ADDON C3 ww EN: User manual SE: Användarmanual DE: Bedienungsanleitung NL: Gebruikershandleiding
CONNECTED WELCOME TO MULTIROOM HIFI The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy wireless multiroom sound that enables you to enjoy your favorite music anywhere and everywhere around your home. By utilizing your existing home network and the Audio Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore, browse, and play music from your own music library or from many online streaming music services.
Your new speaker has Spotify Connect built in. You need a Spotify Premium subscription to take advantage of Spotify Connect. Spotify Connect lets you control the music playing on your device, using the Spotify app on your mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can take calls, play games, even switch your phone off – all without interrupting the music. Learn more at spotify.com/connect The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN. Audio Pro, Box 22272, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden ©1978-2018 Audio Pro AB Sweden. Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
FÖRE ANVÄNDANDE | BEFORE USE VOR DER VERWENDUNG | VOORAFGAAND AAN GEBRUIK 100-240V, 50-60Hz Ladda batteriet fullt innan du använder högtalaren första gången. Charge the battery fully before using the speaker the first time. Laden Sie den Akku vollständig, bevor Sie Lautsprecher ersten Mal verwenden. Laad de accu helemaal op voordat u de luidspreker voor de eerste keer gebruikt.
BATTERI & WIFI | BATTERY & WIFI BATTERIE & WIFI | BATTERIJ & WIFI 3-8s VID BATTERI-ANVÄNDNING: När du byter från BT eller AUX till WIFI, tar det några sekunder innan högtalaren ansluter sig till ditt wifi-nätverk. WIEDERGABE IM AKKUBETRIEB Wenn Sie die Audioquelle von BT oder AUX auf WLAN ändern, dauert es einige Sekunden, bis sich der Lautsprecher mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbindet.
KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL | BEDIENING >25% 50% 100% Laddar Charging Laden Opladen Välj ljudkälla Select source Quelle auswählen Bron selecteren På/Av On/Off Ein/Aus Aan/uit Batteriindikator Battery indicator Batterieanzeige Batterij indicator Play/Pause Play/Pause Wiedergabe/Pause Afspelen/pauzeren Para Bluetooth Pair Bluetooth Koppeln Bluetooth Koppelen via Bluetooth Förinställningar Wifi Presets WiFi-Voreinstellungen Wifi-voorinstellingen Volymkontroll Volume control Lautstärkeregelun
BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE | ACHTERAANZICHT Anslut till nätverk Connect to network Verbindung zum Netzwerk Verbinding maken met netwerk
! VIKTIGA KRAV • NÄTVERK: Ditt nätverk måste ha en bredbandsanslutning till internet, då Audio Pro ljudsystemet är designat för gratis mjukvaru-uppdateringar. WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN • NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle Internetverbindung verfügen, weil das Audio-Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose Online-Softwareupdates zu nutzen. ACHTUNG: Audio Pro-Lautsprecher kommunizieren über ein 2,4-GHz-Heimnetzwerk mit Unterstützung für die 802.11 b/g/n-WLAN-Technologie.
ANSLUTA TILL NÄTVERK | CONNECTING TO THE NETWORK VERBINDUNG ZUM NETZWERK | VERBINDING MAKEN MET NETWERK DU BEHÖVER | YOU NEED THIS | SIE BENÖTIGEN | DIT HEBT U NODIG Trådlös router med internetanslutning. Wireless router with internet connection. WLAN-Router mit Internetverbindung. Draadloze router met internetverbinding. iOS eller Android enhet ansluten till ditt nätverk. iOS or Android device connected to your network. iOS- oder Adroid-Gerät, verbunden mit Ihrem Netzwerk.
1. ANSLUT TILL STRÖM | CONNECT TO POWER STROMANSCHLUSS | AANSLUITEN OP HET LICHTNET Efter ljud är högtalaren klar för setup. After sound, the speaker is ready for setup. Nach dem Ton, bereit für die Einrichtung. Na het afspelen van een signaal is de luidspreker klaar voor configuratie. 100-240V 50-60Hz ! 30-60s Placera högtalaren nära din router vid anslutning. Du kan senare i appen se hur bra signalstyrka den har vid annan placering Place the speaker close to the router when carrying out the setup.
