User Manual

简体中文
繁體中文
Español
Português
한국어
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para
asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un
futuro.
感谢您购买本产品。在使用产品之前请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善保
管本手册以供将来参考。
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do
usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas.
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󺫛󻝓󽋣󾖴󼙫󻻃󻺋󾖴󺥿󻸛󽋘󻀷󻁓 󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻸛󼐘󻺓󻟴󻺋
󻛫󾖴󻯏󼜿󼌵󼓣󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓 󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓
感謝您購買本商品 使用前 請務必詳閱本使用說明書 確保以正確的方式使用本產品 請妥善保管本
說明書以備隨時參閱
A
B
c
b
a
1
2
3
2
Precauções de segurança
Armazene o produto fora do alcance de
crianças pequenas.
Pare de usar se sentir alguma irritação da
pele decorrente do contato direto com o
produto.
Não desmonte, modifique ou tente reparar
o produto.
Observações sobre o uso
Para assegurar a compatibilidade e o uso
correto, sempre consulte o manual do
usuário de qualquer dispositivo e fones de
ouvido antes de conectar o produto a eles.
Não submeta o produto a um forte impacto.
Não guarde o produto sob a luz direta do
sol, perto de dispositivos de aquecimento
ou em um lugar quente, úmido ou
poeirento. Não permita que o produto fique
molhado.
Ao usar este produto por um período
prolongado, ele poderá se descolorir devido
à luz ultravioleta (especialmente a luz direta
do sol) ou ao desgaste.
Não enrole o cabo em volta do seu
dispositivo de áudio portátil. Isso poderá
danificar ou romper o cabo.
Conecte/desconecte o cabo segurando
o plugue. Puxar segurando o cabo
diretamente poderá romper o fio e gerar
risco de choque elétrico.
Cuidado
Use um pano seco para remover suor
ou poeira do cabo. Deixar de limpar o
cabo pode causar sua degradação e
endurecimento com o tempo, resultando
em mau funcionamento.
Se os plugues do cabo estiverem sujos,
limpe-os com um pano seco. Usar os
plugues sem limpá-los pode causar
interrupção ou distorção do som.
Nome de cada peça
1 Jack do conector A2DC
2 Plugue de saída (plugue do conector A2DC)
3 Plugue de entrada
(miniplugueestéreo banhado a ouro de
3,5 mm (em formato de L))
Como usar
Este produto consiste em um cabo removível
para nossos fones de ouvido In-Ear com
conector A2DC. Este produto não possui um
plugue MMCX. Para obter mais detalhes sobre
os fones de ouvido recomendados, visite o site
da Audio-Technica (www.audio-technica.co.jp/
atj/support/hdc/).
Sobre o plugue de entrada
Conecte o plugue de entrada no jack do fone
de ouvido do dispositivo.
Sobre o plugue de saída
*O conector removível é muito delicado. Puxe ou
fixe em um movimento reto para evitar defeito.
• Como prender o cabo
Conecte o plugue esquerdo (L) e direito (R) do
cabo nos jacks correspondentes até ouvir um
clique, conforme mostra a gura.
• Como soltar o cabo
Segure o conector e puxe para fora em um
movimento reto conforme mostrado na gura.
a. Fone de ouvido c. L:ESQUERDA/R:DIREITA
b.Pino
Especicações
Condutor: 6N-OFC+OFC
Resistência: 290 miliohms/m
Capacitância: 105 pF/m
Plugue de entrada:
miniplugue estéreo banhado a
ouro de 3,5 mm (em formato de L)
Plugue de saída: plugue do conector A2DC
Diâmetro externo do cabo: 2,5 mm
Extensão do cabo: 1,2 m (tipo Y)
Peso: Aprox. 23 g
Para aprimoramento, este produto está sujeito a
modicações sem aviso prévio.
Advertencias de seguridad
Guarde el producto fuera del alcance de los
niños pequeños.
Deje de usar el producto si sufre irritación
cutánea debido al contacto directo con el
mismo.
