ATH-CKS55XBT Instruction booklet ATH-CKS55XBT Wireless stereo headphones Manuel d'utilisateur ATH-CKS55XBT Casque stéréo sans fil Libretto di istruzioni ATH-CKS55XBT Cuffie estéreo inalámbrico
English CAUTIONS Thank you for purchasing this wireless stereo headphones. Please keep this manual handy, along with the warranty, so they are always available for reference. Please read these cautions before using your headphones. To ensure safety, observe all cautions while using this equipment. For customers in the USA FCC Notice Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
English CAUTIONS ● Do not use the headphones within 22 cm of where a cardiac pacemaker is installed. Pacemakers may be affected by radio waves of the headphones. ● Do not use the headphones near medical equipment. Radio waves may affect cardiac pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside medical facilities. ● Do not use the headphones in aircrafts. Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
English CAUTIONS Caution for rechargeable battery ● If battery fluid gets into eyes, do not rub the eyes. Rinse thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately. ● If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. - If fluid remains inside this product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, please contact our service center. - If you lick fluid, gargle thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately.
English PRECAUTIONS ● When this product is used for a long time, the headphones may become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear. ● The cable may become caught or severed if product is placed in a bag or pocket without adequate protection. ● Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock. ● Reception on the headphones is available only through the mobile telephone network.
English Part names and functions ■ Headphone parts Housing Earpiece For more information on earpieces, refer to "About the earpieces". The left earpiece has a protruding part. L/R Bushing Back Remote controller Control button Use to play/pause music and to answer calls. Volume button (+) Turns up the volume. Microphone Use to make calls on the headphones Volume button (−) Turns down the volume.
English How to Charge Fully charge the battery when using for the first time. When the rechargeable battery power runs low, you will hear a short beep and the indicator will flash red. When you hear the beep, charge the battery. It takes about 3 hours to charge the battery fully. (It varies depending on service conditions.) * The headphones cannot be used during charging because Bluetooth is disconnected. 1 Connect the included USB cable (the micro USB terminal side) to the headphone battery jack.
English How to Connect How to Perform Pairing * Read the user manual for the Bluetooth device. * Place the Bluetooth device within 1 meter of the headphones to perform pairing correctly. * Wear the headphones to confirm pairing by listening for sound. 1 Long press Starting with the headphones turned off, press and hold the Power button on the Bluetooth transmitter/receiver for about 4 seconds. The indicator will begin flashing red/blue.
English About Indicator Display The indicator of the headphones indicates the following operating status by flashing or turning on. Operating status Pairing Connect LED display patterns Red Blue Searching for device Waiting to be connected Flashing Connecting to SBC Remaining Remaining battery battery level level low Charging Lit Full charge Lit Charge How to Use The headphones is capable of making Bluetooth connections, playing music and receiving incoming calls.
English How to Use How to Wear Wear the side of the headphones marked with “L (left)” on the left ear and the side marked with “R (right)" on the right ear and adjust the earpiece. Remote controller Bluetooth Transmitter/ receiver Listening to Music 1 2 To connect for the first time, refer to “How to Connect” and pair the headphones with a Bluetooth device and connect. Once pairing has been performed, turn on the headphones and turn on the Bluetooth connection of the Bluetooth device.
English How to Use Taking a Call If telephone function is incorporated in the Bluetooth device, you can make a call using the headphones. When the Bluetooth device receives a call, you will hear the headphones ring. When you get a call while listening to music, the music will stop. When you end the call, the music will resume. Control button Taking a call When you hear the ringtone, briefly press the Control button and take the call.
English About the earpieces Sizes and position It may be difficult to hear the bass sounds if the earpieces do not fit snugly into your ears. These headphones come with silicon earpieces in four sizes (XS, S, M and L). At the time of purchase, the M size silicon earpieces are included and positioned in standard position.
English Other functions Auto Power Off function The headphones will automatically turn off after 5 minutes if it has not been connected to a device with the power turned on. Reset function If the headphones does not work or other malfunctions occur, refer to "How to Charge" and connect USB cable to charge. The headphones' working condition may be improved by disconnecting and then reconnecting the USB cable. If it is not improved, please contact our service center.
English Troubleshooting Sound is stuttered / noise is caused / sound is interrupted Turn down the volume of the headphones and the Bluetooth device. Keep the microwave and other devices such as wireless LAN away from the headphones. Keep TV, radio and devices with built-in tuners away from the headphones. It can affect these devices. Turn off the equalizer settings of the Bluetooth device. Remove obstacles between the headphones and the Bluetooth device and bring them closer together.
English Specifications Communication System:Bluetooth Version 3.0 Output:Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range:Line of sight - approx. 10 m Frequency band:2.402 GHz to 2.480 GHz Modulation method:FHSS Compatible Bluetooth Profiles:A2DP AVRCP HFP HSP Support Codec:SBC Supported content protection method:SCMS-T Headphones Driver:Dynamic 12.
Français canadien MISES EN GARDE Merci d'avoir acheté ce casque stéréo sans fil. Avant d'utiliser le casque, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi attentivement afin d'utiliser le casque correctement. Gardez ce manuel à portée de main, avec la garantie, afin qu'ils soient toujours disponibles. Veuillez lire ces mises en garde avant d'utiliser vos écouteurs. Pour garantir votre sécurité, respectez toutes les mises en garde lorsque vous utilisez cet appareil.