2. LADDA NER APP | DOWNLOAD THE APP DIE APP HERUNTERLADEN | DE APP DOWNLOADEN Sök efter ”Audio Pro Control” Search for ”Audio Pro Control” Suchen Sie nach „Audio Pro Control“ Zoek naar ’Audio Pro Control’ Öppna app och följ instruktioner. Launch the app and follow the instructions. Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen. Start de app en volg de instructies. 3.
APP ÖVERBLICK | APP OVERVIEW APP-ÜBERSICHT | OVERZICHT VAN DE APP HUVUD VYER | MAIN VIEWS | HAUPTANSICHTEN | HOOFDSCHERMEN SWIPE 1. Musiktjänster och ljudkällor Music services and sources Musikdienste und -quellen Muziekdiensten en -bronnen 2. Spelarvy Player view Player-Ansicht Speler SWIPE 3.
Till spelarvy To Player view Zur Player-Ansicht Naar Speler Högtalargrupp, Master överst. Grouped devices, Master at top. Gruppierte Geräte, Master an oberst. Gegroepeerde apparaten, hoofdsysteem bovenaan. Volym Volume Lautstärke Volume Addera enhet/högtalare Add speaker/device Gerät hinzufügen Luidspreker/apparaat toevoegen Välj Stereo, Höger, Vänster Select Stereo, left or right. Stereo auswählen – Links/Rechts. ’Stereo’, ’Links’ of ’Rechts’ selecteren.
GRUPPERA HÖGTALARE | GROUPING SPEAKERS LAUTSPRECHER GRUPPIEREN | LUIDSPREKERS GROEPEREN Tryck på högtalarenhet, och dra och släpp ovanpå annan för att gruppera. För att ogruppera, dra vald enheten under den streckade linjen och släpp. Press and hold down the speaker field while dragging it onto the other field in order to group. To ungroup, press and hold down the speaker field while dragging it under the dotted line.
GÖRA EN PRESET | MAKING A PRESET | EINE VOREINSTELLUNG FESTLEGEN | EEN VOORINSTELLING MAKEN 1. PÅ HÖGTALAREN | ON THE SPEAKER AM LAUTSPRECHER | EEN VOORINSTELLING MAKEN Spela innehåll via app. Håll ned preset knapp i ca 3 sek tills ljud hörs. Klart! Play content in the app. Press the preset button for approx. 3 s until sound is heard. Done! Geben Sie Inhalte in der App wieder. Halten Sie die Schaltfläche Voreinstellungen für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Sound hören können.
SPELA SPOTIFY | PLAYING FROM SPOTIFY WIEDERGABE VON SPOTIFY | SPOTIFY AFSPELEN Lyssna med Spotify Connect: 1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt Wi-Fi-nätverk. 2. Öppna Spotify-appen på din telefon, surfplatta eller bärbar dator med samma Wi-Fi-nätverk. 3. Spela en låt och välj Enheter som är tillgängliga. 4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja lyssna. Listen out loud with Spotify Connect: 1. Connect your Audio Pro speaker to your wifi network 2.
Spotify app öppnas Spotify app launches Spotify starten Start de Spotify-app Välj din högtalare. Choose your speaker. Ihren Lautsprecher auswählen. Kies uw luidspreker. Spela musik Play music Musik wiedergeben Speel muziek af Gå tillbaka till Audio Pro appen. Go back to the Audio Pro app. Zur Audio-Pro-App zurückgehen. Ga terug naar de Audio Pro-app.
SPELA FRÅN APPLE MUSIC MED AIRPLAY PLAYING FROM APPLE MUSIC USING AIRPLAY WIEDERGABE VON APPLE MUSIC MIT AIRPLAY AFSPELEN VANUIT APPLE MUSIC VIA AIRPLAY Apple Music öppnas Apple Music launches Die Apple-Music-App starten Apple Music wordt gestart ! Enligt Apple's regler kan du endast spela musik till en högtalare i taget. Multiroom avspelning inte möjligt med Airplay. Gemäß den Apple-Bestimmungen können Sie die Musik gleichzeitig nur über einen Lautsprecher wiedergeben.
