LIVING LV3 Bruksanvisning Owners manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario Käyttöopas Gebruikershandleiding
www.audiopro.com www.audiopro.se © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved.
SVENSKA specifikationer Typ: Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP. 3-vägs basreflex Fakta - Inbyggd trådlös mottagare i varje högtalare - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring - Räckvidd rum till rum: Upp till 20 meter - Samma rum: Upp till 50 meter - Öppen yta: upp till 100 m - Inga hörbara tidsfördröjningar - Fungerar både med Mac och PC - RF band: 2.4GHz - Sample rate: 48 KHz Diskant: 3 x 1” silk dome Mellanregister: 4.5” Bas: 6.5” Frekvensomfång: 30 – 24vv.
GRUNDINKOPPLING Innan du kopplar till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator via USB port. 2. Anslut båda LV3 högtalarna till 230V uttag. 3. Klart! Spela musik trådlöst från din dator. LED Trådlös status: LED lyser fast blå på både högtalare och sändare när trådlös länk är upprättad. LED blinkar blå på högtalare vid bruten trådlös länk. LED lyser rött på både högtalare och sändare om trådlös länk inte kan upprättas, eller ingen ljudsignal sänds (stand-by läge).
SPELA Trådlöst från annan ljudkälla Sändaren TX100 har en ljudingång på sidan för inkoppling med 3.5 mm stereo kabel. Du kan ansluta alla enheter med ljudutgång/hörlursuttag till sändaren. Dator, mp3-spelare, iPod/ iPhone/iPad docka, mobiltelefon, receiver, cd-spelare, radio, etc. TX100 innehåller en avancerad A/D omvandlare från Burr-Brown för bästa ljudåtergivning. Sändaren måste strömförsörjas via USB-strömadapter (säljes separat.) Alla enheter med ljudutgång.
left, mono and right På baksidan av LV3 finns omkopplare för val av vänster, höger eller mono. Normalt används två stycken LV3 högtalare i ett rum, ställ då ena i RIGHT, andra i LEFT för att få stereoljud. Notera: Endast högtalare inställd på RIGHT kan mottaga kommando från fjärrkontrollen. MONO används om du använder en LV3-högtalare i ett rum, och den andra i ett annat rum. Eller i väldigt stort rum/reception där alla högtalare spelar i mono.
LJUD I FLER RUM VOLYMZONER, OLIKA VOLYM I OLIKA RUM Du kan bygga ut ditt ljudnätverk med obegränsat antal LV högtalare i hela ditt hem. Men du kanske inte alltid vill ha samma volym i alla rum. För att lösa detta kan du dela in varje House Code i upp till 3 olika zoner. Varje zon kan ha olika volym. Behändigt om du vill ha en volymnivå i vardagsrummet, och en lägre i t ex köket. Du kan ha hur många LV högtalare du vill i varje zon, eller bara ett par. Zonerna styrs enkelt med hjälp av fjärrkontrollen.
Ljud i fler rum kanaler, spela från olika ljudkällor samtidigt Genom att använda House Codes (1, 2, 3) kan du dela det trådlösa nätverket i upp till 3 separata kanaler. Då kan du spela musik trådlöst från olika ljudkällor samtidigt (från tre olika sändare) till olika par av LV högtalare i ditt hem. Du kan använda hur många LV-högtalare du vill i varje kanal, inom sändarens räckvidd. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 1. Ställ in samma House Code på både sändare och högtalare. 2.
Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENGLISH specifications Type: Powered wireless loudspeaker system with DSP, 3-way bass reflex Features - Built-in wireless receiver in each speaker - Wireless full CD quality sound - Wireless range room to room: Up to 20 meters - Wireless range same room: Up to 50 meters - Wireless range open field: Up to 100 meters - No interference or delays - Works with both Mac and PC Amplifier: 100W + 35W + 35W digital Class D, Tweeter: 3 x 1” silk dome Midrange: 4.5” Woofer: 6.5” Frequency range: 30 – 24.
BASIC CONFIGURATION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect both LV3 speakers to 230V outlet. Done! Play your music on your computer. Wireless status: LED lights up blue on speakers and transmitters when wireless connection is established. LED lights up red on speakers and transmitters when no wireless connection is established. Note: - Make sure that both speakers and transmitter are using same House Code (channel 1, 2 or 3).
