。
關閉所有安裝中的裝置及CS682;請確
認所有的KVM線材均以適當的連接;
後開啟CS682及電腦的電源。
圖像卡驅動程式不是最新的版
本。
升級圖像卡驅動程式的版本。
滑鼠和/或鍵盤沒有回應。 切換器需要重置。
關閉在安裝中的所有裝置及CS682;
待五秒後;再次開啟CS682
滑鼠連接埠切換功能沒有
回應。
滑鼠不支援此功能。 這個特性僅支援
USB3鍵捲輪滑鼠。
滑鼠模擬功能關閉。 開啟滑鼠模擬功能。
不能按
[Scroll Lock]兩次
切換連接埠。
鍵盤不能用[Scroll Lock]
動。
切換替代的HSM啟動鍵。
Requisiti
Console
• Un monitor DVI in grado di ottenere la massima risoluzione che verrà adottata su qualsiasi
computer dell
installazione
• Una tastiera USB e mouse USB
Altoparlanti e microfono (opzionale)
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento:
• Una porta video DVI
• Porta USB di tipo A.
• Porte altoparlante e microfono (opzionale)
Hardware
A
1. Porte della console audio
2. Porta monitor console
3. LED della porta
4. Cavo KVM
5. Porta tastiera console
6. Porta mouse console
7. Jack selettore porta remota
8. Pulsanti di selezione della porta
Installazione hardware
B
Accertarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano spenti Staccare la spina di ogni
computer dotato della funzione Keyboard Power On.
Assicurarsi che tutti i dispositivi da collegare siano dotati di adeguata messa a terra.
1. Collegare tastiera e mouse alle rispettive porte USB collocate sul lato del CS682. Le porte sono
dotate di un codice colore con icona di identifi cazione.
Nota:
Il connettore per il mouse è in realtà una porta USB 2.0 e può accettare qualsiasi periferica
USB compatibile. Potete anche collegare un hub per azionare più dispositivi USB. Potrebbe
essere necessario un ulteriore adattatore.
2. Collegare il monitor alla porta DVI sita sul lato anteriore del CS682. Accendere il monitor.
3. Collegare altoparlanti e microfono alle rispettive porte audio collocate sul lato anteriore del CS682.
4. Inserire i connettori dei cavi KVM per tastiera, monitor e mouse alle rispettive porte sui computer
che si stanno installando.
5. Se si decide di utilizzare l
interruttore di selezione delle porte, collegare il cavo nel jack
dell
interruttore di selezione delle porte, posizionato sul lato dell
unità.
6. Accendere i computer.
Nota:
Come impostazione predefinita l
interruttore si collega con il primo computer che viene
acceso.
Funzionamento
Selezione manuale delle porte
Premere il pulsante di selezione delle porte sul selettore porta remota per commutare il
collegamento KVM e Audio tra i due computer. Il LED della porta si illuminerà ad indicare che
quella porta è selezionata.
Nota:
Non commutare le porte mentre è in funzione un dispositivo USB. Per la commutazione
USB indipendente, fare riferimento agli switch USB KVMP sul nostro sito web.
Selezione della porta mouse
Semplicemente fare doppio clic con la rotellina del mouse USB per commutare le porte. La
funzione di commutazione delle porte del mouse consente di passare in sequenza le porte.
Selezione delle porte tramite tasto di scelta rapida
Tutti gli interruttori delle porte si attivano premendo due volte il tasto Bloc Scorr.
Nota:
se l
utilizzo di [Bloc Scorr] è in confl itto con altri programmi, utilizzare invece [Ctrl].
Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida
Combinazione Funzione
[Bloc Scorr]
[Bloc Scorr]+
[Invio]
Scambia l'attenzione KVM e Audio tra le due porte.
Nota: Se l'attenzione KVM e Audio è su due porte diverse, viene
scambiata solo l'attenzione KVM.
[k] [Invio] Scambia solo l'attenzione KVM.
[s] [Invio] Scambia solo l'attenzione audio.
[a] [Invio]
[n]
Avvia la Scansione automatica. Il KVM si sposta da una porta
all
altra con un intervallo di n secondi.
Nota: sostituire n con un numero tra 1 e 4 (v. la tabella degli
intervalli di scansione sottostante)
[x] [Invio]
Scambia il tasto di richiamo della scelta rapida tra il tasto [Blocc
Scorr] e il tasto [Ctrl].
[m] [Invio] Abilita/Disabilita la funzione di emulazione del mouse
[w] [Invio]
Abilita/disabilita la fuzione di commutazione della porta del
mouse.
[F2] [Invio] Attiva la mappatura della tastiera mac.
[F3] [Invio] Attiva la mappatura della tastiera Sun.
[F10] [Invio] Rileva automaticamente il tipo di tastiera.
[F4] [Invio] Elenca le attuali impostazioni di commutazione.
[F5] [Invio] Viene eseguito un reset del mouse e della tastiera USB.
[d] [Enter]
Richiama la funzione Video DynaSync, che memorizza l
EDID
del monitor della console per ottimizzare la risoluzione di
visualizzazione.
[R] [Invio] Riporta lo switch alle impostazioni predefi nite
Tabla de intervalos de conmutación
n seg.
1 3 segundos
2 5 segundos
(predeterminado)
3 10 segundos
4 20 segundos
Resolución de problemas
Síntoma Causa posible Acción
No aparece ninguna
imagen tras conectar
el cable KVM con los
equipos encendidos.
La tarjeta gráfi ca DVI
no admite la conexión
en caliente del juego de
cables.
Apague todos los dispositivos instalados,
apague el CS682 y confi rme la correcta
conexión de todos los cables KVM. Luego,
encienda el CS682 y después encienda los
ordenadores.
El controlador de la tarjeta
gráfi ca es antiguo.
Actualice el controlador de la tarjeta gráfi ca
a la última versión disponible.
El teclado y/o ratón no
funciona(n).
Hay que resetear el
concentrador.
Apague todos los dispositivos instalados,
apague el CS682 y espere cinco segundos.
Luego, vuelva a encender el CS682.
La conmutación de
puertos por medio del
ratón no funciona.
El ratón no admite esta
función.
Esta característica sólo funciona con
ratones USB de 3 teclas que tengan un
rodillo de desplazamiento.
La emulación del ratón
está desactivada.
Active la emulación del ratón.
La conmutación de
puertos pulsando dos
veces [BloqDespl] no
funciona.
El teclado no es
compatible con la función
[BloqDespl].
Utilice una de las teclas alternativas para
invocar el modo de teclas de acceso
directo.
To prevent damage to your installation from power surges or static
electricity, it is important that all connected devices are properly
grounded.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
电话支持:
+86-400-810-0-810
www.aten.com Phone:
+82-2-467-6789
1 CS682 2-Port USB 2.0 DVI KVM Switch
1 Remote Port Selector
1 User Manual
1 Quick Start Guide
Package Contents:
A
Hardware Review
Installation
B
3
1
2
3
4
3
5
7
8
6
KVM Cable
4
1
2
3
5
4