Svep upp Kontroll Center från botten av din iOS enhet. Tryck på AirPlay och välj din högtalare. On your iOS device, swipe up from the bottom of the screen to open the Control Centre. Tap AirPlay, and choose the speaker. Wischen Sie auf dem Bildschirm Ihres iOS-Geräts von unten nach oben, um den zentralen Bedienbildschirm zu öffnen. Tippen Sie auf AirPlay und wählen Sie den Lautsprecher aus. Veeg op uw iOS-apparaat vanaf de onderkant van het scherm omhoog om het bedieningspaneel te openen.
BLUETOOTH PARA | PAIR | KOPPELN | PAAR 1. Blinkar Flashes Blinken Knippert 2.
SPELA ANSLUTNA ENHETER | PLAYING FROM CONNECTED DEVICES | VON VERBUNDENEN GERÄTEN ABSPIELEN | AFSPELEN VANAF VERBONDEN APPARATEN 1. 2. Anslut med kabel. Connect using a cable. Verbindung mit einem Kabel herstellen. Maak verbinding via een kabel.
WIFI FAQ MIN HÖGTALARE ANSLUTER INTE TILL MITT NÄTVERK • Se till att din iOS/Android enehten är ansluten till ditt nätverk innan du försöker ansluta högtalaren. • Placera högtalaren nära din router när du ansluter till nätverket. Du kan kontrollera signal styrka i appen för andra placeringar. • Våra högtalare kan endast ansluta till ett 2.4 GHz trådlöst nätverk. Kontrollera att din iOS/Android enhet använder 2.4GHz nätverk. • Prova att ansluta högtalaren med en Ethernet kabel.
–––––––––––– MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VERBINDUNG ZU MEINEM NETZWERK AUF • Make sure your mobile device is con• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden ist, bevor Sie versuchen, mit Ihrem Lautsprecher eine Verbindung herzustellen. • Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router, wenn Sie die Einrichtung ausführen. Sie können danach die Signalstärke an anderen Positionen in der App überprüfen.
BYTA BATTERI | CHANGE BATTERY BATTERIE WECHSELN | ACCU VERWISSELEN Använd endast Audio Pro original batteri! Only use Audio Pro original battery! Verwenden Sie nur Audio Pro Original-Akku! Gebruik alleen een originele accu van Audio Pro!
BATTERISKÖTSEL | BATTERY CARE AKKUPFLEGE | BEHOUD VAN DE ACCU 1. Används och laddas helst vid rumstemperatur. 1. Use and charge preferably at room temperature. 2. Om apparaten ska stå länge utan att vara inkopplad till ström, måste den underhållsladdas varannan månad. Om du lämnar högtalaren i t ex sommarhuset över vintern, låt strömsladden sitta i för att spara batteriet. 2. If the device is unused for a longer time without being connected to power, it must be charged every two months.
SV: SPECIFIKATIONER Typ: Bärbar trådlös högtalare Batteritid: Upp till 30h (vid 50% volym), 12h vid 100%. Förstärkare: Digital Klass D, 25W Diskant: 2 x ¾” textil dome diskant Woofer: 1 x 3.5” bas Frekvensområde: 60 – 20.000Hz Delningsfrekvens: 5.200Hz Dimensioner HxBxD: 115 x 215 x 135 mm Ingångar: WiFi, Bluetooth V4.0, och Aux In 3,5mm stereo Nätverk: 802.11 b/g/n, endast 2.4GHz Ljudformat som stödjs: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless Energiförbrukning WiFi/STBY/ON: 1.6W-0.
EN: SPECIFICATIONS Type: Portable wireless speaker Battery: Up to 30h (at 50% vol). 12h at 100% vol. Amplifier: Digital Class D, 25W Tweeter: 2 x ¾” textile dome tweeter Woofer: 1 x 3.5” Frequency range: 60 – 20.000Hz Crossover frequency: 5.200Hz Dimensions HxWxD: 115 x 215 x 135 mm Inputs: Wifi, Bluetooth V4.0 and Aux In 3.5mm stereo Wireless network compatibility: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only Supported audio formats: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless Power consumption WiFi/STBY/ON: 1.6W-0.
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Respektera samtliga varningar. 4. Följ samtliga anvisningar. 5. Använd ej produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Drifttemperatur (˚C) 5–40 Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90 8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten. 9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventilation, 10cm. 10.