Play wireless from any other sound source The TX100 transmitter has a sound input on its side to connect to a 3.5mm stereo cable. You can connect any device with sound output/headphones to the transmitter. Computer, mp3-player, iPod/ iPhone/iPad dock, cellphone, stereo/receiver, cd-player, radio, etc. TX100 contains an advanced Burr-Brown A/D converter for best sound reproduction. The transmitter TX100 must be powered by Audio Pro USB power adaptor if connected by cable (sold separately).
left, mono and right On the rear of LV3 is a switch for left, mono and right. Normally two LV3 speakers are used in one room for stereo sound. Set one speaker to RIGHT, the other to LEFT. NOTE: Only speaker set to RIGHT can receive commands from remote. MONO is used if you have only one LV3 in one room, and the other in another room. Or very large room, or reception hall where all speakers play in mono. Note that the speakers will reproduce sound in mono, not stereo.
MULTIROOM VOLUME ZONES, DIFFERENT LEVELS IN DIFFERENT ROOMS You can extend your audio network with infinate number of LV-speakers. But you might not always want the same volume level in all your rooms. Volume zones solves this. Each channel (House Code) can be divided in up to 3 volume zones. Each zone can have its own volume level. One level in the livingroom, another in the kitchen. You can adjust volume on all speakers at the same time with Master volume.
MULTIROOM CHANNELS, PLAY FROM DIFFERENT SOURCES AT THE SAME TIME By House Codes (1, 2, 3), the audio network can be divided in up to three separate channels. This feature allows you to play different music from different soundsources (with 3 transmitters). You can play all channels at the same time to different LV speakers in your home. You can add as many LV-speakers as you like in each House Code (within range of transmitter). HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Note: 1.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FRANÇAIS DESCRIPTIF CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil de pièce à pièce 20m Type : Système d’enceintes actives sans fil, avec DSP, 3 voies bass reflex Amplificateur: 100W +35W +35W numérique de Classe D, enceinte gauche et droite - Pas d’interférences, ni de retards Enceinte d’aigus (Tweeter): 3 x dôme souple 1 “ (Midrange): 4.5” Enceinte de graves (Woofer) : 6.
CONNEXION DE BASE Avant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, consultez la rubrique de configuration Mac ou PC. 1. Raccordez le transmetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Raccorder les deux haut-parleurs LV3 à la prise de courant de 230V. Et voilà ! Vous pouvez maintenant écouter votre musique sur votre ordinateur. STATUT SANS FIL : Voyant DEL bleu allumé sur les haut-parleurs et les transmetteurs lorsque la connexion sans fil est établie.
ÉCOUTEZ VOTRE MUSIQUE À PARTIR D’AUTRES SOURCES SANS FIL Sur le côté du transmetteur TX100, vous apercevrez une entrée sonore permettant de raccorder un câble stéréo de 3,5 mm. Vous pouvez connecter n’importe quel appareil avec une sortie audio/ des écouteurs au transmetteur (ex : ordinateur, lecteur mp3, station iPod/iPhone/iPad, téléphone portable, stéréo/récepteur, lecteur de CD, radio, etc.). Le TX100 comprend un convertisseur avancé Burr-Brown A/N pour une meilleure reproduction sonore.
GAUCHE, MONO ET DROITE À l’arrière du LV3 se trouve l’interrupteur : gauche, mono et droite. Normalement, deux haut-parleurs LV3 sont utilisés dans une pièce pour un son stéréo. Réglez un haut-parleur sur DROITE et l’autre sur GAUCHE. REMARQUE: Seuls les haut-parleurs en Commande DROITE ou MONO peuvent être commandés à distance.
PIÈCES MULTIPLES ZONES DE VOLUME, DIFFÉRENTS NIVEAUX DANS DIFFÉRENTES PIÈCES Vous pouvez étendre votre réseau audio à un nombre infini de haut-parleurs LV. Auparavant, il était parfois difficile d’obtenir le même niveau de volume dans toutes vos pièces ; grâce aux zones de volume, cela est désormais possible. Chaque canal (code maison) peut être divisé en 3 zones de volume. Chaque zone peut correspondre à un niveau de volume distinct.
PIÈCES MULTIPLES CANAUX PERMETTANT DE FAIRE JOUER PLUSIEURS SOURCES EN MÊME TEMPS Grâce aux codes maison (1, 2, 3), le réseau audio peut être divisé en trois canaux différents. Cette caractéristique vous permet de jouer différents morceaux à partir de plusieurs sources audio (avec 3 transmetteurs). Vous pouvez faire jouer tous les canaux en même temps sur plusieurs haut-parleurs LV. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Remarque : 1.
