Hot Water on Demand Electric Tankless Water Heaters Thermo Pro2 Series Model AT-912-18TP2, AT-912-24TP2, AT-912-29TP2, AT-912-36TP2 www.atmorusa.com P.N.
Important Safety Guideline THIS INSTRUCTION MANUAL SHOULD BE SAVED FOR FUTURE REFERENCE. Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Table of Contents 1. Safety Guidelines----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 04 2. About Your Atmor Electric Tankless Water Heater---------------------------------------------------------------------- 04 3. Selecting an Installation location------------------------------------------------------------------------------------------ 05 4.
1. Safety Guidelines Please read this manual thoroughly before installing & using the instant water heater. Failure to comply with the safety, installation or operating instructions will void the product warranty. Manufacturer and distributor of the product will not be liable for any damage or injury caused by the failure to comply with the installation and operating instructions specified in this manual or the improper use of the product.
3. Selecting an Installation Location • This Water Heater is designed for indoor installation only. • It should not be installed in a location where it might be subjected to freezing temperatures as the freezing of the water in the Water Heater can lead to severe and irreversible damages which are not covered under your warranty. • The Water Heater should not be placed in a location that is difficult to access.
a. b. c. Remove the appliance cover. (Heater cover) (figure 3) Mount the unit on the wall with 4 screws at the marked points (figure 4) Make sure the unit is leveled horizontally, with water inlets and outlets at the bottom (fig.5) 18W Fig. 3 Fig. 4 Do not install upside down or on its side Water PreFilter Fig. 6 Fig. 5 24kW, 29kW Fig. 3 Fig. 4 Do not install upside down or on its side 6 Fig. 5 Water PreFilter Fig.
36W Fig. 3 Fig. 4 Do not install upside down or on its side Fig. 5 Water PreFilter Fig. 6 Recommended clearances: 12” (304.8mm) above and below the heater 6” (152.4mm) in front of and to the sides of the heater CAUTION: Please keep any flammable materials at least 24” (609.6mm) away from the water heater and hot water outlet pipe. 5. Plumbing Requirements and Precautions • Please follow all plumbing instructions carefully.
• The maximum operating water pressure for this unit is 150PSI / 10BAR. Residential plumbing systems with unstable pressure or pressure above 5 BAR require the application of a pressure reduction valve set to 4-5 BAR for optimal performance. • The water supply flow rate must be at least 0.5 Gallons per Minute (GPM) to ensure proper operation. • Flexible water hoses are recommended to be used with your water heater when installing your water heater.
7. Electrical Requirements and Precautions Manufacturer recommends that this product be installed in accordance with all applicable national, state, provincial, and local electrical codes. Consult a qualified and licensed electrician if you have questions or are unsure about anything relating to codes for this product. The heater must be connected to a dedicated circuit breaker on the main electrical panel.
Electrical Specifications by Heater Input Item # kW AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 18 24 29 Power Rates Item # AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 Max Amps 75 100 120.8 Required Breaker Req.
Electrical Specifications by Heater Input Item # kW AT-912-36TP2 36 Power Rates Item # AT-912-36TP2 Max Amps 150 240V 36,000 Watts Required Breaker Req.
9. Flow Rate The chart below indicates maximum temperature rise for a given flow rate Item # AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 AT-912-36TP2 TEMPERATURE RISE CHART (GPM) kW 30°F 40°F 50°F 60°F 18 1.75 GPM 2.04 GPM 2.46 GPM 3.06 GPM 24 5.2 GPM 3.95 GPM 3.52 GPM 3.3 GPM 28.8 5.9 GPM 4.5 GPM 3.87 GPM 3.47 GPM 36 6.2 GPM 5.15 GPM 4.4 GPM 3.9 GPM Based on 105°F Output Water Temp / GPM = Gallons Per Minute 70°F 4.1 GPM 2.4 GPM 2.8 GPM 3.1 GPM 10.
pH 6.5 8.5 Total Dissolved Solid (TDS) Up to 500 mg/L Free CO2 Up to 500 mg/L Chart for Recommended Water Quality levels Total Aluminum Chloride Copper Hardness Up to 200 mg/L Up to 0.2 mg/L Up to 250 Up to 1.0 mg/L mg/L Iron Manganese Zinc Up to 0.3 mg/L Up to 0.05 mg/L Up to 5 mg/L 11.