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus, C. If the apparatus has been exposed to rain or water, D. If the apparatus does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the apparatus to its normal operation, E.
tochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht auf dem Gerät platziert werden. 18.
FCC THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. MODEL: C3. FCC ID: 2AGNC-C3. IC 20967-C3. FCC WARNING Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
www.audiopro.com www.facebook.com/audiopro instagram.
ADDON C3 ww FR: Guide de demarrage rapide ES: Guía de inicio rápido IT: Guida di avvio rapido FI: Pikaopas
CONNECTED WELCOME TO MULTIROOM HIFI The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy wireless multiroom sound that enables you to enjoy your favorite music anywhere and everywhere around your home. By utilizing your existing home network and the Audio Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore, browse, and play music from your own music library or from many online streaming music services.
Your new speaker has Spotify Connect built in. You need a Spotify Premium subscription to take advantage of Spotify Connect. Spotify Connect lets you control the music playing on your device, using the Spotify app on your mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can take calls, play games, even switch your phone off – all without interrupting the music. Learn more at spotify.com/connect The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN. Audio Pro, Box 22272, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden ©1978-2018 Audio Pro AB Sweden. Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
AVANT D’UTILISER | ANTES DE UTILIZAR PRIMA DI UTILIZZARE | ENNEN KUIN KÄYTÄT 100-240V, 50-60Hz Charger complètement la batterie avant d’utiliser le haut-parleur la première fois. Caricare completamente la batteria Prima di utilizzare l’altoparlante prima volta. Cargue la batería totalmente antes de utilizar el altavoz por primera vez. Lataa akku täyteen ennen kaiuttimen ensimmäistä kertaa.
BATTERIE & WIFI | BATERÍA & WIFI BATTERIA & WIFI | AKKU & WIFI 3-8s LECTURE EN MODE BATTERIE Lors d'un changement de source de BT ou AUX à WiFi, laissez quelques secondes à l'enceinte pour se connecter à votre réseau WiFi. RIPRODUZIONE IN MODALITÀ BATTERIA Quando si modifica la sorgente da BT o AUX a Wi-Fi, attendere un paio di secondi affinché l'altoparlante si colleghi alla rete Wi-Fi.
BOUTONS | BOTONES | CONTROLLI | PAINIKKEET >25% 50% 100% Charge Carga Carica Lataaminen Indicateur de batterie Indicador de la batería Indicatore della batteria Akun merkkivalo Sélection de la source Seleccionar fuente de audio Selezionare la sorgente Valitse äänilähde Lecture/Pause Reproducir/Pausar Riproduzione/Pausa Toista/keskeytä Marche/Veille Encendido/Modo en espera On/Standby Päällä/valmiustila Paire Bluetooth Bluetooth Par Coppia Bluetooth Parinmuodostus Bluetoothiin Préréglages Wi-Fi Preco
erie ería tteria VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ Connexion au réseau Conexión a la red Connessione alla rete Verkkoon liittäminen
CONDITIONS PRÉALABLES IMPORTANTES • RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une connexion Internet haut débit, car le système Audio Pro est conçu pour appliquer des mises à jour logicielles gratuites et en ligne. REMARQUE : Les enceintes Audio Pro communiquent via un réseau domestique 2,4 GHz et utilisent la technologie sans fil 802.11 b/g/n. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge dans une configuration Audio Pro.
CONNEXION AU RÉSEAU | CONEXIÓN A LA RED CONNESSIONE ALLA RETE | VERKKOON LIITTÄMINEN Vous avez besoin de ces éléments | Necesitas Occorre quanto segue | Tarvitset seuraavat Routeur sans fil avec une connexion Internet. Router inalámbrico con conexión a internet Router wireless con connessione Internet. Langaton reititin, jolla on Internet-yhteys Appareil iOS ou Android connecté à votre réseau.
1. CONNEXION À L’ALIMENTATION | CONEXIÓN A LA CORRIENTE | COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE | KYTKE VIRTA - Après le son, le haut-parleur est prêt pour la configuration. - Después del sonido, el altavoz está listo para la configuración. - Dopo il suono, il diffusore è pronta per l’installazione. - Sen jälkeen ääni, kaiutin on valmis setup. 100-240V 50-60Hz ! 30-60s Placez l’enceinte près du routeur pour effectuer la configuration.