La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation jointe au produit.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN - Integrierter drahtloser Empfänger in jedem Lautsprecher - Volle CD-Klangqualität, drahtlos - Drahtlose Reichweite Raumuebergreifend 20m - Drahtlose Reichweite Innerhalb eines Raumes 50m - Drahtlose Reichweite Aussenbereich 100m - Keine Störungsgeräusche oder Verzögerungen - Funktioniert mit Mac und PC - RF-Band 2,4 GHz - Abtastrate: 48 KHz - Dediziertes proprietäres Protokoll - USB 2.
GRUNDKONFIGURATION Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC. 1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit dem Computer. 2. Schließen Sie beide LV3-Lautsprecher an eine Steckdose an (230 V). Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf dem Computer ab. STATUS DER DRAHTLOSVERBINDUNG: Bei einer bestehenden Drahtlosverbindung leuchten die LEDs an den Lautsprechern und den Transmittern blau.
DRAHTLOSE WIEDERGABE ANDERER AUDIOQUELLEN An der Seite des TX100-Transmitters befindet sich ein Anschluss für ein 3,5-mm-Stereokabel, an den Sie jegliche Geräte anschließen können, die über einen entsprechenden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Hierzu gehören Computer, MP3-Player, iPods/iPhones/iPad Docks, Mobiltelefone, Stereoanlagen/Receiver, CD-Player, Radios usw. Der TX100 verfügt über einen hochentwickelten Burr-Brown-A/D-Wandler der die beste Tonwiedergabe gewährleistet.
LEFT, MONO UND RIGHT Auf der Rückseite des LV3 befindet sich ein Schalter für „left“ (links), „mono“ und „right“ (rechts). Normalerweise werden, um Stereoton zu ermöglichen, pro Raum zwei LV3-Lautsprecher aufgestellt. Nehmen Sie für einen der beiden die Einstellung „LEFT“ (links) und für den anderen die Einstellung „RIGHT“ (rechts) vor. HINWEIS: Nur ein auf RIGHT eingestellter Lautsprecher kann Befehle der Fernbedienung empfangen.
VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN MITTELS LAUTSTÄRKEZONEN UNTERSCHIEDLICHE LAUTSTÄRKEN IN UNTERSCHIEDLICHEN RÄUMEN Sie können Ihr Audionetzwerk um beliebig viele LV-Lautsprecher erweitern. Unter Umständen möchten Sie aber nicht in allen Räumen dieselbe Lautstärke. Dank der Lautstärkezonen ist das kein Problem. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Lautstärkezonen unterteilt werden. Für jede Zone kann so eine eigene Lautstärke eingerichtet werden.
VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN ÜBER VERSCHIEDENE KANÄLE GLEICHZEITIG UNTERSCHIEDLICHE QUELLEN WIEDERGEBEN Das Audionetzwerk kann mithilfe von House Codes (1, 2, 3) auf drei verschiedene Kanäle aufgeteilt werden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, unterschiedliche Musik von verschiedenen Audioquellen wiederzugeben (mithilfe von drei Transmittern). Sie können gleichzeitig alle drei Kanäle über verschiedene LV-Lautsprecher in Ihrem Zuhause abspielen. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Hinweis: 1.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
ESPANOL ESPECIFICACIONES Tipo: Sistema de altavoces inalámbrico con alimentación de corriente con DSP, reflector de CARACTERÍSTICAS - Receptor inalámbrico incorporado en cada altavoz bajos de tres vías. - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD Amplificador: - Alcance inalámbrico: 100W +35W +35W clase D digital De habitación a habitación 20m Bafle de agudos: 3 x bóveda suave de 1” Misma habitación 50m Bafle de mid: 4.5” Campo abierto 100m Bafle de bajos: 6.
CONEXIÓN BÁSICA Antes de conectar al ordenador, consulta la sección Configuración en Mac o PC. 1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador. 2. Enchufa todos los altavoces LV3 a la toma de corriente. ¡Listo! Ya puedes reproducir música en el ordenador. ESTADO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA: La luz LED se enciende en color luz azul tanto en los transmisores como en los altavoces cuando haya una conexión inalámbrica establecida.
REPRODUCCIÓN INALÁMBRICA DESDE OTRA FUENTE DE SONIDO El transmisor TX100 tiene una entrada en uno de sus lados para conectar un cable estéreo de 3,5 mm. Puedes conectar al transmisor cualquier dispositivo con conexión de salida/auriculares como un ordenador, un reproductor de mp3, una base para iPod/iPhone/iPad, un teléfono móvil, un receptor o equipo estéreo, un reproductor de cd, una radio, etc. El TX100 cuenta con un avanzado convertidor A/D Burr-Brown para lograr la mejor reproducción de sonido.
