LIVIN’ LOUD IX AMPLIFIER IX500.1 IX1000.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie IX.1 Deutsche Version Stereoverstärker der IX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série IX.1 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.
IX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’s Manual IX500.1 / IX1000.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: IX500.1 IX1000.1 RMS Power @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.
IXSM sold separately Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifier. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended.
SPEAKER + – AUTO TURN ON INPUT OUTPUT 12V DC AUDIO OFFSET GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” (60cm) 18” (45cm) external fuse bare-metal chassis ground external fuse remote turn-on (see page 5) 12V battery MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms woofer OPERATION SPEAKER + – AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET INPUT OUTPUT GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Automatic Turn-On Selection: The IX series offers three different automatic turn-on m
Input Level: The RCA inputs on KICKER IX amplifiers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifier. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions. Remote Bass: With the KICKER ZXRC remote bass level control (sold separately), you have the ability to control the output level of the amplifier remotely.
TROUBLESHOOTING If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is an illuminated blue badge on top of the amplifier denoting the power state of the amp in addition to the Protection LED on the end panel of your KICKER IX series amplifier. When the blue badge is lit, this indicates the amplifier is turned on and the amplifier is functioning properly.
KICKER will now provide a threeyear warranty with all IX-Series Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more beneficial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede IX amplifier performance.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE IX.1 Manual del propietario IX500.1 / IX1000.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplificador: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: IX500.1 IX1000.1 Potencia RMS @ 14.4V, 4Ω monofónico, 1% THD+N @ 14.
IXSM se vende por separado Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplificador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión.
SPEAKER + – AUTO TURN ON INPUT OUTPUT 12V DC AUDIO OFFSET GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” (60cm) 18” (45cm) fusible externo conexión a tierra fusible externo encendido a distancia (página 11) 12V batería FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer FUNCIONAMIENTO SPEAKER + – AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET INPUT OUTPUT GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Selección de Encendido Automático: La serie IX ofrece tres modali
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores IX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador. En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Hay una insignia azul iluminada en la parte de arriba del amplificador de la serie IX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró.
VERSTÄRKER DER IX.1 SERIE Benutzerhandbuch IX500.1 / IX1000.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: IX500.1 IX1000.1 RMS-Leistung @ 14.4V, 4Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.
IXSM separat erhältlich Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden.
AUTO TURN ON SPEAKER + – INPUT OUTPUT 12V DC AUDIO OFFSET GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” (60cm) 18” (45cm) externe Sicherung Masse externe Sicherung Ferneinschaltung (Seite 17) 12V Batterie MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm Tieftöner BETRIEB SPEAKER + – AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET INPUT OUTPUT GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Automatische Einschaltung: Die IX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, di
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER IX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt „Anschluss“. Basspegel-Fernbedienung-ZXRC: Mit der Basspegel-Fernbedienung (separat erhältlich) können Sie den Ausgangspegel des Verstärkers per Fernbedienung kontrollieren.
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Oben am Verstärker befindet sich eine blau Leuchte für den Stromversorgungszustand des Verstärkers, und an der Endplatte Ihres Verstärkers der KICKER IX-Serie befindet sich eine Schutz-LED.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung.
AMPLIFICATEUR SÉRIE IX.1 Manuel d’utilisation IX500.1 / IX1000.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplificateur : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: IX500.1 IX1000.1 Puissance Efficace @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.
IXSM vendu séparément Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à l’amplificateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peinture ni rouille. Il est recommandé d’ajouter un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et le châssis du véhicule.
SPEAKER + – AUTO TURN ON INPUT OUTPUT 12V DC AUDIO OFFSET GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” (60cm) 18” (45cm) Fusible Externe Masse Fusible Externe Mise sous tension à distance (page 23) 12V Batterie FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms woofer UTILISATION SPEAKER + – AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET INPUT OUTPUT GND POWER REM +12V L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série IX est dotée de trois modes
Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER IX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplificateur. Voir la section sur le câblage de ce manuel pour d’autres instructions.
EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplificateur ne marche pas, vérifiez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre, etc. En plus de la DEL de protection située sur le panneau d’extrémité de votre amplificateur KICKER série IX, un témoin bleu éclairé sur le dessus de l’amplificateur indique la mise sous tension de l’amplificateur.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l’amplificateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule. Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2009 Stillwater Designs 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.