2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION | DESCARGA DE LA APLICACIÓN | DOWNLOAD DELL’APP | LATAA SOVELLUS Recherchez « Audio Pro Control » Busca “Audio Pro Control” Cercare ”Audio Pro Control” Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus. Lancez l’application et suivez les instructions . Abre la aplicación y sigue las instrucciones. Avviare l’app e seguire le istruzioni. Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita. 3.
PRÉSENTATION DE L’APPLICATION | RESUMEN DE LA APLICACIÓN | PANORAMICA DELL’APP | SOVELLUS YLEISESTI V Ir a la Alla s ÉCRANS PRINCIPAUX | VISTAS PRINCIPALES SCHERMATE PRINCIPALI | PÄÄNÄYTÖT SWIPE 1. Services et sources musicaux. Servicios y fuentes de música. Servizi musicali e sorgenti. Musiikkipalvelut ja -lähteet. Rég Ajuste Reg Basson SWIPE 2. Écran du lecteur Vista del reproductor Schermata del lettore Soitinnäkymä 3. Liste des enceintes/ appareils. Lista de altavoces/ dispositivos.
Vers l’écran du lecteur Ir a la vista del reproductor Alla schermata del lettore Soitinnäkymään Appareils groupés, principal en haut. Dispositivos agrupados, el principal en la parte superior. Dispositivi raggruppati, dispositivo principale in alto.
GROUPEMENT DES ENCEINTES AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte en le faisant glisser sur l’autre champ pour les regrouper. Pour les dissocier, appuyez longuement sur l’enceinte tout en la faisant glisser sous le trait pointillé. Mantén pulsado el campo del altavoz mientras lo arrastras al otro campo con objeto de agruparlos.
DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE | CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURACIÓN | ECUZIONE DI UNA PRESELEZIONE | ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN 1. SUR L’ENCEINTE EN EL ALTAVOZ | SULLO SPEAKER | KAIUTTIMESSA 3s Lisez le contenu dans l’application. Appuyez sur le bouton de préréglage pendant environ 3 s jusqu’à ce que vous entendiez le son. Et voilà ! Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il tasto di preselezione per circa 3 secondi fino a quando non viene emesso un suono. Fatto! Reproduce contenido en la aplicación.
LECTURE DEPUIS SPOTIFY | REPRODUCCIÓN DESDE SPOTIFY RIPRODUZIONE DA SPOTIFY | TOISTO SPOTIFYSTÄ Écoutez la musique à fond avec Spotify Connect : 1. Connectez votre enceinte Audio Pro à votre réseau WiFi. 2. Ouvrez l’application Spotify sur votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur portable en utilisant le même réseau WiFi. 3. Lisez une chanson et sélectionnez Appareils disponibles. 4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et écoutez. Escucha en voz alta con Spotify Connect: 1.
L’application Spotify se lance Abre la aplicación de Spotify Avviare l’app Spotify Avaa Spotify-sovellus Lisez la musique Reproduce música Riprodurre la musica Toista musiikkia Choisissez votre enceinte Elige tu altavoz Scegliere il proprio speaker Valitse kaiutin Revenez à l’application Audio Pro Vuelve a la aplicación de Audio Pro. Tornare all’app Audio Pro Palaa Audio Pro -sovellukseen.
LECTURE DEPUIS APPLE MUSIC AVEC AIRPLAY REPRODUCIR DESDE APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY RIPRODUZIONE DA APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY TOISTO APPLE MUSICISTA AIRPLAYN VÄLITYKSELLÄ Apple Music öppnas Apple Music launches Die Apple-Music-App starten Apple Music wordt gestart ! Selon les règles d’Apple, vous pouvez lire de la musique sur une seule enceinte à la fois. Une diffusion dans plusieurs pièces n’est pas possible avec Apple Airplay.