IZQUIERDA, MONO Y DERECHA En la parte trasera del LV3 hay un selector para izquierda, mono y derecha. Normalmente en una habitación se usan dos altavoces LV3 para reproducir sonido estéreo. Configura un altavoz como DERECHA y el otro como IZQUIERDA. NOTA: Solo el altavoz configurado como DERECHA podrá ser manejado con el mando a distancia. Usa MONO si tienes un único altavoz LV3 en una habitación y el otro en otra habitación.
MULTI HABITACIÓN ZONAS DE VOLUMENDIFERENTES NIVELES EN DIFERENTES HABITACIONES Puedes extender tu red de audio con un número infinito de altavoces LV. Pero puede que no siempre quieras el mismo volumen en todas las habitaciones. Las zonas de volumen resuelven esta cuestión. Cada canal (Código de Casa) puede dividirse hasta en 3 zonas de volumen. Cada zona puede tener su propio nivel de volumen. Un nivel en el salón y otro en la cocina.
MULTI HABITACIÓN CANALES, REPRODUCCIÓN DESDE DISTINTAS FUENTES AL MISMO TIEMPO Mediante los Códigos de Casa (1, 2, 3), la red de audio puede dividirse hasta en tres canales separados. Esta característica te permitirá reproducir música diferente desde fuentes de audio diferentes (con 3 transmisores). Puedes reproducir todos los canales al mismo tiempo en los diferentes altavoces LV del hogar. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Nota: 1.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1.
SUOMI TEKNISET TIEDOT Features - Sisäänrakennettu langaton vastaanotin jokaisessa kaiuttimessa - Langaton täydellinen CD-laatuinen ääni - Langaton kantavuus: Huoneesta huoneeseen 20m Tyyppi: Virtalähteellinen langaton kaiutinjärjestelmä DSP:llä ja 3-kanavaisella bass reflex -kaiuttimella Vahvistin: 100W +35W +35W digitaalinen D-luokka Vapaa kenttä 100m Tweeter: 3 x 1” soft dome Midrange: 4.5” Woofer: 4.
NORMAALI LIITÄNTÄ Katso Mac- ja PC-asetukset ennen kuin liität järjestelmäntietokoneeseesi. 1. Liitä TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Liitä molemmat LV3-kaiuttimet 230 V -virtalähteeseen. Valmista! Soita musiikkia tietokoneeltasi. LANGATTOMAN YHTEYDEN TILA: LED-valo palaa sinisenä kaiuttimissa ja lähettimissä kun langaton yhteys on muodostettu. LED-valo palaa punaisena kaiuttimissa ja lähettimissä kun langatonta yhteyttä ei ole muodostettu.
LANGATON TOISTO MUISTA ÄÄNILÄHTEISTÄ TX100-lähettimen sivussa on audio-sisäänmeno 3,5 mm stereojohdolle. Voit liittää minkä tahansa audio-ulostulolla tai kaiuttimilla varustetun äänentoistolaitteen lähettimeen. Se sopii esim. tietokoneiden, MP3-soittimien, iPodin, iPhonen, iPadin, matkapuhelimen, stereoiden/vastaanottimien, CD-soittimien, radioiden ym. liittämiseen. TX100-lähettimessä on korkealuokkainen Burr-Brown A/D -konvertteri parasta mahdollista äänentoistoa varten.
VASEN, MONO JA OIKEA LV3-kaiuttimen takapuolella on vasen-mono-oikea -kytkin. Tavallisesti yhdessä huoneessa on kaksi LV3-kaiutinta stereoäänen toistamiseksi. Aseta toinen kaiutin oikeaksi ja toinen vasemmaksi. HUOM: Vain oikea kaiutin vastaanottaa kaukosäätimen painalluksia. Käytä MONO-asetusta, jos huoneessa on vain yksi LV3-kaiutin ja toinen kaiutin on toisessa huoneessa. MONO-asetus soveltuu myös suuriin tiloihin, joissa kaikki kaiuttimet toistavat yksinkanavaista ääntä.
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ ÄÄNENVOIMAKKUUSALUEET, ERI ÄÄNENVOIMAKKUUS ERI HUONEISSA Voit laajentaa audioverkkoasi rajoittamattomalla määrällä LV-kaiuttimia. Et kuitenkaan ehkä aina halua samaa äänentasoa kaikissa huoneissa. Äänenvoimakkuusalueet tuovat tähän ratkaisun. Kukin kanava (Talokoodi) voidaan jakaa jopa kolmeen äänenvoimakkuusalueeseen. Kullekin alueelle voi määritellä oman äänenvoimakkuutensa: olohuoneelle oma äänenvoimakkuutensa, keittiölle toinen.