No desmonte, modifique ni intente reparar
el producto.
Notas sobre el uso
Para garantizar la compatibilidad y el uso
correcto, consulte siempre el manual de
usuario del dispositivo y de los auriculares
que quiera conectar al producto.
No someta el producto a impactos fuertes.
No guarde el producto bajo la luz solar directa,
cerca de dispositivos de calefacción o en
lugares húmedos, en los que la temperatura
sea elevada o en los que haya mucho polvo.
No permita que el producto se moje.
Cuando el producto se usa durante un periodo
de tiempo prolongado podría decolorarse
debido a la luz ultravioleta (especialmente la
luz solar directa) o el desgaste.
No enrolle el cable incluido alrededor
del dispositivo de audio portátil. Esto
podría dañar el cable incluido o provocar
desperfectos en el mismo.
Conecte y desconecte el cable agarrando el
conector. Tirar directamente del cable puede
provocar la rotura de los cables y generar el
riesgo de descargas eléctricas.
Cuidados
Utilice un paño seco para limpiar la
suciedad o el sudor del cable. Si no se
limpia el cable puede deteriorarse y
endurecerse con el paso del tiempo,
provocando fallos de funcionamiento.
Si los conectores del cable están sucios,
límpielos con un paño seco. Si utiliza los
conectores del cable sin limpiarlos, se pueden
producir saltos o distorsiones en el sonido.
Nombre de cada pieza
1 Toma A2DC
2 Conector de salida (conector A2DC)
3 Conector de entrada
(miniconector estéreo de 3,5mm chapado
en oro (en forma de L))
Instrucciones de uso
Este producto es un cable desmontable para
nuestros auriculares de botón con toma de conexión
A2DC. Este producto no tiene conector MMCX.
Para obtener más información sobre auriculares
recomendados, visite el sitio web de Audio-Technica
(www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Acerca del conector de entrada
Conecte el conector de entrada a la toma de
auriculares del dispositivo.
Acerca del conector de salida
*El conector desmontable es muy delicado. Tire
de él o acóplelo solo realizando un movimiento
recto, para evitar fallos de funcionamiento.
• Cómo montar el cable
Enchufe el conector izquierdo (L) y el derecho (R)
del cable en las tomas de conexión correspon-
dientes como se muestra en la gura hasta que
encajen con un clic.
• Cómo desmontar el cable
Agarre el conector y tire recto en la dirección
mostrada en la gura.
a. Auricular c. L:IZQUIERDA/R:DERECHA
b.Clavija
Especicaciones
Conductor: 6N-OFC+OFC
Resistencia: 290 miliohmios/m
Capacitancia: 105 pF/m
Conector de entrada: miniconector estéreo de
3,5mm chapado en oro (en
forma de L)
Conector de salida: conector A2DC
Diámetro exterior del cable: 2,5 mm
Longitud del cable: 1,2 m (tipo Y)
Peso: Aprox. 23 g
Con el n de la mejora del producto, el producto
está sujeto a modicaciones sin previo aviso.