Sur votre appareil iOS, balayez vers le haut depuis le bas de l’écran pour ouvrir le Centre de commande. Appuyez sur AirPlay et choisissez l’enceinte. En tu dispositivo iOS, desplázate hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla para abrir el Centro de Control. Toca en AirPlay y elige el altavoz. Sul proprio dispositivo iOS, scorrere verso l’alto la schermata per aprire il Centro di controllo. Toccare AirPlay e scegliere lo speaker.
BLUETOOTH APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS 1. Clignote Parpadea Lampeggia Vilkkuminen 2.
LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉS REPRODUCCIÓN DESDE DISPOSITIVOS CONECTADOS RIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSI SOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA 1. Branchez un câble Conecta por medio de un cable Eseguire la connessione con un cavo Yhdistä johdolla 2.
FAQ | PREGUNTAS FRECUENTES | DOMANDE FREQUENTI MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS À MON RÉSEAU • Vérifiez que votre appareil mobile est connecté à votre réseau sans fil avant de tenter de connecter votre enceinte • Placez l’enceinte près du routeur pour effectuer la configuration.
IL MIO SPEAKER NON SI CONNETTE ALLA RETE • Assicurarsi che il dispositivo mobile sia connesso alla propria rete wireless prima di provare a connettere lo speaker • Quando si esegue la procedura di configurazione, posizionare lo speaker vicino al router. Successivamente sarà possibile visualizzare nell’app la potenza del segnale per testare diverse posizioni.
REMPLACER LA BATTERIE | CAMBIO DE BATERÍA SOSTITUZIONE BATTERIA | VAIHDA PARISTO N’utilisez que la batterie d’origine Audio Pro! Utilice únicamente la batería Audio Pro original! Utilizzare solo batterie Audio Pro originale! Käytä vain Audio Pro:n alkuperäistä akkua!
ENTRETIEN DE LA BATTERIE | CUIDADOS DE LA BATERÍA CURA DELLA BATTERIA | AKUN KÄYTTÖ 1. À utiliser et recharger de préférence à température ambiante. 1. Utilizzare e caricare preferibilmente a temperatura ambiente. 2. Si l'appareil n'est pas utilisé ni branché pendant une longue période, il doit être rechargé tous les deux mois. Par exemple, si vous laissez l'enceinte dans votre résidence d'été pendant l'hiver, laissez le câble d'alimentation branché pour préserver la batterie. 2.
FR: CARACTÉRISTIQUES Type: enceinte stéréo amplifiée avec bass-reflex Batterie: Jusqu'à 30h (à 50% vol). 12h à 100% vol. Amplificateur: amplificateur numérique de Classe D, 25W Tweeter: tweeter à dôme en tissu de 2 x ¾” Woofer: base de 1 x 3.5” Plage de fréquences: 60 - 20.000 Hz Fréquence de coupure: 5.200 Hz Dimensions HxLxP: 115 x 215 x 135 mm Entrées: WiFi, Bluetooth V4.0 + entré 3,5 mm Sorties: Sub out, Sortie CC USB/ 5V 1000 mA Compatibilité réseau sans fil: 802.11 b / g / n, 2.
IT: CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo: diffusore stereo amplificato con bass reflex Batteria: 30 ore (al 50% vol). 12 ore al 100% vol. Amplificatore: Digitale di classe D, 25W Tweeter: tweeter da 2 x ¾” a cupola in tessuto Woofer: base da 1 x 3.5” Intervallo di frequenza: 60 - 20.000 Hz Frequenza di crossover: 5.200 Hz Dimensioni AxLxP: 115 x 215 x 135 mm Ingressi: WiFi, Bluetooth V4.0 e ingressi di linea 3,5 mm Uscite: Sub out, USB c.c. / 5V 1000mA Compatibilità di rete senza fili: 802.
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Température de fonctionnement : entre 5 et 40°C Humidité : 30% à 90% (sans condensation) 8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 9.
cados por el fabricante. 14. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo. 15. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio técnico.
prestazioni variabile che indica la necessità di un intervento di assistenza. 17. Ingresso di oggetti o liquidi Non spingere mai oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture perché potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi o provocare un cortocircuito nei componenti che potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
FCC THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. MODEL: C3. FCC ID: 2AGNC-C3. IC 20967-C3. FCC WARNING Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
www.audiopro.com www.facebook.com/audiopro instagram.