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ TOISTA ÄÄNTÄ ERI LÄHTEISTÄ SAMANAIKAISESTI KANAVIEN AVULLA Talokoodien ( Huse Code 1, 2, 3) avulla kodin audioverkko voidaan jakaa jopa kolmeen eri kanavaan. Näin voit toistaa eri musiikkia eri äänilähteistä kolmen lähettimen avulla. Voit toistaa ääntä kaikilta kanavilta samaan aikaan eri LV-kaiuttimiin eri puolilla kotiasi. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Huomaa: 1. Varmista, että kautin ja lähetin on asetettu samaan Talokoodiin langattoman yhteyden muodostamiseksi. 2.
Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huolto-ohjeita kohteeseen liittyen. TURVAOHJEITA 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja.
NEDERLANDS KENMERKEN - Ingebouwde draadloze ontvanger in elke luidspreker Draadloze full-cd-geluidskwaliteit Draadloos bereik van ruimte tot ruimte 20m Draadloos bereik dezelfde ruimte 50m Draadloos bereik in open gebied 100 m Geen interferentie of vertraging Werkt zowel op Mac als op PC RF-band: 2,4 GHz Samplefrequentie: 48 KHz Toepassingsgericht eigen protocol USB 2.
BASISVERBINDING Lees de Mac of pc-instellingen voordat u alles op de computer aansluit. 1. Sluit de TX100-zender aan op de computer. 2. Sluit beide LV3-luidsprekers aan op een 230V-stopcontact. Klaar! Speel uw muziek op uw computer af. ZENDSTATUS: Ledje is blauw op luidsprekers en zenders als een draadloze verbinding tot stand is gebracht. Ledje is rood op luidsprekers en zenders waar geen draadloze verbinding tot stand is gebracht.
DRAADLOOS AFSPELEN VANUIT EEN ANDERE GELUIDSBRON De TX100-zender heeft een geluidsingang aan de zijkant voor aansluiting van een 3,5 mm stereokabel. U kunt elk apparaat met een geluidsuitgang/hoofdtelefoon op de zender aansluiten. Computer, mp3-speler, iPod/iPhone/iPad dock, mobiele telefoon, stereo/receiver, cd-speler, radio, enz. De TX100 heeft een geavanceerde Burr-Brown A/D-converter voor de beste geluidsweergave.
LINKS, MONO EN RECHTS Op de achterzijde van de LV3 bevindt zich een schakelaar voor links, mono en rechts. Normaal gesproken worden twee LV3-luidsprekers in een ruimte gebruikt voor stereogeluid. Stel één luidspreker in op RIGHT (RECHTS), de andere op LEFT (LINKS). OPMERKING: alleen een luidsprekerset die is ingesteld op RIGHT (RECHTS) kan signalen ontvangen van de afstandsbediening. MONO wordt gebruikt als u slechts één LV3 in een kamer hebt staan, en de andere in een andere kamer.
MEERVOUDIGE GLEUIDSREGELINGSZONES, VERSCHILLENDE NIVEAUS IN VERSCHILLENDE KAMERS U kunt uw audionetwerk met een oneindig aantal LV-luidsprekers uitbreiden. Maar u wilt misschien niet altijd hetzelfde geluidsniveau in al uw kamers. Geluidsregelingszones lossen dit op. Elk kanaal (huiscode) kan worden onderverdeeld in maximaal 3 geluidsregelingszones. Elke zone kan zijn eigen geluidsniveau hebben. Eén niveau in de huiskamer, een ander in de keuken.
MEERVOUDIGE KANALEN, UIT VERSCHILLENDE BRONNEN TEGELIJKERTIJD AFSPELEN Met behulp van de huiscodes (1, 2, 3) kan het audionetwerk worden opgesplitst in maximaal drie afzonderlijke kanalen. Met deze functie kunt u verschillende soorten muziek afspelen vanuit verschillende geluidsbronnen (met 3 zenders). U kunt alle kanalen tegelijkertijd afspelen op verschillende LV-luidsprekers in uw huis. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Opmerking: 1.
De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. Het uitroepteken in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd.
LIVING LV3 WIRELESS LOUDSPEAKER SE - Bruksanvisning ENG - Owners manual FR - Manuel d’utilisation DE - Bedienungsanleitung ES - Manual del propietario FI - Käyttöopas NL - Gebruikershandleiding www.audiopro.com www.audiopro.