Français canadien MISES EN GARDE ● N'utilisez pas le casque à moins de 22 cm de l'endroit où un pacemaker est implanté. Les pacemakers peuvent être affectés par les ondes radio du casque. ● N'utilisez pas le casque à proximité d'un équipement médical. Les ondes radio peuvent affecter les pacemakers et les appareils médicaux électroniques. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur d'établissements médicaux. ● N'utilisez pas le casque dans les aéronefs (avion, etc.).
Français canadien MISES EN GARDE Mise en garde concernant la batterie rechargeable ● Si du liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l'eau claire (par exemple, l'eau du robinet) et consultez un médecin immédiatement. ● Si du liquide de batterie fuit, ne touchez pas le liquide à mains nues. - Si du liquide reste à l'intérieur de ce produit, cela peut causer un dysfonctionnement. Si le liquide de batterie fuit, veuillez contacter votre centre de services.
Français canadien PRÉCAUTIONS ● Lorsque ce produit est utilisé pendant une longue période, la couleur des écouteurs peut passer à cause des rayons ultraviolets (particulièrement la lumière directe du soleil) ou de l'usure. ● Le câble peut être accroché ou coupé si le produit est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate. ● Branchez/débranchez le câble en maintenant la prise. Tirer directement sur le câble peut entraîner une rupture du fil et un risque de choc électrique.
Français canadien Nomenclature et fonctions ■ Pièces du casque Boîtier Oreillette Pour plus d'informations sur les oreillettes, référez-vous à « À propos des oreillettes ». L'oreillette gauche a une partie protubérante. L/R Bague Arrière Télécommande Bouton de commande Utilisez-le pour lire/mettre en pause la musique et pour répondre aux appels. Bouton de volume (+) Monte le volume. Microphone Utilisé pour passer des appels avec le casque Bouton de volume (-) Diminue le volume.
Français canadien Procédure de chargement Chargez complètement la batterie lorsque vous l'utilisez pour la première fois. Lorsque la charge de la batterie devient faible, vous entendez un bip court et l'indicateur clignote en rouge. Lorsque vous entendez le bip, chargez la batterie. Le chargement complet de la batterie peut prendre environ 3 heures. (Cela dépend des conditions de service.) * Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge car le Bluetooth est déconnecté.
Français canadien Procédure de connexion Procédure d'appariement * Lisez le manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth. * Placez le dispositif Bluetooth à une portée d'1 mètre du casque afin de réaliser l'appariement correctement. * Portez le casque pour vérifier l'appariement en entendant le son. 1 Longue pression En commençant avec le casque hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande sur l'émetteur/récepteur Bluetooth pendant environ 4 secondes.
Français canadien À propos de l'affichage de l'indicateur L'indicateur du casque indique l'état de fonctionnement suivant en clignotant ou en s'allumant.
Français canadien Procédure d'utilisation Procédure de mise en place Portez le côté du casque marqué d'un « L (left) » sur l'oreille gauche et le côté marqué d'un « R (right) » sur l'oreille droite et ajustez les oreillettes. Télécommande Bluetooth Émetteur/ récepteur Écoute de musique 1 2 Pour la première connexion, référez-vous à « Procédure de connexion » et appariez le casque par le biais d'un dispositif Bluetooth et effectuez la connexion.
Français canadien Procédure d'utilisation Répondre à un appel Si la fonction de téléphone est intégrée dans le dispositif Bluetooth, vous pouvez passer un appel à l'aide du casque. Lorsque le dispositif Bluetooth reçoit un appel, vous entendez le casque sonner. Lorsque vous prenez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique s'arrête. Lorsque vous terminez l'appel, la musique reprend.
Français canadien À propos des oreillettes Tailles et position Il peut être difficile d'entendre les sons graves si les oreillettes n'épousent pas parfaitement vos oreilles. Les écouteurs sont fournis avec des oreillettes en silicone en quatre tailles (XS, S, M et L). Au moment de l'achat, les oreilles en silicone de taille M sont fournies et placées en position standard.
Français canadien Autres fonctions Fonction de mise hors tension automatique Le casque se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes s'il n'a pas été connecté à un dispositif sous tension. Fonction de réinitialisation Si le casque ne fonctionne pas ou si d'autres dysfonctionnement se produisent, référez-vous au « Procédure de chargement » et raccordez le câble USB pour le charger. La condition de fonctionnement du casque peut être améliorée en débranchant et en rebranchant le câble USB.
Français canadien Troubleshooting Le son est saccadé / il y a des parasites / le son est interrompu Baissez le volume du casque et du dispositif Bluetooth. Maintenez le four à micro-ondes et les autres dispositifs comme un LAN sans fil à distance du casque. Maintenez la télévision, la radio et les dispositifs équipés de tuners intégrés à distance du casque. Il peut affecter ces dispositifs. Désactivez les paramètres de l'égaliseur du dispositif Bluetooth.
Français canadien Spécifications Système de communication:Version Bluetooth 3.
Audio-Technica Corp. 2-46-1 Nishi-naruse, Machida-shi, Tokyo 194-8666 2015 Audio-Technica Corp.