SW-5 Manual SE/EN/DE/NL FR/IT/ES/FI
SE SW-5 Användarmanual / User manual Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding EN DE NL
ON INPUT LEVEL CROSSOVER AUTO OFF LED 180˚ 0˚ 50Hz 130Hz MIN MAX SW-5 AC 100-240 V 50/60Hz, 120W DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN SERIAL NO: This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.
Nätkontakten används som avstängningsknapp, avstängningsknappen ska vara lätt att använda. z, 120W SERIAL NO: BY e FCC rules. two conditions: nterference, and ence recieved, undesired operation. The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 52 SE-254 66 Helsingborg, Sweden AC 100-240 V 50/60Hz, 120W Der Hauptstecker dient als Trennvorrichtung. Das getrennte Gerät bleibt einsatzbereit.
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN. Audio Pro AB, Garnisonsgatan 52 SE-254 66 Helsingborg, Sweden ©1978-2020 Audio Pro AB Sweden. Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
SE: SPECIFIKATIONER Typ: Förstärkare: Bas: Frekvensområde: Variabel delningsfrekvens: Fas: Ingångar: Dimensioner HxBxD: EN: SPECIFICATIONS Aktiv subwoofer, basreflex 150W Digital Class D, DSP kontroll 8", långslagig 35–130 Hz 50–130 Hz 0/180 degrees RCA 275x275x290 mm Type: Amplifier: Woofer: Frequency range: Variable crossover frequency: Phase: Inputs: Dimensions HxWxD: NL: SPECIFICATIES DE: TECHNISCHE DATEN Typ: Verstärker: Tieftonlautsprecher: Übertragungsbereich: Variable Trennfrequenz: Variable Ph
SE: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar.
SE - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Respektera samtliga varningar 4. Följ samtliga anvisningar. 5. Använd ej produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Drifttemperatur (˚C) 5–40 Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90 8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten. 9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventilation, 10 cm. 10.
st to behind. y. blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het niet normaal werkt of wanneer het is gevallen 16. Schade waarvoor onderhoud is vereist Trek in de volgende omstandigheden de stekker uit het stopcontact en laat onderhoud uitvoeren door bevoegde servicemedewerkers: A. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd B. Als er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen C. Als het apparaat is blootgesteld aan regen of water D.
FR SW-5 Manuel d’utilisation / Manuale dell’utente Manual de usuario / Käyttöohje IT ES FI
ON INPUT LEVEL CROSSOVER AUTO OFF LED 180˚ 0˚ 50Hz 130Hz MIN MAX SW-5 AC 100-240 V 50/60Hz, 120W DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN SERIAL NO: This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, lequel doit rester en état de marche. z, 120W SERIAL NO: BY e FCC rules. two conditions: nterference, and ence recieved, undesired operation. 52 SE-254 66 Helsingborg, Sweden La spina di rete è utilizzata come dispositivo di disconnessione e deve pertanto rimanere operabile a ogni momento. AC 100-240 V 50/60Hz, 120W El enchufe de alimentación se usa como elemento de desconexión. Dicho elemento debe ser fácilmente accesible.
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN. Audio Pro AB, Garnisonsgatan 52 SE-254 66 Helsingborg, Sweden ©1978-2020 Audio Pro AB Sweden. Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
FR: CARACTÉRISTIQUES ES: ESPECIFICACIONES IT: CARATTERISTICHE TECNICHE FI: TEKNISET TIEDOT Type: Caisson de basse actif de type bassreflex avec DSP Amplificateur: numérique 150 W Classe D Woofer: 8" type longthrow Plage de fréquences: 35–130 Hz Fréquence de coupure variable: 50–130 Hz Phase: 0/180 degrés Entrées: RCA Dimensions LxHxP: 275x275x290 mm Tipo: subwoofer reflector de bajos con alimentación de corriente con DSP Amplificador: 150 W Clase D digital Woofer: 8" de largo alcance Banda de frecuenci
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Température de fonctionnement (° C) 5–40 Humidité (%) Pas de condensation 30-90 8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 9.