LV2 Bruksanvisning Owners manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario Käyttöopas Gebruikershandleiding
www.audiopro.com www.audiopro.se © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved.
SVENSKA specifikationer Typ: Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP. Två-vägs basreflex Fakta - Inbyggd trådlös mottagare i varje högtalare - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring - Räckvidd upp till 50 m, inom synhåll 100m - Inga störningar eller tidsfördröjningar - Fungerar både med Mac och PC Förstärkare: 2 x 25W digital Class D, höger och vänster högtalare Diskant: 1” soft dome Bas: 4.5” Frekvensomfång: 45 – 22.000Hz - RF band: 2.4GHz - Sample rate: 44.
GRUNDINKOPPLING Innan du kopplar till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator. 2. Anslut båda LV2 högtalarna till 230V uttag. Klart! Spela musik på din dator. LED Trådlös status: LED lyser blått på både högtalare och sändare när trådlös länk är upprättad. LED lyser rött på både högtalare och sändare om trådlös länk inte kan upprättas, eller ingen ljudsignal sänds (stand-by läge). Notera: Om högtalarna är i standby läge lyser LED rött även om trådlös länk är upprättad.
ADDERA FLER LV2 HÖGTALARE TILL TRÅDLÖSA NÄTVERKET Du kan addera obegränsat antal LV2 högtalare inom sändarens räckvidd. Alla LV2 får signal från sändaren med samma House Code. Du kan ha fler högtalare i samma rum, eller högtalare i flera rum.
DELA IN VARJE HOUSE CODE I UPP TILL 3 ZONER, JUSTERA VOLYMEN SEPARAT I VARJE ZON Du kan bygga ut ditt ljudnätverk med obegränsat antal LV2 högtalare. Men du kanske inte alltid vill ha samma volym i alla rum. För att lösa detta kan du dela in varje House Code i upp till 3 olika zoner. Varje zon kan ha olika volym. Behändigt om du vill ha en volymnivå i vardagsrummet, och en lägre i t ex köket. Du kan ha hur många LV2 du vill i varje zon, eller bara ett par. Zonerna styrs enkelt med hjälp av fjärrkontrollen.
Hur man byter zon på högtalare Ändra zon på ett eller flera par LV2 högtalar från Zon A till Zon B: 1. Ändra till annan House Code (t ex 2) på baksidan av de högtalare du vill byta zon på. (Behåll ursprunglig House Code på de högtalare du inte vill byta zon på.) 2. Ändra till samma (nya) House Code på sändaren TX100. Stäng av högtalarna med fjärrkontrollen, On/ Off knappen. (Rikta mot högra högtalaren på ett av paren du ändrar på.) Alla högtalare med samma House Code stängs av. 3.
Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENGLISH specifications Type: Powered wireless loudspeaker system with DSP,2 way bass reflex cabinet Features - Built-in wireless receiver in each speaker - Wireless full CD quality sound - Wireless range up to 50 m, 100m in line of sight Amplifier: 2 x 25W digital Class D, left and right speaker - No interference or delays Tweeter: 1” soft dome - Works with both Mac and PC Woofer: 4.5” - RF band: 2.4GHz Frequency range: 45 – 22.000Hz - Sample rate: 44.
BASIC CONFIGURATION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect both LV2 speakers to 230V outlet. Done! Play your music on your computer. Wireless status: LED lights up blue on speakers and transmitters when wireless connection is established. LED lights up red on speakers and transmitters when no wireless connection is established. Note: If speakers are in standby mode, LED is red even though wireless connection is established.
ADD MORE LV2 SPEAKERS TO THE AUDIO NETWORK You can add limitless number of LV2 speakers to your system within wireless range of transmitter. All LV2 receiving wireless signal from transmitter using same House Code.
DIVIDING HOUSE CODES INTO 3 ZONES, ADJUST VOLUME IN EACH ZONE SEPARATELY. You can add limitless number of LV2 speakers to your audio network. By using the feature of zone volume control you can play same music with different volume in different rooms. Convienent when you, for example, want to have higher volume in the livingroom and a bit lower in the kitchen. You can have as many LV2 speakers in each zone as you like, or just one pair. The wireless multiroom options are almost limitless.