12. User Interface/Controls Power • Turn the knob to the right (clockwise) to activate the heater. The display will light up. • Turn the knob all the way to the left (counterclockwise) to turn off the heater. Setting the Output Water Temperature 115 F º • To set the temperature, turn on a hot water faucet and allow water to run through the heater. Turn the knob clockwise to activate the heater and display the outlet temperature. • To raise the temperature setting, turn the knob clockwise.
Starting the system for the first time 1. With the water running through the unit, turn the temperature knob clockwise to activate the heater. 2. Turn the knob to adjust the temperature.The recommended temperature setting is 118°F (48°C). Freezing Temperatures If the ambient temperature falls below 32°F (0°C), protect the heater from potential damage. Power off the unit using the dedicated circuit breaker on the main electrical panel.
13. Troubleshooting Before calling for service, check the troubleshooting list of common issues. If you are unable to resolve a problem, contact your locally authorized distributor. PROBLEM ISSUE No hot water and display do NOT light up No hot water and display DOES light up POSSIBLE CAUSE Power outage or faulty wiring. The flow rate needed to activate the heating element (0.5 gpm) has not been reached.
Water is too hot. The water flow rate through the heater is too slow. Temperature setting is too high Water Temperature at faucet is too hot. Increase the flow rate at the water outlet. Switch to a lower temperature setting. Check for too little flow, or if the set point temperature is too high. This could possibly indicate a possible internal part failure. Call us for technical assistance. Heater shuts Power outage or faulty Check the power supply. Check the circuit breakers. off during use. wiring.
14. Reset Unit As with all electrical appliances, it is crucial to first shut off all power to the unit directly at the fuse or breaker box before attempting to reset this water heater. WARNING: SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH COULD OCCUR IF YOU IGNORE THIS WARNING. Locate the four reset button locations as shown below and press all buttons. If you hear a “click,” the unit has reset. If you find that the unit needs to be reset quite often, please call our customer service for further assistance.
LIMITED WARRANTY For service, repair or any questions regarding your water heater, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, DO NOT mail the product back to the manufacturer, nor bring it to a service center without proper instructions and permission from one of our representatives. The terms of this warranty are solely subject to the original owner and are at no time transferable.
Notes:
ES Hot Water on Demand Calentadores de agua eléctricos sin tanque Thermo Pro2 Series Modelos AT-912-18TP2, AT-912-24TP2, AT-912-29TP2, AT-912-36TP2 21 www.atmorusa.
ES Guía de seguridad importante ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE GUARDARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Definiciones; Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para advertirle de situaciones peligrosas y de su riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves.
ES Índice 1. Instrucciones de seguridad------------------------------------------------------------------------------------------------ 24 2. Acerca de su calentador de agua eléctrico sin tanque Atmor--------------------------------------------------------- 24 3. Selección del lugar de instalación---------------------------------------------------------------------------------------- 25 4.
ES 1. Instrucciones de seguridad Por favor, lea este manual detenidamente antes de instalar y usar el calentador de agua instantáneo. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad, instalación u operación anulará la garantía del producto. El fabricante y el distribuidor del producto no serán responsables de los daños o lesiones causados por el incumplimiento de las instrucciones de instalación y funcionamiento especificadas en este manual o por el uso inadecuado del producto.
ES 3. Selección del lugar de instalación • Este calentador de agua está diseñado para su instalación en interiores solamente. • No debe instalarse en un lugar en el que pueda estar expuesto a temperaturas bajo cero, como la congelación del agua en el calentador de agua puede ocasionar daños graves e irreversibles que no están cubiertos por la garantía. • El calentador de agua no debe colocarse en un lugar de difícil acceso.
ES a. Retire la tapa del aparato. (Tapa del calentador) (Figura 3) b. Monte la unidad en la pared con cuatro tornillos en los puntos marcados (figura 4). c. Asegúrese de que la unidad esté nivelada horizontalmente, con entradas y salidas de agua en la parte inferior. (figura 5). d. Asegúrese de que la unidad incluya el prefiltro de agua (fig.6) 18W Fig. 3 Fig. 4 No instalar boca abajo o de lado Pre filtro de agua Fig. 6 Fig. 5 24kW, 29kW Fig. 3 Fig. 4 No instalar boca abajo o de lado 26 Fig.
ES 36W Fig. 3 Fig. 4 No instalar boca abajo o de lado Fig. 5 Pre filtro de agua Fig. 6 Distancias recomendadas: 12” (304.8mm) por encima y por debajo del calentador 6” (152.4mm) por delante y a los lados del calentador PRECAUCIÓN: Mantenga los materiales inflamables a una distancia mínima de 24” (609,6 mm) del calentador y tubo de salida de agua caliente. 5. Requisitos y precauciones de plomería • Por favor, siga todas las instrucciones de plomería cuidadosamente.
ES • La presión máxima de funcionamiento del agua para esta unidad es de 150PSI / 10 BAR. Los sistemas de tuberías residenciales con presión inestable o presión superior a 5 BAR requieren la aplicación de una válvula reductora de presión ajustada a 4-5 BAR para un rendimiento óptimo. • El caudal del suministro de agua debe ser de al menos 0,5 galones por minuto (GPM) para garantizar un funcionamiento correcto.
ES 7. Requisitos y precauciones eléctricos El fabricante recomienda que este producto se instale de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales, estatales, provinciales y locales aplicables. Consulte a un electricista cualificado y con licencia si tiene preguntas o no está seguro de algo relacionado con los códigos de este producto. El calentador debe estar conectado a un disyuntor dedicado en el panel eléctrico principal.
ES Especificaciones eléctricas por entrada de calentador N° de unidad kW AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 18 24 29 Power Rates Item # AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 Amperios máximos 75 100 120.8 Interruptor requerido Tamaño de cable req.
ES Especificaciones eléctricas por entrada de calentador N° de unidad kW AT-912-36TP2 36 Power Rates N° de unidad AT-912-36TP2 Max Amps 150 240V 36,000 Watts Interruptor requerido Tamaño de cable req.
ES 9. Índice de caudal The chart below indicates maximum temperature rise for a given flow rate N° de unidad AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 AT-912-36TP2 kW 18 24 28.8 36 TEMPERATURA DEL AGUA 30°F 40°F 50°F 60°F 1.75 GPM 2.04 GPM 2.46 GPM 3.06 GPM 5.2 GPM 3.95 GPM 3.52 GPM 3.3 GPM 5.9 GPM 4.5 GPM 3.87 GPM 3.47 GPM 6.2 GPM 5.15 GPM 4.4 GPM 3.9 GPM asado en una temperatura de agua de salida de 105° F 70°F 4.1 GPM 2.4 GPM 2.8 GPM 3.1 GPM 10.
ES pH 6.5 8.5 Sólido Total Disuelto (TDS) Hasta 500 mg/L CO2 libre Hasta 500 mg/L Tabla de niveles recomendados de calidad de agua Dureza Aluminio Cloruro Cobre Hierro total Hasta Hasta Hasta Hasta 1.0 Hasta 200 mg/L 0.2 250 mg/L mg/L 0.3 mg/L mg/L Manganeso Zinc Hasta 0.05 mg/L Hasta 5 mg/L 11.
ES 12. Interfaz de usuario/controles Potencia • Pulse el botón , la pantalla se encenderá. • Pulse el botón de nuevo, la pantalla se apagará. • Para ajustar la temperatura, primero abra una canilla de agua caliente y permita que el agua corra a través del calentador. La pantalla digital se ilumina y muestra el símbolo de la temperatura actual. • Para aumentar o disminuir el ajuste de temperatura, pulse a disminuye la temperatura..
ES Puesta en marcha del sistema por primera vez 1. Pulse el botón 2. pulse o para activar el calentador y visualizar la temperatura de salida. para ajustar la temperatura. Temperaturas de congelación Si la temperatura ambiente cae por debajo de 32°F (0°C), proteja el calentador de daños potenciales. Apague la unidad usando el disyuntor dedicado en el panel eléctrico principal.
ES 13. Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la lista de problemas más comunes. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado. PROBLEMA POSIBLE CAUSA No hay agua Apagón o cableado caliente y la defectuoso. pantalla NO se enciende No hay agua caliente y la pantalla se ilumina The flow rate needed to activate the heating element (0.5 gpm) has not been reached.
ES El agua se Tensión inferior a 240 calienta, pero voltios no lo suficiente. Los chips de computadora en su calentador de agua sin tanque están programados con la expectativa de que su voltaje de línea entrante sea de 240 voltios. Si tiene menos de 240 voltios [es decir 208V o 220V], puede afectar la lectura en la pantalla digital de su calentador de agua y hacer que la lectura sea ligeramente superior a la temperatura real de salida.
ES 14. Restablecer unidad Al igual que con todos los electrodomésticos, es crucial apagar primero toda la energía de la unidad directamente en la caja de fusibles o disyuntores antes de intentar reiniciar este calentador de agua. ADVERTENCIA: SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE SI SE IGNORA ESTA ADVERTENCIA. Localice las tres ubicaciones de los botones de restablecimiento como se muestra a continuación y pulse ambos botones. Si escucha un “clic”, la unidad se ha reajustado.
ES GARANTÍA LIMITADA Para servicio, reparación o cualquier pregunta relacionada con su calentador de agua, llame al número 800 apropiado que aparece en esta sección. Por favor NO devuelva el producto al lugar de compra. Además, NO envíe el producto por correo al fabricante, ni lo lleve a un centro de servicio sin las instrucciones y el permiso apropiados de uno de nuestros representantes.
ES Notes: 40
FR Hot Water on Demand Chauffe-eau électriques sans réservoir Thermo Pro2 Series Modèles AT-912-18TP2, AT-912-24TP2, AT-912-29TP2, AT-912-36TP2 www.atmorusa.
FR Lignes directrices importantes en matière de sécurité CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE CONSERVÉ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Définitions: Symboles et mots d’alerte de sécurité Ce manuel d’instructions utilise les symboles d’avertissement de sécurité et les mots suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
FR SOMMAIRE 1. Directives de sécurité ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 44 2. À propos de votre chauffe-eau électrique sans réservoir Atmor ------------------------------------------------------ 44 3. Sélection d’un lieu d’installation ------------------------------------------------------------------------------------------ 45 4.
FR 1. Directives de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser le chauffe-eau instantané. Le non-respect des consignes de sécurité, d’installation ou d’utilisation annule la garantie du produit. Le fabricant et le distributeur du produit ne seront pas responsables des dommages ou blessures causés par le non-respect des instructions d’installation et d’utilisation spécifiées dans ce manuel ou par une mauvaise utilisation du produit.
FR 3. Sélection d’un point d’installation • Ce chauffe-eau est conçu pour être installé à l’intérieur seulement. • Il ne doit pas être installé dans un endroit où il pourrait être soumis à des températures de gel, car le gel de l’eau dans le chauffe-eau peut entraîner des dommages graves et irréversibles qui ne sont pas couverts par votre garantie. • Le chauffe-eau ne doit pas être placé dans un endroit difficile d’accès.
FR a. Retirez le couvercle de l’appareil. (Couvercle du chauffe-eau) (figure 3) b. Monter l’appareil sur le mur à l’aide de quatre vis aux points marqués (figure 4). c. S’assurer que l’appareil est mis à niveau horizontalement, avec les entrées et sorties d’eau en bas. (fig.5) d. Assurez-vous que l’unité comprend le préfiltre à eau (fig.6) 18W Fig. 3 Fig. 4 Ne pas installer á l’envers au sur le côté Pré-Filtre á eau Fig. 6 Fig. 5 24kW, 29kW Fig. 3 Fig.
FR 36W Fig. 3 Fig. 4 Do not install upside down or on its side Fig. 5 Pré-Filtre á eau Fig. 6 Decalage recommandé : 304,8 mm (12 po) au-dessus et au-dessous de l’appareil de chauffage “6” (152,4 mm) devant et sur les côtés de l’appareil de chauffage ATTENTION : Veuillez garder tout matériau inflammable à au moins 24 po (609,6 mm) du chauffe-eau et du tuyau de sortie d’eau chaude. 5.
FR • La pression maximale de l’eau de service pour cet appareil est de 150PSI / 10 BAR. Les systèmes de plomberie résidentiels dont la pression est instable ou supérieure à 5 BAR nécessitent l’application d’un réducteur de pression réglé à 4-5 BAR pour une performance optimale. • Le débit d’eau doit être d’au moins 0,5 gallon par minute (GPM) pour assurer un bon fonctionnement. • Il est recommandé d’utiliser des boyaux d’eau flexibles avec votre chauffe-eau lorsque vous installez votre chauffe-eau.
FR 7. Exigences et précautions en matière d’électricité Le fabricant recommande que ce produit soit installé conformément à tous les codes d’électricité nationaux, provinciaux, d’état et locaux applicables. Consulter un électricien qualifié et autorisé si vous avez des questions ou si vous avez des doutes au sujet des codes relatifs à ce produit. L’appareil de chauffage doit être branché à un disjoncteur dédié sur le panneau électrique principal.
FR Spécifications électriques par entrée du chauffage Element # kW AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 Max Amps 75 100 120.
FR Spécifications électriques par entrée du chauffage Element # kW AT-912-36TP2 36 Taux de puissance Element # AT-912-36TP2 Max Amps 150 240V 36,000 Watts Disjoncteur requis Taille du fil 4 x 40A Double Pole 4 x 8/2 AWG with Ground 220V 30,250 Watts 208V 27,040 Watts Schéma de câblage pour 36kW 40 Amp 40 Amp 40 Amp 40 Amp Double Pole Double Pole Double Pole Double Pole Unité terminale L1 L2 L2 L1 L2 L1 240V L1 240V L2 240V 240V L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 8/2 AWG 8/2 AWG 8/2 AWG 8/
FR 9. Débit d’écoulement Le tableau Element # AT-912-18TP2 AT-912-24TP2 AT-912-29TP2 AT-912-36TP2 ci-dessous kW 18 24 28.8 36 indique l’augmentation maximale de température pour un TEMPÉRATURE DE LA NAPPE PHRÉATIQUE À L’ENTRÉE 30°F 40°F 50°F 60°F 1.75 GPM 2.04 GPM 2.46 GPM 3.06 GPM 5.2 GPM 3.95 GPM 3.52 GPM 3.3 GPM 5.9 GPM 4.5 GPM 3.87 GPM 3.47 GPM 6.2 GPM 5.15 GPM 4.4 GPM 3.9 GPM Basé sur une température de sortie d’eau de 105°F débit donné 70°F 4.1 GPM 2.4 GPM 2.8 GPM 3.1 GPM 10.
FR l’échangeur thermique et les éléments chauffants. Nous recommandons l’installation d’un appareil de traitement de l’eau ou d’un adoucisseur d’eau afin de maintenir un rendement optimal du chauffe-eau dans les zones d’eau dure. pH 6.5 8.5 Total des matières solides en solution (TDS) Up to 500 mg/L Tableau des niveaux de qualité de l’eau recommandés CO2 Dureté Aluminium Chlorure Cuivre Fer libre totale Up to 500 mg/L Up to 200 mg/L Up to 0.2 mg/L Up to 250 mg/L Up to 1.0 mg/L Up to 0.
FR 12. Interface utilisateur/Contrôles Puissance • Appuyez sur la touche , l’écran s’allume. • Appuyez de nouveau sur la touche , l’écran s’éteint. Réglage de la température de l’eau de sortie 115 F º • Pour régler la température, allumez d’abord de l’eau chaude. et laissez l’eau s’écouler dans le chauffe-eau. L’afficheur numérique s’allume et affiche le message réglage actuel de la température.
FR Démarrage du système pour la première fois 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur ou pour activer le chauffage et afficher la température de sortie. pour régler la température. Températures de gel Si la température ambiante descend en dessous de 0 °C (32 °F), protégez l’appareil contre les dommages potentiels. Mettez l’appareil hors tension à l’aide du disjoncteur prévu à cet effet sur le panneau électrique principal.
FR 13. Dépannage Before calling for service, check the troubleshooting list of common issues. If you are unable to resolve a problem, contact your locally authorized distributor. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'eau Panne de courant ou Vérifier l'alimentation électrique. Vérifier les disjoncteurs. chaude et câblage défectueux. Assurez-vous que les disjoncteurs du panneau électrique principal sont l'écran ne allumés. Vous avez peut-être un disjoncteur défectueux ou l'appareil est s'allume pas.
FR L’eau est chauffée, mais pas assez chaude. Mélange trop d'eau froide You do not need to mix as much cold water with your tankless water heater compared to when you use a conventional water heater. You may also have an anti- scald feature on your faucet that is mixing cold water. These types of faucets can usually be adjusted to reduce the amount of cold water mixed. Pertes thermiques dues à la longueur de la tuyauterie.
FR 14. Unité de réinitialisation Comme pour tous les appareils électriques, il est crucial de couper tout d’abord l’alimentation électrique de l’appareil directement au niveau du boîtier de fusibles ou de disjoncteurs avant d’essayer de réinitialiser ce chauffe-eau. AVERTISSEMENT: DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR SI VOUS NE TENEZ PAS COMPTE DE CET AVERTISSEMENT.
FR GARANTIE LIMITÉE Pour tout entretien, réparation ou toute question concernant votre chauffe-eau, composez le numéro 800 approprié indiqué dans cette section. Veuillez NE PAS retourner le produit au lieu d’achat. De plus, NE PAS renvoyer le produit par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service sans les instructions appropriées et la permission de l’un de nos représentants. Les termes de cette garantie sont uniquement soumis au propriétaire original et ne sont en aucun cas transférables.
FR 60 P.N.