안전 주의사항
󼌣󻜟󼓣󼓇󻻿󼓣󻁮󼜯󼊹󻀃󺩢󼌿󼖋󽇷󼒳󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋
󼎓
󼖋󽇷󼓣󽊫󻫯󼌿󻁮󼊳󽊫󻫯󼍫󼜌󼓣󻦋󻹌󽋋󺨬󼐟󼌿󻀃
󻸛󼐘󼒳󼚀󻁗󽋇󼁜󼁋󼎓
󼖋󽇷󼒳󻫳󽋣󽋇󺧟󺸇 󺦋󼗟󽋇󺧟󺸇 󻾇󻜛󽋇󻖓󺩏󼁋󻄳
󽋇󼜯󻜷󼁜󼁋󼎓
사용 주의 사항
󽎧󽏇󻺠󺩫󼎛󻦃󻛧󻸛󼐘󼒳󼑳󽋣󼓣󼖋󽇷󼌿󼔔󼯇󻛫󼍟
󺨟󽋇󺮟󼕳󼌿󽋜󻸰󽋣󻁨󼔔󼯇󻥾󽍓󻉋󽅟󼓇󻸛󼐘󻺓󻟴
󻺋󻛫󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󼖋󽇷󼌿󺦄󽋋󼬘󺨘󼒳󺥯󽋇󼜯󻜷󼁜󼁋󼎓 
󼜰󻸛󺪀󻺏󼊳󻔇 󺥯󼍣󼔔󼯇󺭫󼨇󻍿󻀃󼀤󽋇󺧟󺸇󻞫󼜯
󺥯󻜽󼒯󼔔󻻻󼌿󼖋󽇷󼒳󻩣󺩯󽋇󼜯󻜷󼁜󼁋󼎓 󻍿󽋋󼖋
󽇷󼓣󼖅󼜯󼊹󻄳󻗌󼙫󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
󼓣󼖋󽇷󼒳󼔔󼁋󺥳󻸛󼐘󽋏󺨬󼐟󼓿󼏧󻺏 󽀨󽓷󼜰󻸛󺪀
󻺏 󼓣󺸇󻜷󻠗󻗋󼓧󽋣󼖋󽇷󼓣󻨯󻸸󻆏󻾇󼓷󼀤󻀷󻁓
󽒣󻁯󼐘󼎓󻊃󼎓󼔔󼯇󼌿󼱯󼓣󻮃󼒳󺥿󼜯󻜷󼁜󼁋󼎓 󼱯
󼓣󻮃󼓣󻻿󻸰󻆇󺧟󺸇󺶹󼌣󼜷󻾇󼓷󼀤󻀷󻁓
󽉻󻕛󺭧󻛫󼔐󺩏󼱯󼓣󻮃󼒳󼍟󺨟󽋇󺧟󺸇󻫳󻜛󽋇󼁜󼁋󼎓 
󼱯󼓣󻮃󼒳󼜰󼖀󻁨󺮧󺨬󼐟󼎯󼓣󼌣󺥯󺶹󼌣󼖧󺥿󼕳󼓇
󼑳󽍇󼓣󼓷󼒳󻾇󼓷󼀤󻀷󻁓
관리
󻊯󺩫󻞫󼜯󺥯󻢪󼒯󼱯󼓣󻮃󼒳󻜷󻛧󼨋󼒫󻗋󻁕󼒫󼁜󼁋
󼎓 󼱯󼓣󻮃󼒳󼨜󻻻󽋇󼜯󼊹󼒫󻟣󼁋󺥳󼓣󼜯󺸗󼌿󻊟󻓫
󻺠󻀔󼓣󼕯󽋇󻆇󺩏󺨬󽏃󻆇󼌣󺩏󼔔󼓣󻦋󻹌󽋏󻾇󼓷󼀤󻀷
󻁓
󼱯󼓣󻮃󼓇󽉻󻕛󺭧󺥯󼎓󼍫󻆋󺨬󼐟󻜷󻛧󼨋󼒫󻗋󻁕󼒫󼁜
󼁋󼎓 󽉻󻕛󺭧󻛫󼨜󻻻󽋇󼜯󼊹󺩏󻸛󼐘󽋏󺨬󼐟󻸛󼐣󻉋
󻻿󼁓󻍿󻀃󼏋󺩐󼓣󻦋󻹌󽋏󻾇󼓷󼀤󻀷󻁓
각 부분별 명칭
󾖴󼱓󺺔󼺟󼔜
󼬋󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧󾖴󼱓󺺔󼺟󾖴󽉻󻕛󺭧 󾖹
󼓴󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧
󽘘󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧 󼓿󽎄 
사용 방법
󼓣󼖋󽇷󼒯󼓿󻸛󼓇󼱓󺺔󼺟󼔜󼓣󼓷󻀃󼓧󼓣󼌣󽍓󻉋
󽅟󼐘󼸷󼦘󽎄󼱯󼓣󻮃󼓴󻀷󻁓 󼓣󼖋󽇷󼌿󻀃󼱓󺺔
󼺟󽉻󻕛󺭧󺥯󼌵󼀤󻀷󻁓 󺫻󼔔󽍓󻉋󽅟󼌿󺩯󽋋󼓿󻺧󽋋󺸣󼐘
󼒯󼑨󻸛󼓣󽀧󻛫󻦘󻢧󽋇󼁜󼁋󼎓 

입력 플러그
󼔔󼯇󼓇󽍓󻉋󽅟󼔜󼌿󼓴󻖔󽉻󻕛󺭧󻛫󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓
출력 플러그
󼸷󼦘󽎄󼱯󼓣󻮃󼒯󻝓󼐟󼍷󻥫󽋘󻀷󻁓 󺩏󼔔󼒳󻦘󼜯󽋇󻖓
󻟣󼜰󻺏󻦘󽌔󼒫󻗋󻁨󺮟󺧟󺸇󼍟󺨟󽋇󼁜󼁋󼎓
󼱯󼓣󻮃󼍟󺨟󻦘󻨄
󼎛󻦃󻛧󾖴󼱓󺺔󼺟󾖴󼔜󼌿󾖴󽋣󻁨󽋇󻀃󾖴󼱯󼓣󻮃󼓇󾖴󼏫󼠬 󾖸󾖹󾖴󼱓󺺔
󼺟󾖴󻍿󻀃󾖴󼎓󻛧󼠬 󾖸󾖹󾖴󼱓󺺔󼺟󻛫󾖴󺭧󻜫󼌿󾖴󽇋󼁋󻆋󾖴󻁯󻗋󾖴󻊧
󺮼󾖴󻻻󻜛󺥯󾖴󺸏󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓 󾖼
󼱯󼓣󻮃󻫳󻜛󻦘󻨄
󼱓󺺔󼺟󻛫󾖴󼔐󺩏󾖴󺭧󻜫󼌿󾖴󽇋󼁋󻆋󾖴󻁯󻗋󾖴󼜰󻺏󾖴󻦘󽌔󼒫󻗋󾖴󻁨
󺮰󻀷󻁓 󾖼
󾖼 󽍓󻉋󽅟 󾖼 󾖾 󼏫󼠬 󾖽󾖾 󼎓󻛧󼠬
󾖼 󽊯
사양
󻄳󼨣 
󼕯󽋜 
󼖄󼕳󾖴󼐘󻔸 
󼓴󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧 󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧 
󼓿󽎄
󼬋󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧 󾖴󼱓󺺔󼺟󾖴󽉻󻕛󺭧
󼱯󼓣󻮃󾖴󼬋󻖔󾖴󼜯󻛳 
󼱯󼓣󻮃󾖴󺮧󼓣 
󻢣󺧻 󼋬
󼖋󽇷󾖴󺦋󻺏󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󼍷󺩏󾖴󼌵󼓣󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻨯󺨬󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷
󻁓 
安全预防措施
将本产品保存在儿童接触不到的地方。
如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激请勿
继续使用。
请勿拆开、改装或尝试修理本产品。
使用注意事项
为了确保兼容性和正确使用在将与本产品相
连之前请先参阅该设备以及耳机的用户手册。
请勿使本产品受到强烈冲击。
请勿在阳光直射下、加热装置附近或在炎热
潮湿或灰尘多的地方存放本产品。请勿使本产
品受潮。
当本产品使用较长一段时间后可能会因为紫
外线(尤其是阳光直射)或磨损而褪色。
请勿将连接线缠绕在您的便携式播放设备上。
这有可能会损坏连接线或致其断裂。
连接/拔出连接线时请握住插头。直接拉拽连
接线可能会导致连接线破损并引发触电的风
险。
保养
用一块干布清洁可拆卸连接线上的汗水或脏
污。连接线如未清洁干净可能会导致劣化
随着时间的推移逐渐硬化导致发生故障。
如果发现连接线的插头有污垢请用干布擦拭。
使用未清洁的插头会造成断声或失真。
各部件名称
1 A2DC 接头插孔
2 输出插头
(A2DC 接头插头)
3 输入插头
(3.5 毫米镀金立体声迷你型插头(L 型)
如何使用
本产品是一种可拆卸连接线适用于本公司带 A2DC
接头插孔的入耳式耳机。本产品没有微小型同轴接头
(MMCX插头。有关建议耳机的更多信息请访问
“鐵三角”网站(www.audio-technica.co.jp/atj/
support/hdc/)
关于输入插头
将输入插头插入到设备的耳机插孔。
关于输出插头
* 可拆卸接头十分精巧。只可笔直地推拉,以防发
生故障。
• 如何连接连接线
按照图中所示将连接线的左(L)接头或右(R
接头插入相应的接头插孔直到发出喀哒声。
• 如何拆卸连接线
握住接头按照箭头方向笔直地拔出。
a. 耳机 c. L:左/R:
b. 插针
规格
导体 6N-OFC+OFC
阻抗 290mΩ/m
电容 105pF/m
输入插头 3.5 毫米镀金立体声迷你型插头(L 型)
输出插头 A2DC 接头插头
连接线外径 2.5 毫米
连接线长度 1.2m(Y 型)
重量 约 23 g
本产品的性能在不断改进中如有变更,恕不另行
通知。
安全上的注意事項
本產品請保管於兒童無法接觸到的場所
若因與本產品的直接接觸 造成皮膚出現過敏
現象時 請勿繼續使用
請勿拆解 改造或試圖自行修理本產品
使用上的注意事項
為了確保相容性和正確使用 在將本產品與設
備以及耳機連接之前 請參閱該設備以及耳機
的使用說明書
請勿使本產品受到強烈撞擊
請勿將本產品放置於日照直射處 暖氣設備附
高溫多濕或多塵的場所 請勿使本產品受
潮。
本產品於使用一段時間後 有可能因為紫外線
(尤其是日照直射)或磨損而發生褪色情況
請勿將導線纏繞在便攜型播放裝置上 否則可
能造成導線受損或斷裂
請握住插頭連接/拔下導線 直接拉扯導線可
能導致斷線和觸電的危險
保養
請用乾布擦拭導線上的汗水或灰塵 如果在髒
污的狀態下使用 可能導致導線隨時間劣化而
變硬 並造成故障
導線的插頭若有髒污 請以清潔的乾布擦拭
在髒污狀態下持續使用 會導致聲音斷續或失
真。
各部位名稱
1 A2DC 端子插孔
2 輸出插頭
(A2DC 端子插頭)
3 輸入插頭
(3.5mm 鍍金立體聲迷你插頭(L 型)
使用方法
本產品是具有 A2DC 端子插孔的耳塞式耳機專用的可
拆卸式導線本產品沒有微型同軸端子 (MMCX) 插頭
有關建議耳機的詳細資訊 請造訪「鐵三角」網站
(www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/
關於輸入插頭
將輸入插頭插入設備的耳機插孔
關於輸出插頭
* 可拆卸式端子精巧脆弱 僅可筆直插拔 以免發
生故障
• 導線連接方法
將導線的左(L)接頭和右(R)接頭如圖所示
插入正確對應的端子插孔直至聽到喀嗒聲為止
• 導線拆卸方法
握住插頭並如箭頭所示筆直拉出
a. 耳機 c. / (L/R)
b. 插針
產品規格
導體:6N-OFC+OFC
阻抗:290mΩ/m
電容:105pF/m
輸入插頭: 3.5mm 鍍金立體聲迷你插頭(L 型)
輸出插頭:A2DC 端子插頭
導線外徑:2.5 mm
導線長度:1.2 m(Y 型)
重量:約 23 g
因改良而有所變更時 恕不另行告知
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B