how to change zones on LV2 speakers To change one or more pairs of speakers from Zone A to Zone B: 1. Change to different House Code (for example 2) on rear of the speaker pairs you want to allocate to new Zone. (All speaker pairs you want in Zone A, keep in House Code 1.) 2. Change House Code on the transmitter to same as the speakers you are changing to new Zone. Turn off speakers with the remote (aim at right speaker on one of the speaker pairs.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FRANÇAIS DESCRIPTIF Type : Système d’enceintes actives sans fil, avec traitement numérique du signal (DSP), caisson de basse réflexe à 2 voies CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil jusqu’à 50 m, Amplificateur : 2 x 25W numérique de Classe D, enceinte gauche et droite Enceinte d’aigus (Tweeter): dôme souple 25 mm Enceinte de graves (Woofer) : 11,4 cm 100 m en visibilité directe - Pas d’interférences, ni de retards - Compatible M
CONFIGURATION DE BASE Avant de connecter à un ordinateur, voir installation Mac ou PC. 1. Connectez l’émetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Connectez les deux enceintes LV2 à la prise en 230 V. Terminé ! Écoutez votre musique sur votre ordinateur. ÉTAT DU DISPOSITIF SANS FIL : La DEL s’allume en bleu sur les enceintes et les émetteurs lorsque la connexion sans fil est établie. La DEL s’allume en rouge sur les enceintes et les émetteurs lorsque la connexion sans fil n’est pas établie.
AJOUTER D’AUTRES ENCEINTES LV2 AU RÉSEAU AUDIO Vous pouvez ajouter un nombre illimité d’enceintes LV2 à votre système, dans les limites de portée de l’émetteur sans fil. Tous les LV2 recevant un signal sans fil de l’émetteur à l’aide du même code domicile. Vous pouvez ajouter d’autres enceintes dans une pièce ou en ajouter dans plusieurs pièces.
PARTAGE DES CODES DOMICILE EN 3 ZONES, RÉGLAGE SÉPARÉ DU VOLUME DANS CHAQUE ZONE Vous pouvez ajouter un nombre illimité d’enceintes LV2 à votre réseau audio. En utilisant la fonction de commande de volume de zone, vous pouvez écouter la même musique à différents volumes dans différentes pièces. Pratique lorsque vous voulez, par exemple, avoir un volume plus élevé dans le salon et un peu moins fort dans la cuisine.
COMMENT MODIFIER LES ZONES SUR LES ENCEINTES LV2 POUR COMMUTER UNE OU PLUSIEURS PAIRES D’ENCEINTES DE LA ZONE A VERS LA ZONE B: 1. Sélectionnez un code domicile différent (par exemple 2) à l’arrière de l’enceinte que vous voulez affecter à la nouvelle zone. (Maintenez le code domicile 1 pour toutes les paires d’enceintes que vous voulez en Zone A) 2. Sur l’émetteur, sélectionnez le même code domicile que celui des enceintes que vous commutez vers la nouvelle zone.
La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation jointe au produit.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Typ: Aktives drahtloses Lautsprechersystem mit DSP, 2-Wege-Bassreflexgehäuse EIGENSCHAFTEN - Integrierter drahtloser Empfänger in jedem Lautsprecher - Volle CD-Klangqualität, drahtlos - Drahtlose Reichweite bis zu 50 m, 100 m bei freier Sicht - Keine Störungsgeräusche oder Verzögerungen - Funktioniert mit Mac und PC Verstärker: 2 x 25 W digital Class D, linker und rechter Lautsprecher Hochtonlautsprecher: 1” Soft Dome Tieftonlautsprecher: 4,5” Frequenzbereich: 45 bis 22.
GRUNDKONFIGURATION Vor dem Anschluss an den Computer, „Einrichtung am Mac“ oder „Einrichtung am PC“ beachten. 1. Verbinden Sie den TX100 Sender mit dem Computer. 2. Verbinden Sie beide LV2-Lautsprecher mit der 230-V-Steckdose. Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf Ihrem Computer. DRAHTLOS-STATUS: Die blaue LED an den Lautsprechern und Sendern leuchtet, wenn die drahtlose Verbindung hergestellt ist. Die rote LED an den Lautsprechern und Sendern leuchtet, wenn die drahtlose Verbindung nicht hergestellt ist.
FÜGEN SIE IHREM AUDIONETZWERK WEITERE LV2LAUTSPRECHER HINZU Lautsprecher hinzufügen. Alle LV2-Lautsprecher, die ein Drahtlossignal vom Sender empfangen und den gleichen Gerätecode verwenden. Sie können weitere Lautsprecher in einem Raum hinzufügen oder weitere Lautsprecher in anderen Räumen.
AUFTEILEN DER GERÄTECODES IN DREI ZONEN, FÜR JEDE ZONE GETRENNTE EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE. Sie können Ihrem Audionetzwerk beliebig viele LV2-Lautsprecher hinzufügen. Durch die ZonenLautstärkeregelung können Sie dieselbe Musik in verschiedenen Räumen mit unterschiedlichen Lautstärken wiedergeben. Praktisch, wenn man beispielsweise etwas lautere Musik im Wohnzimmer haben möchte, aber etwas leisere in der Küche.
