CSA 6.19-01 810-2066 REV AO702 ATTENTION Please take a few minutes to thoroughly read this manual which should be saved for future reference and passed on to any subsequent owner.
Atwood Product View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Merci d’avoir acheté votre alarme de monoxyde de carbone Atwood. Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de votre détecteur, n’hésitez pas à appeler notre ligne de service à la clientèle au 1-800-654-9677. Carbon Monoxide Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Table of Contents Quick Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Your new Atwood Carbon Monoxide (CO) Alarm is a sophisticated instrument that has been carefully designed and tested to detect CO build up in a residential or recreation vehicle environment. Your CO Alarm was built by Nighthawk exclusively for Atwood. CO cannot be seen, smelled or tasted and can be fatal. The build up of CO in the blood is called the carboxyhemoglobin level and interferes with the body’s ability to supply itself with oxygen.
Atwood Product View 4 900-0140 Digital display model TI O N O :D NO , A DDITIONAL AINT MA TP R KI NG O N B C U A A K C ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) PPM of CO DISPLAYED Lb = LOW or NO BATTERY CARBON MONOXIDE ALARM Alarm TEST RESET PEAK LEVEL PEAK LEVEL Operate Operate TEST RESET Alarm CARBON MONOXIDE ALARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) PPM of CO DISPLAYED Lb = LOW or NO BATTERY A C C K
non-digital 900-0143 model TI O N O :D NO , A DDITIONAL AINT MA TP R K IN G O N B C U A A K C ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) CARBON MONOXIDE ALARM Operate Alarm PEAK LEVEL TEST RESET TEST RESET PEAK LEVEL Operate Alarm CARBON MONOXIDE ALARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) A C C K N A U O TI O :D NO , A DDITIONAL AINT MA TP RK IN G O N B Portes fermées 5
Quick Set Up 6 Remove the three enclosed AA batteries and install them into the battery well. Carefully place the red battery warning flags into the battery well. Observe the battery polarity markings at the bottom of the battery well. After approximately 30 seconds, your CO alram will begin monitoring for CO. Your Atwood CO Alarm is now operational. Seven (7) years after initial power up, this unit will “chirp” every 30 seconds to indicate that it is time to replace the alarm.
Instructions pour l’installation Assemblage CA U TI ON O :D NO Figure 1 INT, A DDITION AL T PA MA RK IN G O N B C K Votre alarme vient avec deux options d’assemblage. Il peut être installé sur un mur (voir figure 1) ou être utilisé comme unité de table (voir figure 2). Pour l’unité de table, il n’y a qu’à déplier la tablette située au dos de l’unité et placer l’unité dans un endroit où il peut facilement accessible.
• Do not place behind curtains or furniture. CO must be able to reach the sensor for the unit to accurately detect CO. • Be aware that certain conditions can result in transient CO situations, such as: 1) Excessive spillage or reverse venting of fuel burning appliances caused by outdoor ambient conditions, such as: i) Wind direction and/or velocity, including high gusts of wind. Heavy air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles).
Caractéristiques et fonctionnement Votre nouvelle alarme de monoxyde de carbone Atwood utilise des éléments électroniques sophistiqués pour vous protéger, vous et votre famille contre les dangers de le monoxyde de carbone. Les caractéristiques uniques incluent un affichage numérique capable d’indiquer les niveaux de monoxyde de carbone toutes les 30 secondes, les plus hauts niveaux de CO détectés, le niveau de charge de la pile et le bon fonctionnement du capteur.
Caractéristiques et foncionnement (suite) 10 Autres affichages possibles et leurs significations Les symboles suivants apparaîtront au cours du fonctionnement normal et des erreurs de l’appareil et sont expliqués ci-dessous. Fonctionnement normal Fonctionnement normal (figure 5) avec piles chargées. Le point en bas à droite clignote toutes les 5 secondes. S’il y a de l’oxyde de carbone, il sera indiqué en parties par million (PPM).
Some CO conditions may start out as low level leaks but could develop into CO concentrations that could become harmful. If this happens, the CO alarm will detect the dangerous level and alarm, notifying you and others of the conditions. DO NOT ignore high concentration readings above 30 PPM or a CO alarming device that is in alarm. Refer to page 17 for more details.
Caractéristiques et foncionnement (suite) 12 Réinitialiser la lecture de niveau maximum Pour réinitialiser ou effacer la lecture de niveau maximum, appuyez et maintenez le bouton de niveau maximum, puis en même temps appuyez et maintenez le bouton de test/réinitialisation. Le chiffre sur l’écran d’affichage retournera à 0 PPM.
Caractéristiques et foncionnement (suite) Nota : la mémoire de niveau maximum sera aussi remise à zéro quand les piles sont retirées. If this happens follow What To Do If The Alarm Sounds on pages 17-18. Reactivation times depend on the amount of CO that caused the CO alarm to initially alarm and the amount of CO present after resetting the alarm. If the alarm is sounding, pressing the test/reset button will terminate the alarm.
Caractéristiques et foncionnement (suite) 14 Lumières Lumière rouge d’alarme MOVE TO FRESH AIR La lumière rouge clignotant et accompagnée par le bruit intermittent de l’alarme, indique Alarm que les piles ont besoin d’être remplacées ou Figure 9 que l’unité fonctionne mal (figure 9). La présence de 4 clignotements rapides, avec alarme sonore, suivies de 5 secondes sans clignotement, suivies encore de 4 clignotements rapides avec alarme sonore (répétition du cycle) indique une alarme de CO.
Installation/remplacement de la pile Installation/remplacement de la pile Instructions pages 17-18. Comme les piles ne sont pas installées en usine, vous devez les installer vousmême. Vous devrez aussi remplacer les piles lorsque votre écran digital affiche (Low battery: pile basse). Remarquez que l’indicateur de charge est vide. L’unité continuera à vous rappeler de changer les piles pendant 7 jours en émettant un son intermittent toutes les 30 secondes.
17 FIRE DEPARTMENT __________________ OR 911. 2.) CALL YOUR EMERGENCY LOCAL SERVICE: __________________ 1.) IMMEDIATELY MOVE TO FRESH AIR -- OUTDOORS OR BY AN OPEN DOOR OR WINDOW. CHECK THAT ALL PERSONS ARE ACCOUNTED FOR. DO NOT RE-ENTER THE PREMISES OR MOVE AWAY FROM THE OPEN DOOR/WINDOW UNTIL EMERGENCY SERVICE RESPONDERS HAVE ARRIVED, THE PREMISES HAVE BEEN AIRED OUT, AND YOUR ALARM REMAINS IN ITS NORMAL OPERATING CONDITION.
FIRE DEPARTMENT __________________ OR 911. 2.) CALL YOUR EMERGENCY LOCAL SERVICE: __________________ 1.) IMMEDIATELY MOVE TO FRESH AIR -- OUTDOORS OR BY AN OPEN DOOR OR WINDOW. CHECK THAT ALL PERSONS ARE ACCOUNTED FOR. DO NOT RE-ENTER THE PREMISES OR MOVE AWAY FROM THE OPEN DOOR/WINDOW UNTIL EMERGENCY SERVICE RESPONDERS HAVE ARRIVED, THE PREMISES HAVE BEEN AIRED OUT, AND YOUR ALARM REMAINS IN ITS NORMAL OPERATING CONDITION.
What To Do If The Alarm Sounds (cont.) 18 Symptoms of CO Poisoning The following common symptoms are related to carbon monoxide poisoning and should be discussed with ALL members of the household. Learn the difference between mld, medium and extreme levels. Caution: This CO alarm will only indicate the presence of CO at the sensor. CO may be present in other areas. Common Mild Exposure Symptoms: Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (“flu-like” symptoms).
Cette alarme de CO répond aux exigences de la norme UL 2034 en qui a trait au temps de réaction : à 70 ppm, l’alarme doit se déclencher dans un intervalle de 60-240minutes à 150 ppm, l’alarme doit se déclencher dans un intervalle de 10-50 minutes à 400 ppm, l’alarme doit se déclencher dans un intervalle de 4-15 minutes What To Do If The Alarm Sounds (cont.) Medium levels: generally above 100 ppm, with no one experiencing symptoms. This should be treated as an urgent situation.
Comment prendre soin de votre Atwood alarme de CO fonctionnement sur pile 20 Pour conserver votre alarme de CO en bon état de marche, vous devez suivre ces simples précautions : • Passez l’aspirateur sur l’extérieur de l’alarme une fois par mois pour retirer la poussière accumulée. Utilisez la brosse souple de votre aspirateur. • Vérifiez l’alarme, les lumières et les piles de l’alarme une fois par semaine en appuyant sur le bouton test. • Do not place near a diaper pail..
Comment prendre soin de votre Atwood alarme de CO fonctionnement sur pile (suite) Déplacez l’alarme de CO ou mettez-le à un autre endroit, si vous avez l’intention de vous livrer à l’une des activités suivantes : • • • • Methane, propane, iso-butane, iso-propanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen sulfide, sulfur dioxides, alcohol based products, paints, thinners, solvents, adhesives, hair sprays, after shaves, perfumes, and some cleaning agents.
Conseils en cas de problème Les piles sont basses et ont besoin d’être remplacées. L’unité montre le symbole de la pile déchargée et affiche et l’alarmeretentit toutes les 30secondes. Problèm Symptôme Action Avertissement de piles déchargées Voir page 15-16. Installation/ remplacement des piles Voir page 15-16. Installation/ remplacement des piles Unit has malfunctioned. Replace unit. Une panne des piles a été décelée Microprocessor failure.
Foire Aux Questions Q. De combien d’alarmes ai-je besoin dans ma maison? Quelle surface un détecteur couvre-t-il? R. Nous recommandons d’installer les alarmes près des chambres à coucher. Si vous avez une maison à plusieurs niveaux, vous devriez placer une alarme à chaque niveau. Une bonne façon de savoir où installer les alarmes de CO et combien il en faut serait de baser vos calculs sur les normes relatives aux alarmes de fumée du code du bâtiment de votre région.
Diagramme d’installation murale Insert screws here T OP Insert screws here TOP 24 Wall Mounting Template 24
Spécifications du produit ÉLECTRICITÉ : Trois piles AA (fournies) CAPTEUR : Capteur de monoxyde de carbone électrochimique. PRÉCISION : Chaque alarme de CO Atwood est calibré à une concentration de 150ppm (+/-25 ppm) dans l'air, a 80°F (+/-10°F) et humidité relative de 40% (+/-3%) Dependant des conditions d'ambiant (temperature, humidité) et des conditions du capteur les lectures d'alarme peuvent varier.
Garantie Limitée LE FABRICANT GARANTIT CE PRODUIT À L’ACHETEUR INITIAL CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIEL PENDANT UNE PÉRIODE DE CINQ (5) ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITE AU REMPLACEMENT DU PRODUIT.
Garantie Limitée (suite) Important : Ne retirez pas le panneau arrière. Si vous enlevez ce panneau, la garantie sera non valide. Votre alarme de monoxyde de carbone Atwood ne remplace pas une assurance de biens, une assurance-invalidité, une assurance-vie ou toute autre sorte d’assurance. Il vous incombe de vous assurer de façon adéquate. Veuillez consulter votre agent d’assurance. In many cases the quickest way to exchange your CO alarm is to return it to the original place of purchase.
Left Blank Intentionally Left Blank Intentionally