WIE MAN ZONEN AN DEN LV2-LAUTSPRECHERN VERÄNDERT SO ÄNDERN SIE EINEN ODER MEHRERE LAUTSPRECHERPAARE VON ZONE A AUF ZONE B: 1. Ändern Sie den Gerätecode (zum Beispiel 2) an den Rückseiten des Lautsprecherpaares, das Sie der neuen Zone hinzufügen möchten. (Alle Lautsprecherpaare, die in Zone A verbleiben sollen, belassen Sie auf Gerätecode 1.) 2. Ändern Sie den Gerätecode am Sender auf den gleichen Code wie an den Lautsprechern, die Sie in der neuen Zone verwenden möchten.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
ESPANOL ESPECIFICACIONES Tipo: sistema de altavoces inalámbrico con DSP, caja de bajos réflex de bidireccional CARACTERÍSTICAS - Receptor inalámbrico incorporado en cada altavoz Amplificador: 2 x 25 W clase D digital, altavoces izquierdo y derecho - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD - Alcance inalámbrico de hasta 50 metros, 100 metros si no hay obstáculos - Sin interferencias ni retardos - Compatible con Mac y PC - Banda de RF: 2,4 GHz - Frecuencia de muestreo: 44,1 KHz Bafle de agudos: bó
CONFIGURACIÓN BÁSICA Antes de conectarlo al ordenador, consulte la configuración del Mac o PC. 1. Conecte el transmisor TX100 al ordenador. 2. Conecte los dos altavoces LV2 a una toma de corriente de 230 V. ¡Hecho! Ya puede reproducir música en su ordenador. ESTADO INALÁMBRICO: La luz LED se ilumina en color azul cuando se ha establecido la conexión inalámbrica de los altavoces y los transmisores.
AÑADA MÁS ALTAVOCES LV2 A LA RED DE AUDIO Puede añadir un número ilimitado de altavoces LV2 al sistema dentro del alcance inalámbrico del transmisor. Todos los LV2 que utilicen el mismo código doméstico recibirán señal inalámbrica del transmisor. Puede añadir más altavoces en la misma habitación, o puede añadir altavoces en diferentes habitaciones.
CÓMO DIVIDIR LOS CÓDIGOS DOMÉSTICOS EN 3 ZONAS Y AJUSTAR EL VOLUMEN EN CADA ZONA POR SEPARADO Puede añadir un número ilimitado de altavoces LV” a su red de audio. Al utilizar la función de control de volumen por zonas, puede reproducir la misma música a diferente volumen en distintas habitaciones. Es muy práctico cuando, por ejemplo, usted quiere tener el volumen más alto en la sala de estar y un poco más bajo en la cocina. Puede tener tantos altavoces LV2 como desee, o tan solo una pareja, en cada zona.
CÓMO CAMBIAR LAS ZONAS EN LOS ALTAVOCES LV2 PARA CAMBIAR UNA O MÁS PAREJAS DE ALTAVOCES DE LA ZONA A A LA ZONA B: 1. Cambie a un código doméstico diferente (por ejemplo, 2) en la parte trasera de la pareja de altavoces que quiere asignar a una nueva zona. (En todas las parejas de altavoces que quiera tener en la zona A, mantenga el código doméstico 1.) 2. Cambie el código doméstico del transmisor al mismo que ha utilizado en los altavoces que va a cambiar a una zona nueva.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1.
SUOMI TEKNISET TIEDOT Tyyppi: Vahvistettu langaton kaiutinjärjestelmä DSP:llä, 2-tien bass reflex -kotelo Features Vahvistin: 2 x 25 W digitaalinen D-luokka, oikea ja vasen kaiutin - Sisäänrakennettu langaton vastaanotin jokaisessa kaiuttimessa - Langaton täydellinen CD-laatuinen ääni - Langaton kantavuus kork. 50 m, 100 esteettömässä tilassa Tweeter: 1” soft dome Woofer: 4.
PERUSKOKOONPANO Katso Mac- ja PC-asetukset ennen tietokoneeseen kytkentää. 1. Kytke TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Kytke molemmat LV2-kaiuttimet 230 V pistorasiaan. Asennus on valmis! Toista ääntä tietokoneessa. LANGATON TILA: Kaiuttimien ja lähettimien LED-valo on sininen, kun langaton yhteys toimii. Kaiuttimien ja lähettimien LED-valo on punainen, kun langaton yhteys ei toimi. Huomio: Jos kaiuttimet ovat valmiustilassa, LED-valo on punainen vaikka langaton yhteys toimii.
LISÄÄ USEAMPI LV2-KAIUTIN AUDIOVERKKOON Voit lisätä rajattoman määrän LV2-kaiuttimia audiojärjestelmään lähettimen langattomalle kantavuusalueelle. Kaikki LV2-kaiuttimet, jotka vastaanottavat langattoman signaalin samaa Talokoodia käyttävästä lähettimestä. Voit lisätä useita kaiuttimia samaan tai useampaan huoneeseen.
TALOKOODIEN JAKO 3 ALUEESEEN, ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ ERIKSEEN JOKA ALUEELLA Voit lisätä rajattoman määrän LV2-kaiuttimia audioverkkoon. Kun käytät alue-äänenvoimakkuuden hallintaominaisuutta, voit toistaa samaa musiikkia eri äänenvoimakkuuksilla eri huoneissa. Se on kätevää, jos haluat kuunnella musiikkia kovemmalla äänenvoimakkuudella olohuoneessa ja hiljaisemmalla äänenvoimakkuudella keittiössä. Voit käyttää niin monta LV2-kaiutinta joka alueella kuin haluat tai vain yhtä kaiutinparia.
LV2-KAIUTTIMIEN ALUEEN VAIHTO YHDEN TAI USEAMMAN KAIUTINPARIN VAIHTO ALUEESTA A ALUEESEEN B: 1. Vaihda eri Talokoodi (esim. koodi 2) sen kaiutinparin takana, jonka haluat liittää uuteen alueeseen. (Jätä Talokoodi 1 kaikkiin kaiutinpareihin, jotka haluat alueeseen A) 2. Vaihda lähettimeen sama Talokoodi kuin niihin kaiuttimiin, joiden aluetta vaihdat. Kytke kaiuttimet pois päältä kauko-ohjaimella (tähtää yhden kaiutinparin oikeaa kaiutinta.) Kaikki tähän Talokoodiin (esim.
Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huolto-ohjeita kohteeseen liittyen. TURVAOHJEITA 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja.
NEDERLANDS KENMERKEN - Ingebouwde draadloze ontvanger in elke luidspreker - Draadloze full-cd-geluidskwaliteit - Draadloos bereik tot 50 m, 100 m in open gebied - Geen interferentie of vertraging - Werkt zowel op Mac als op pc SPECIFICATIES Type: draadloos luidsprekersysteem met voeding met DSP, 2-wegbasreflexkast Versterker: 2 x 25W digitale Klasse D, linker- en rechterluidspreker Tweeter: 1” soft dome Woofer: 4,5” Frequentiebereik: 45 - 22.
BASISCONFIGURATIE Raadpleeg “Instelling voor Mac of pc” alvorens aan te sluiten aan de computer. 1. Verbind de TX100-zender met de computer. 2. Verbind beide LV2-luidsprekers met de 230V-uitgang. Klaar! Speel uw muziek af op uw computer. DRAADLOZE STATUS: De ledjes op de luidsprekers en zenders branden blauw wanneer er draadloze verbinding is gedetecteerd. De ledjes op de luidsprekers en zenders branden rood wanneer er geen draadloze verbinding is gedetecteerd.
EXTRA LV2-LUIDSPREKERS TOEVOEGEN AAN HET AUDIONETWERK U kunt een onbeperkt aantal LV2-luidsprekers aan uw systeem toevoegen binnen het draadloze zendbereik. Alle LV2-luidsprekers ontvangen het draadloze signaal van de zender met dezelfde huiscode.
VERDELING HUISCODES IN 3 ZONES, GELUIDSSTERKTE IN ELKE ZONE AFZONDERLIJK INSTELLEN U kunt een onbeperkt aantal LV2-luidsprekers toevoegen aan uw audionetwerk. Dankzij de eigenschap van de zonegeluidsregeling kunt u in verschillende kamers dezelfde muziek afspelen op een andere geluidssterkte. Dit is handig wanneer u bijvoorbeeld een hogere geluidssterkte wenst in de woonkamer en een lagere geluidssterkte in de keuken.
HOE ZONES TE VERANDEREN OP LV2-LUIDSPREKERS EEN OF MEER PAREN LUIDSPREKERS VERANDEREN VAN ZONE A NAAR ZONE B: 1. Stel een andere huiscode in (bijvoorbeeld 2) op de achterzijde van de luidsprekerparen die u een nieuwe zone wenst toe te wijzen. (Houd alle luidsprekers die u in zone A wenst te houden op huiscode 1.) 2. Stel de huiscode op de zender in op dezelfde huiscode als de luidsprekers die u verandert naar een nieuwe zone.
De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. Het uitroepteken in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd.