wireless M3 Wireless In-Ear Monitor System wireless wireless wireless wireless 0168 ! Set-up and Operation Pages 2-17 Installation et utilisation Pages 18-33 Configuración y funcionamiento Páginas 34-49 Configuração e operação Páginas 50-65 Impostazioni e Utilizzo Pagine 66-81 Einrichtung und Betrieb Seiten 82-97 Opstelling en gebruik Pagina 98-113
WARNING! USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. PERMANENT HEARING DAMAGE CAN RESULT FROM USING THIS SYSTEM AT EXCESSIVE VOLUMES. For safe operation of this in-ear monitor system, do not listen at excessive sound pressure levels. Most national safety and health administrations have established guidelines for maximum time being exposed to sound pressure levels before hearing damage occurs.
M3 System Components M3R UHF Stereo Receiver M3T UHF Stereo Transmitter with detachable antenna and AC adapter EP3 Dynamic Earphones Quick-start guide 1. Plug in the included AC adapter and connect to transmitter’s DC input. 6. Connect audio source(s) to inputs on the rear panel of the transmitter. 2. Insert 2 AA batteries in the M3R Stereo Receiver following polarity as indicated. 7. Power on M3T Stereo Transmitter. 8.
M3 Wireless In-Ear Monitor System – Introduction Thank you for buying the Audio-Technica M3 Wireless In-Ear Monitor System. This feature-rich in-ear monitor system is designed to provide you with comfortable high-fidelity sound on stage. The M3 is a frequency-agile in-ear monitor system designed to make stage monitoring more effective, comfortable, portable, and intelligible.
M3TTransmitter Controls (front panel) (rear panel) 7 9 1 1. 2 3 4 5 6 Power switch. Depress once to turn on. Depress again to turn off. To turn on the transmitter without transmitting RF, depress the power switch and Down arrow button simultaneously. “RF OFF” will flash on the LCD. To resume transmission of RF (changing the setting from RF OFF to RF LOW or RF HI) see RF Power Adjustment, page 7.
M3R Receiver Controls 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. On/off volume knob. Turn inner knob to the right; turns on with click. Turn volume up with clockwise turn; turn volume down with counterclockwise turn. 2. Balance control. 12 o’clock position offers equal left (L/1) and right (R/2) level in both ears.
How to make setting changes on the M3T Stereo Transmitter To access the M3T Stereo Transmitter’s user-changeable functions, Touch the Mode/Set button. The top line of the transmitter display shows “FREQ”.Touch the Down arrow button to scroll through the functions that may be changed. Note that for Frequency,Trim, RF Power, HP Out, the display’s lower line indicates the current setting for the given function.
How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver To access the M3R Stereo Receiver’s user-changeable functions, Touch the Set button. The top line of the transmitter display shows “FREQ”. Touch the Down arrow button to scroll through the functions that may be changed. (See the chart below.) To change a receiver function, when the function to be edited is displayed, touch the Set button. (Note: When the M3R Stereo Receiver is first powered on, the LCD’s timed backlight is on.
How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver (continued) Frequency (Receiver) Permits manual selection of a frequency. See How to Select a Frequency, page 11. Group (Receiver) Permits selection of frequency groups with pre-coordinated channels. See How to Select a Frequency, page 11. User (Receiver) Permits selection (optional) from among three user-created frequency groups. See How to Select a Frequency, page 11. Scan (Receiver) Allows you to scan automatically for an available frequency.
How to install the batteries in your M3R Stereo Receiver Each M3R Stereo Receiver uses two 1.5V AA batteries, not included. Alkaline type is recommended. Always replace all batteries. Make certain the receiver power is Off before replacing batteries. 1. Open the battery compartment door by sliding tabs in the direction of the arrows and rotating the door open. 2. Observe correct polarity as marked and carefully insert two fresh 1.5V AA alkaline batteries 3.
How to select a frequency You have several choices of how to select a frequency on your M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver: • select a frequency manually, • select a preprogrammed frequency group and channel, • create a custom frequency group, • scan automatically (M3R Stereo Receiver only) for an available frequency group and channel. Note: Select a unique frequency for each M3T Stereo Transmitter in use.
How to select a frequency (continued) Each transmitter/receiver system operates on a choice of over 1250 switch-selected frequencies per band. Available frequencies are shown in the chart on page 17. When using multiple transmitters, always use the same frequency group. M3 “L” Band transmitters must be used only with “L” Band receivers; the same holds true for all the frequency bands (i.e., always use receivers and transmitters that operate in the same band).
System Applications The nature of in-ear monitoring allows for endless experimentation; the M3 Wireless In-Ear Monitor System can be easily configured to meet your individual needs. While there are countless ways to use the system, we have illustrated some typical setups below. Note: In conjunction with these setups, follow instructions for system operation. (See page 10.
A. Basic Stereo Set-up Band Mix Right Band Mix Left Loop Out L/1 Right Loop Out R/2 Input L/1 Left Input R/2 (optional) M3T MIXER RECORDING DEVICE M3R AMBIENT MICROPHONE (optional) Band Mix Right ((( ))) Band Mix Left B.
C.
Specifications† Overall System UHF Operating Frequencies Band Band E: Band F: Band L: Band M: Frequency Range 790.000 to 822.000 MHz 832.000 to 865.000 MHz 575.000 to 608.000 MHz 614.000 to 647.000 MHz Number of Frequencies 1281 1282 1321 1321 Not all frequency bands available in all areas. Please check with local regulations.
M3 Frequency Plans M-Band CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Used U.S. TV Channels Used European TV-Channels Group 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Group 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.
AVERTISSEMENT : UTILISEZ LE SYSTÈME EN METTANT LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. L’UTILISATION DU SYSTÈME À DES VOLUMES TROP IMPORTANTS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUDITIFS IRRÉVERSIBLES. Pour utiliser ce système de retour personnel en toute sécurité, ne pas écouter à des niveaux excessifs de pression acoustique.
FR Éléments du système M3 M3R Récepteur stéréo UHF M3T Émetteur stéréo UHF M3T avec antenne détachable et adaptateur CA EP3 Écouteurs dynamiques Guide de démarrage rapide 1. Branchez l’adaptateur CA fourni sur une prise réseau et connectez-le à l’entrée CC de l’émetteur. 6. Branchez la ou les sources audio aux entrées sur le panneau arrière de l’émetteur. 2. Insérez les 2 piles AA dans le récepteur stéréo M3R en observant la polarité comme indiqué. 7. Mettez l’émetteur stéréo M3T sous tension.
Système de retour personnel sans fil M3 – Introduction Merci d’avoir choisi le Système de retour personnel sans fil M3 d’Audio-Technica. Doté de nombreuses fonctions, ce système de retour personnel vous permet de bénéficier d’un son retour confortable et de haute fidélité sur scène. Le M3 est un système de retour personnel à agilité de fréquence, conçu pour rendre le retour sur scène plus efficace, plus confortable, plus portable, plus clair et plus audible.
FR Commandes de l’émetteur M3T (panneau avant) (panneau arrière) 7 9 1 1. 2 3 4 5 6 Interrupteur marche/arrêt. Une pression pour allumer l'émetteur. Une nouvelle pression pour éteindre l'émetteur. Pour allumer l'émetteur sans transmission RF, appuyez simultanément sur l'interrupteur marche/arrêt et sur la touche fléchée Bas. La mention « RF OFF » s'affiche en clignotant sur l'affichage LCD.
Commandes du récepteur M3R 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. Bouton de marche/arrêt et de volume. Tournez le bouton intérieur vers la droite ; l’activation est signalée par un clic. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ; tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser le volume. 2. Réglage de balance. En position « midi », les niveaux gauche (L/1) et droit (R/2) sont identiques.
FR Comment modifier les réglages de l’émetteur stéréo M3T Pour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur de l’émetteur stéréo M3T, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La ligne supérieure de l’affichage de l’émetteur indique « FREQ ». Appuyez sur la touche fléchée Bas pour faire défiler les fonctions réglables.
Comment modifier les réglages du récepteur stéréo M3R Pour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur du récepteur stéréo M3R, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La ligne supérieure de l’affichage du récepteur indique « FREQ ». Appuyez sur la touche fléchée Bas pour faire défiler les fonctions réglables. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) Pour modifier un réglage de fonction du récepteur : lorsque la fonction à modifier est affichée, appuyez sur la touche Set (Réglage).
FR Comment modifier les réglages du récepteur stéréo M3R (suite) Frequency – Receiver (Fréquence – Récepteur) Pour la sélection manuelle d’une fréquence. (Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.) Group – Receiver (Groupe – Récepteur) Pour la sélection de groupes de fréquence à l’aide de canaux précoordonnés. (Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.
Comment installer les piles du récepteur stéréo M3R Chaque récepteur stéréo M3R utilise deux piles 1,5 V AA (non fournies). Nous recommandons l’emploi de piles alcalines. Remplacez toujours les piles deux par deux. Avant de remplacer les piles, assurez-vous que le récepteur est hors tension. 1. Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser les languettes dans la direction des flèches et en tournant le couvercle pour l’ouvrir. 2.
FR Comment sélectionner une fréquence Vous disposez de plusieurs méthodes pour sélectionner une fréquence sur l’émetteur stéréo M3T et le récepteur stéréo M3R : • sélectionner manuellement une fréquence, • Sélectionner un groupe de fréquence et un canal préprogrammés, • créer un groupe de fréquences personnel, • lancer un balayage automatique (récepteur stéréo M3R seulement) pour détecter un groupe de fréquences et un canal disponibles.
Comment sélectionner une fréquence (suite) • Pour confirmer la sélection d’une fréquence, appuyez sur la touche Set (Réglage) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la mention « STORED » (Enregistré) s’affiche dans la fenêtre LCD. Si vous ne souhaitez pas confirmer cette sélection, appuyez une seule fois sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La mention « ESCAPE » (Quitter) s’affiche brièvement dans la fenêtre et le récepteur revient au mode Menu.
FR Applications du système De part sa nature, un système de retour de scène personnel permet des expérimentations sans fin – en particulier pour un système tel que le système sans fil M3, que vous pouvez configurer sans difficulté en fonction de vos besoins spécifiques. Nous avons néanmoins tenu à illustrer quelques configurations typiques ci-dessous. Commande de mixage personnelle. Voir illustration B, page 30. Application bi-canal typique avec la commande de mixage personnelle 1.
A. Configuration stéréo de base Mixage instruments, droite Mixage instruments, gauche Loop Out L/1 Droite Loop Out R/2 Input L/1 Gauche Input R/2 (option) M3T MÉLANGEUR APPAREIL D’ENREGISTREMENT M3R MICROPHONE AMBIANT (option) Mixage instruments, droite ( ( ( ) ) ) Mixage instruments, gauche B.
FR C.
Caractéristiques techniques† Ensemble du système Fréquences de fonctionnement UHF Bande Bande E: Bande F: Bande L: Bande M: Gamme de fréquences 790.000 à 822.000 MHz 832.000 à 865.000 MHz 575.000 à 608.000 MHz 614.000 à 647.000 MHz Nombre de fréquences 1281 1282 1321 1321 Toutes les bandes de fréquences ne sont pas disponible dans toutes les régions géographiques. Consultez la réglementation applicable dans votre région.
FR Groupes de fréquences pour systèmes sans fil M3 Bande M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canaux TV utilisés aux U.S.A. Canaux TV utilisés aux en Europe Groupe 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groupe 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.
ADVERTENCIA UTILICE UN VOLUMEN TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. EL USO DE ESTE SISTEMA A VOLÚMENES EXCESIVOS PUEDE PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES AL OÍDO. Para realizar un uso seguro de este sistema de monitorización, no lo utilice a niveles de presión sonora (SPL) excesivos. La mayoría de las administraciónes de seguridad y salud han establecido directrices en cuanto al tiempo máximo de exposición a niveles de presión sonora a los que puede someterse una persona antes de que pueda sufrir daños en la audición.
Componentes del sistema M3R Receptor estéreo UHF M3R ES M3T Transmisor estéreo UHF M3T con antena desmontable y adaptador de CA EP3 Auriculares dinámicos intra-aurales EP3 Guía de inicio rápido 1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conéctelo a la entrada de CC del transmisor. 6. Conecte la fuente o fuentes de audio a las entradas del panel trasero del transmisor. 2. Inserte 2 pilas AA en el receptor estéreo M3R respetando la polaridad indicada. 7. Encienda el transmisor estéreo M3T. 8.
Sistema inalámbrico de monitorización M3—Introducción Gracias por adquirir el sistema inalámbrico de monitorización M3 de Audio-Technica. Este sistema de monitorización incluye una gran cantidad de funciones y está diseñado para proporcionarle un sonido de alta fidelidad y con la mayor comodidad en el escenario. El M3 es un sistema de monitorización con agilidad de frecuencia diseñado para realizar una monitorización en el escenario más eficaz, cómoda, portátil e inteligible.
Controles del transmisor M3T (Panel frontal del transmisor) ES (Panel trasero del transmisor) 7 9 1 1. 2 3 4 5 6 Interruptor de alimentación. Pulse una vez para encender. Pulse de nuevo para apagar. Para encender el transmisor sin transmitir ningún tipo de radiofrecuencia, pulse el interruptor de alimentación y el botón de flecha abajo simultáneamente. En la pantalla LCD parpadeará la leyenda “RF OFF”.
Controles del receptor M3R 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. Botón de volumen encendido/apagado. Gire el botón interior a la derecha; se enciende con un clic. Suba el volumen girando en el sentido de las agujas del reloj; baje el volumen girando en sentido contrario. 8. Interruptor de encendido/apagado de la entrada auxiliar. Deslice la lengüeta en la dirección de “On” para activar la entrada auxiliar. Deslice la lengüeta en la dirección de “Off” para desactivar la entrada auxiliar.
Modificación de los ajustes del transmisor estéreo M3T Para acceder a la funciones del transmisor estéreo M3T que puede modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La línea superior de la pantalla del transmisor muestra “FREQ” (FRECUENCIA). Pulse el botón de flecha abajo para desplazarse por las funciones que pueden modificarse.
Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R Para acceder a la funciones del receptor estéreo M3R que puede modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La línea superior de la pantalla del receptor muestra “FREQ” (FRECUENCIA). Pulse el botón de flecha abajo para desplazarse por las funciones que pueden modificarse. (Véase el siguiente gráfico.) Para cambiar una función del receptor, cuando aparezca la función que se va a editar, pulse el botón Set (Definir).
Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R (continuación) Frequency (Frecuencia) (Receptor) Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Group (Grupo) (Receptor) Permite la selección de grupos de frecuencias con canales precoordinados. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) User (Usuario) (Transmisor) Permite la selección (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados por el usuario.
Instalación de las pilas en el receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Sustituya siempre todas las pilas. Asegúrese de que la alimentación del receptor está apagada (OFF) antes de sustituir las pilas. 1. Para abrir el compartimento de las pilas, deslice las lengüetas en la dirección de las flechas y gire la portezuela. 2.
Selección de una frecuencia Tiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisor estéreo M3T y el receptor estéreo M3R: • seleccionar una frecuencia manualmente, • seleccionar un grupo y canal de frecuencias preprogramado, • crear un grupo de frecuencias personalizado, • realizar un barrido automático (sólo en el receptor estéreo M3R) para buscar un grupo y canal de frecuencias disponible. Nota: Seleccione una frecuencia exclusiva para cada transmisor estéreo M3T que utilice.
Selección de una frecuencia (continuación) • Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la selección de frecuencia del primer receptor, defina el transmisor en la misma frecuencia; deje el transmisor On (Encendido) y ejecute la función de barrido automático del siguiente receptor. Defina siempre una par receptor-transmisor en la misma frecuencia antes de utilizar la función de barrido automático para seleccionar una frecuencia para el siguiente receptor.
Aplicaciones del sistema ES Por su naturaleza, el sistema de monitorización permite un sinfín de posibilidades de experimentación; el sistema inalámbrico de monitorización M3 puede configurarse fácilmente para satisfacer sus necesidades individuales. Aunque existe un gran cantidad de formas de utilizar el sistema, a continuación se ilustran algunas configuraciones típicas. Control de mezclas personal. Véase la imagen B en la página 46.
A. Configuración estéreo básica Mezcla de banda derecha Mezcla de banda izquierda Loop Out L/1 Derecho Loop Out R/2 Input L/1 Izquierdo Input R/2 (opcional) M3T MEZCLADOR DISPOSITIVO DE GRABACIÓN M3R MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) Mezcla de banda derecha ( ( ( ) ) ) Mezcla de banda izquierda B.
C.
Especificaciones† Globales del sistema Frecuencias de funcionamiento UHF Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Gama de frecuencias 790.000 à 822.000 MHz 832.000 à 865.000 MHz 575.000 à 608.000 MHz 614.000 à 647.000 MHz Número de frecuencias 1281 1282 1321 1321 No todas las frecuencias están disponibles en todas las áreas. Consulte las normativas locales.
Grupos de frecuencias del sistema inalámbrico M3 ES Banda M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canales deTV que se utilizan en EE.UU Canales deTV que se utilizan en Europa Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.
AVISO UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL. A UTILIZAÇÃO DESTE SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS IRREPARÁVEIS À AUDIÇÃO. Para garantir a operação segura deste sistema intra-auricular de monitoramento, modere os níveis de pressão sonora. A maioria das agências de segurança e a saúde definiu diretrizes para o tempo máximo de exposição a níveis de pressão sonora para evitar o risco de danos à audição.
Componentes do sistema PT M3R Receptor estéreo UHF M3R M3T Transmissor estéreo UHF M3T com antena desconectável e adaptador AC EP3 Fones de ouvido dinâmicos EP3 Guia de início rápido 1. Conecte o adaptador CA fornecido à entrada CC do transmissor. 6. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do transmissor. 2. Insira 2 pilhas AA no receptor estéreo M3R seguindo a polaridade indicada. 7. Ligue o transmissor estéreo M3T. 8.
Sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 - Introdução Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de monitorização sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intraauricular de monitoramento foi desenvolvido para oferecer a você um som confortável de alta fidelidade no palco. O M3 é um sistema intra-auricular de monitoramento com agilidade de freqüência, desenvolvido para tornar o monitoramento em palco mais eficaz, confortável, portátil e inteligível.
Controles de transmissão M3T Transmissor do painel frontal Transmissor do painel traseiro PT 7 9 1 1. 2 3 4 5 6 Chave de alimentação. Chave de alimentação. Pressione uma vez para ligar. Pressione novamente para desligar. Para ligar o transmissor sem transmitir qualquer RF, pressione a chave de alimentação e o botão de seta Para baixo simultaneamente. A mensagem “RF OFF” (RF desligada) irá piscar na tela de LCD.
Controles do receptor M3R 4 3 5 6 1 2 1. 9 12 13 7 14 10 10 8 Botão de volume liga/desliga. Gire o botão interno para a direita. Ele faz um clique quando é ligado. Aumente o volume girando o botão no sentido horário, diminua o volume girando-o no sentido anti-horário. 2. Controle de balanço. A posição de 12:00 oferece níveis iguais nos lados esquerdo (L/1) e direito (R/2) nos dois ouvidos.
Como realizar alterações de configuração no Transmissor Estéreo M3T Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do transmissor estéreo M3T, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do display do transmissor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo para percorrer as funções que podem ser alteradas.
Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do receptor estéreo M3R, toque o botão Set (Configurar). A linha superior do display do receptor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo para percorrer as funções que podem ser alteradas. (Consulte a tabela abaixo.) Para alterar a função de um receptor quando a função a ser editada é exibida, toque no botão Set (Configurar).
Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R (continuação) PT Frequency (Freqüência - Receptor) Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Group (Grupo - Receptor) Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. User (Usuário - Receptor) Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criados pelo usuário.
Como instalar as baterias no seu receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza duas baterias AA de 1,5 V, não incluídas. É recomendável usar o tipo alcalino. Substitua as baterias regularmente. Verifique se o receptor está Desligado antes de trocar as baterias. 1. Abra a porta do compartimento da bateria, deslizando as lingüetas na direção das setas e girando a porta para abri-la. 2. Observe a polaridade correta indicada e insira com cuidado as duas baterias alcalinas AA novas de 1,5 V. 3.
Como selecionar uma freqüência Você possui diversas opções sobre como selecionar uma freqüência em seu Transmissor estéreo M3T e Receptor estéreo M3R: • selecione uma freqüência manualmente, • selecione um grupo e um canal de freqüência pré-programada, • crie um grupo de freqüência personalizada, • varrer automaticamente (somente para o Receptor estéreo M3R) em busca de um grupo e um canal de freqüência disponível. Observação: Selecione uma freqüência exclusiva para cada Transmissor estéreo M3T em uso.
Como selecionar uma freqüência (continuação) • Para ativar uma seleção de freqüência, pressione e mantenha pressionado o botão Set (Configurar) até que a palavra “STORED” (Armazenado) apareça na janela de LCD. (Se você não deseja preencher esta determinada seleção, simplesmente pressione o botão Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez. A palavra “ESCAPE” (Sair) irá aparecer brevemente na janela e o receptor retornará ao modo Menu.
Aplicações do sistema A natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite inúmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 pode ser facilmente configurado para atender às necessidades de cada pessoa. O sistema pode ser usado de inúmeras formas. Ilustramos algumas configurações típicas a seguir. Controle de mix pessoal. Consulte imagem A na página 62. Operação típica de dois canais usando o Controle de mistura pessoal 1.
A. Configuração basica do estéreo Mix da Banda Direita Mix da Banda Esquerda Loop Out L/1 Direita Loop Out R/2 Input L/1 Esquerda Input R/2 (opcional) M2T M3T MIXER DISPOSITIVO DE GRAVAÇÃO M3R MICROFONE AMBIENTE (opcional) Mix da Banda Direita ((( ))) Mix da Banda Esquerda B.
C.
Especificações† Sistema global Freqüências UHF de Funcionamento Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Banda de freqüência 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Número de freqüências 1281 1282 1321 1321 Nem todas as bandas de freqüência estão disponíveis em todas as áreas. Verifique as regulamentações locais.
Grupos de freqüência do sistema sem fio M3 Banda M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canais TV Emuso Nos EUA Canais TV de Em Uso Na Europa Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.
AVVERTENZE! TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A VOLUMI TROPPO ELEVATI PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL’UDITO. Per un utilizzo sicuro di questo sistema in-ear monitor, evitare livelli eccessivi di pressione sonora. Gli enti nazionali per la sicurezza e la salute hanno stabilito il tempo massimo di esposizione ai vari livelli di pressione sonora prima dell’insorgenza di lesioni a carico dell’apparato uditivo.
Componenti del sistema M3 IT M3R M3R-UHF Ricevitore stereo M3T M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna removibile e adattatore AC EP3 Auricolari dinamici EP3 Guida rapida 1. Collegare l’adattatore AC in dotazione all’alimentazione e connetterlo all’ingresso DC del trasmettitore. 6. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore stereo M3R rispettando la polarità indicata. 7.
Sistema di in-ear monitor senzo filo M3 — Introduzione Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 di Audio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitor è stato sviluppato per offrire un'alta fedeltà di suono sul palco. Il sistema M3 rappresenta una soluzione di in-ear monitor a frequenza variazione, progettata per migliorare il monitoraggio sul palco rendendolo più confortevole e pratico.
Comandi del trasmettitore M3 Pannello anteriore del trasmettitore Pannello posteriore del trasmettitore 7 IT 9 1 2 3 4 5 6 1. Interruttore ON/OFF: Premere una volta per accendere. Premere nuovamente per spegnere. Per accendere il trasmettitore senza trasmettere radiofrequenze, premere contemporaneamente l'interruttore ON/OFF e il comando freccia Giù. La scritta “RF OFF” lampeggerà sul display.
Comandi del ricevitore M3R 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la manopola interna verso destra; l’apparecchio si accende con un clic. Alzare il volume girando in senso orario; abbassare girando in senso antiorario. 2. Controllo del bilanciamento: se in posizione centrale, il livello di sinistra (L/1) e di destra (R/2) è identico in entrambe le orecchie.
Come modificare le impostazioni del trasmettitore stereo M3T Premere una volta il comando Mode/Set (Modalità/Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili.
Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R Premere una volta il comando Set (Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. (Vedere tabella qui di seguito). Premere una volta il comando Set per modificare la funzione del ricevitore visualizzata sul display.
Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R (continua) IT Frequency (Frequenza) - Ricevitore Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Group (Gruppo) - Ricevitore Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). User (Utente) - Ricevitore Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dall’utente.
Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R Ogni ricevitore stereo utilizza due batterie di tipo AA da 1,5 V, non in dotazione. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Prima della sostituzione, accertarsi che il ricevitore sia spento. 1. Aprire lo scompartimento batterie facendo scorrere il coperchio nella direzione delle frecce e ruotandolo. 2. Inserire due batterie AA alcaline nuove da 1,5 V prestando attenzione alla polarità. 3.
Come selezionare una frequenza La selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R può essere effettuata in diversi modi: • selezione manuale della frequenza; • selezione di un gruppo di frequenze e di un canale preimpostati; • creazione di un gruppo di frequenze personalizzato; • ricerca automatica (solo per ricevitore stereo M3R) di gruppi di frequenze e canali disponibili. Nota: Selezionare un’unica frequenza per ciascun trasmettitore stereo M3T in uso.
Come selezionare una frequenza (continua) • Se si utilizza più di un sistema contemporaneamente, dopo aver completato la ricerca per il primo ricevitore e aver selezionato una frequenza, impostare il trasmettitore sulla stessa frequenza, lasciarlo acceso e ripetere la procedura di ricerca per gli altri ricevitori.
Applicazioni del sistema La natura del monitoraggio di tipo “in-ear” permette infinite applicazioni: il sistema wireless M3 infatti può essere facilmente configurato per soddisfare le esigenze di tutti. Nonostante gli innumerevoli possibili impieghi il sistema, sono state illustrate qui di seguito alcune configurazioni caratteristiche. Nota: Questi esempi di configurazione devono essere seguiti congiuntamente alle istruzioni per il funzionamento del sistema. (Vedere pag.
A. Configurazione stereo di base Mix Band Destro Mix Band Sinistro Loop Out L/1 Destro Loop Out R/2 Input L/1 Sinistro Input R/2 (opzionale) M3T MIXER DISPOSITIVO DI REGISTRAZIONE M3R MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) Mix Band Destro ((( ) ) ) Mix Band Sinistro B.
C.
Specifiche† Generale Frequenze UHF Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Range di frequenza 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Numero di frequenze 1281 1282 1321 1321 Non tutte le bande di frequenza sono disponibili in tutte le aree. Si prega di verificare le normative locali.
Sistema wireless M3 - gruppi di frequenze Banda M Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 6 Used U.S. TV - Channels Used European TV-Channels Gruppo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.
WARNUNG: HALTEN SIE DIE LAUTSTÄRKE STETS SO NIEDRIG WIE MÖGLICH! DER GEBRAUCH DIESES SYSTEMS MIT ÜBERHÖHTER LAUTSTÄRKE KANN ZU DAUERHAFTEN HÖRSCHÄDEN FÜHREN! Halten Sie für eine sichere Handhabung dieses In-Ear-Monitorsystems den Schalldruckpegel stets niedrig. Die meisten nationalen Sicherheits- und Gesundheitsbenhörden haben Richtlinien für die maximale Hördauer entwickelt, um Hörschäden zu vermeiden.
Systemkomponenten DE M3R UHF Stereo-Empfänger M3T M3T UHF Stereo-Sender mit abnehmbarer Antenne und Netzadapter EP3 Dynamische Ohrhörer Schnellstart-Hilfe 1. Stecken Sie den beiliegenden AC-Netzadapter ein und verbinden Sie ihn mit dem DC-Eingang des Senders. 6. Verbinden Sie das/die Audiogerät(e) mit den Anschlüssen auf der Rückseite des Sendemoduls. 2. Setzen Sie 2 AA-Batterien entsprechend der Polarität in den M3R Stereo-Empfänger ein. 7. Schalten Sie den M3T Stereo-Sender ein. 8.
M3 Drahtloses In-Ear-Monitorsystem – Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das drahtlose Audio-Technica M3 InEar-Monitorsystem entschieden haben. Dieses hochwertig ausgestattete In-Ear-Monitorsystem bietet Ihnen angenehmen HiFi-Klang auf der Bühne. Das M3 ist ein frequenzagiles In-Ear-Monitorsystem, das entwickelt wurde, um Monitoring auf der Bühne effektiver, bequemer, tragbarer und verständlicher zu machen.
Bedienelemente des M3T-Senders Sendemodul -Vorderseite Sendemodul - Rückseite 7 9 1 1. 2 3 4 5 6 Netzschalter. Drücken Sie einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie erneut, um das Gerät auszuschalten. Zum Einschalten des Senders, ohne dass HF übertragen werden, drücken Sie gleichzeitig den Netzschalter und die Pfeil-nach-unten-Taste (Cursor-Tasten). „RF OFF“ blinkt in der LCD-Anzeige.
Bedienelemente des Empfängers M3R 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. Ein/Aus-Lautstärkeregler. Drehen Sie den inneren Regler nach rechts; er schaltet das Gerät mit einem Klicken ein. Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. Verringern Sie die Lautstärke durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Balanceregelung. In der 12-Uhr-Position ist die Links-/Rechtsverteilung der Lautstärke im linken (L/1) und im rechten Ohr (R/2) gleich.
Verändern der Einstellungen am M3T Stereo-Sender Drücken Sie die Mode/Set-Taste, um zu den Funktionen des M3T StereoSenders zu gelangen, die vom Benutzer geändert werden können. In der obersten Zeile der Anzeige des Senders steht „FREQ“. Drücken Sie zum Durchlaufen der änderbaren Funktionen die Nach-untenPfeiltaste. Beachten Sie, dass die untere Zeile der Anzeige die momentane Einstellung der jeweiligen Funktion für Frequenz, Trimm, HF-Leistung und HP-Ausgang zeigt.
Verändern der Einstellungen am M3R Stereo-Empfänger Drücken Sie die Set-Taste, um zu den Funktionen des M3R StereoEmpfängers zu gelangen, die vom Benutzer geändert werden können. In der obersten Zeile der Anzeige des Empfängers erscheint „FREQ“. Drücken Sie zum Durchlaufen der verfügbaren Funktionen die Nach-untenPfeiltaste. (Siehe Tabelle unten). Drücken Sie die Mode/Set-Taste, wenn die Empfänger-Funktion, deren Wert Sie verändern möchten, angezeigt wird.
Verändern der Einstellungen am M3R Stereo-Empfänger (Weiter) DE Frequenz (Empfänger) Ermöglicht die manuelle Auswahl einer Frequenz. (Siehe Auswählen einer Frequenz auf Seite 91.) Gruppe (Empfänger) Ermöglicht das Auswählen von Frequenzgruppen mit voreingestellten Kanälen. (Siehe Auswählen einer Frequenz auf Seite 91.) Benutzer (Empfänger) Ermöglicht die Auswahl (optional) aus drei vom Benutzer erstellten Frequenzgruppen. (Siehe Auswählen einer Frequenz auf Seite 91.
Installieren der Batterien für den M3R Stereo-Empfänger Die M3R Stereo-Empfänger benötigen zur Stromversorgung je zwei 1,5 V Alkali-Batterien des Typs AA, die nicht zum Lieferumfang gehören. Es wird empfohlen, Alkali-Batterien zu verwenden. Tauschen Sie grundsätzlich immer alle Batterien im Gerät aus. Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln der Batterien, dass der Empfänger ausgeschaltet ist. 1.
Auswählen einer Frequenz Sie haben mehrere Möglichkeiten, eine Frequenz an Ihrem M3T Stereo-Sender und M3R Stereo-Empfänger auszuwählen. • Sie können eine Frequenz manuell auswählen • Sie können eine vorprogrammierte Frequenzgruppe und –kanal auswählen • Sie können eine individuelle Frequenzgruppe erstellen, • Sie können eine verfügbare Frequenzgruppe und einen Frequenzkanal automatisch suchen (gilt nur für den M3R Stereo-Empfänger).
Auswählen einer Frequenz (Weiter) • Wenn Sie mehrere Systeme verwenden, stellen Sie den Sender auf dieselbe Frequenz ein, nachdem Sie die erste Suche und Frequenzauswahl eines Empfängers abgeschlossen haben. Lassen Sie den Sender an (On), und starten Sie die automatische Suchfunktion für den nächsten Empfänger. Stellen Sie immer ein Empfänger/Sender-Paar auf dieselbe Frequenz ein, bevor Sie die automatische Frequenzsuche für den nächsten Empfänger starten.
Anwendungsbereiche des Systems In-Ear-Monitorsysteme bieten nahezu endlose Möglichkeiten, Ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Das kabellose M3 In-Ear-Monitorsystem lässt sich leicht an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Aus der Fülle der Möglichkeiten haben wir im Folgenden einige der häufigsten Anwendungen für Sie ausgewählt. Personal Mix Control: Siehe Abbildung B auf Seite 94. Typischer Zwei-Kanal-Betrieb mit Personal Mix Control 1.
A. Stereo-Grundkonfiguration Instrumenten-Mix rechts Instrumenten-Mix links Loop Out L/1 Rechts Loop Out R/2 Input L/1 Links Input R/2 (optional) M3T MISCHPULT AUFNAHMEGERÄT M3R UMGEBUNGSMIKROFON (optional) Instrumenten-Mix rechts ((( ))) Instrumenten-Mix links B.
C.
Technische Daten† Gesamtsystem UHF-Betriebsfrequenzen Frequenzbereich Frequenzbereich E : Frequenzbereich F: Frequenzbereich L: Frequenzbereich M: Frequenzbereich 790.000 bis 822.000 MHz 832.000 bis 865.000 MHz 575.000 bis 608.000 MHz 614.000 bis 647.000 MHz Anzahl der Frequenzen 1281 1282 1321 1321 Nicht alle Frequenzbereiche in allen Gebieten verfügbar. Bitte lokale Bestimmungen beachten.
Frequenzgruppen des M3 Drahtlossystems Frequenzbereich M Kanal 01 Kanal 02 Kanal 03 Kanal 04 Kanal 05 Kanal 06 Kanal 07 Kanal 08 Kanal 09 Kanal 10 Kanal 11 Kanal 12 Kanal 13 Kanal 14 Kanal 15 Kanal 16 USA-TV - Kanäle in Gebrauch Europäische TV-Kanäle in Gebrauch Gruppe 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Gruppe 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.
WAARSCHUWING GEBRUIK HET SYSTEEM OP EEN ZO LAAG MOGELIJK GELUIDSVOLUME. HET GEBRUIK VAN HET SYSTEEM OP EEN TE HOOG GELUIDSVOLUME KAN LEIDEN TOT PERMANENTE GEHOORBESCHADIGING. Voor veilig gebruik van dit in-ear monitorsysteem dient u de oortelefoon niet op een te hoog geluiddrukniveau in te stellen.
Onderdelen van het systeem NE M3R UHF stereo-ontvanger M3T UHF stereo-zender met afneembare antenne en netvoedingsadapter EP3 EP3 dynamische oortelefoon Snelstartgids 1. Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact en sluit de adapter aan op de DC-ingang van de zender. 6. Sluit de audiobron(nen) aan op de ingang(en) aan de achterkant van de zender. 2. Plaats 2 AA batterijen in de M3R stereo-ontvanger; let op de juiste plaatsing van de polen. 7. Schakel de M3T stereo-zender aan. 8.
M3 draadloos in-ear monitorsysteem – Inleiding Dank u voor uw aankoop van het Audio-Technica M3 draadloze in-ear monitorsysteem. Dit in-ear monitorsysteem biedt u een groot aantal functies en is ontworpen om u te laten genieten van een comfortabele high-fidelity klank op het podium. De M3 is een frequentie-aanpasbaar in-ear monitorsysteem waarmee stage monitoring efficiënter, comfortabeler, duidelijker en draagbaar wordt.
Bedieningselementen van de M3T-zender Frontpaneel zender Achterpaneel zender 7 9 9 10 11 10 11 13 NE 1 1. 2 3 4 5 6 Aan/uitknop. Druk één keer op de knop om de zender aan te schakelen. Druk een tweede keer op de knop om de zender uit te schakelen. Om de zender aan te schakelen zonder RF-transmissie: druk tegelijkertijd op de aan/uitknop en op de Pijl-omlaag toets. De melding “RF OFF” knippert op het LCD-display.
Bedieningselementen van de ontvanger M3R 4 3 5 6 1 2 9 12 13 7 14 10 10 8 11 1. Aan/uit+volumeknop. Draai de binnenste knop rechtsom; de functie is actief als u een klik voelt. Draai de knop rechtsom om het volume hoger te regelen; draai de knop linksom om het volume lager te regelen. 2. Balansregeling. Op positie “12 uur” is het niveau links (L/1) en rechts (R/2) gelijk in beide oren.
Instellingen wijzigen op de M3T stereo-zender Druk op de Mode/Set-toets om de instellingen van gebruikersfuncties van de M3T stereo-zender te wijzigen. De melding “FREQ” wordt weergegeven op de bovenste regel van het display van de zender. Druk op de Pïjl-omlaag toets om door de wijzigbare functies te schuiven.
Instellingen wijzigen op de M3R stereo-ontvanger Druk op de Set-toets om de instellingen van gebruikersfuncties van de M3R stereo-ontvanger te wijzigen. De melding “FREQ” wordt weergegeven op de bovenste regel van het display van de ontvanger. Druk op de Pïjl-omlaag toets om door de wijzigbare functies te schuiven. (Zie de onderstaande tabel.) Om de instelling van een zenderfunctie te wijzigen: druk op de Set-toets wanneer de functie die u wilt wijzigen wordt weergegeven.
Instellingen wijzigen op de M3R stereo-ontvanger (vervolg) NE Frequency – Receiver (Frequentie – Ontvanger) Voor handmatige selectie van een frequentie. (Zie Een frequentie selecteren op pagina 107.) Group – Receiver (Groep – Ontvanger) Voor selectie van frequentiegroepen met vooraf gecoördineerde kanalen. (Zie Een frequentie selecteren op pagina 107.) User – Receiver (Gebruiker – Ontvanger) Voor (optionele) selectie uit drie persoonlijke frequentiegroepen.
De batterijen in uw M3R stereo-ontvanger plaatsen Elke M3R stereo-ontvanger gebruikt twee 1,5 V AA batterijen (batterijen niet meegeleverd). Alkaline batterijen worden aanbevolen. Vervang steeds beide batterijen tegelijk. Controleer of de ontvanger is uitgeschakeld alvorens de batterijen te vervangen. 1. Open het batterijvak: schuif de lipjes in de richting van de pijltjes en draai het deksel weg. 2.
Een frequentie selecteren Om een frequentie te selecteren op uw M3T stereo-zender en uw M3R stereo-ontvanger kunt u: • handmatig een frequentie selecteren, • een voorgeprogrammeerde frequentiegroep en -kanaal selecteren, • een persoonlijke frequentiegroep maken, • met een automatische scan een frequentiegroep en -kanaal zoeken (alleen M3R stereo-ontvanger). Opmerking: Selecteer een verschillende frequentie voor elke M3T stereo-zender die u gebruikt.
Een frequentie selecteren (vervolg) • Nadat u een frequentie hebt geselecteerd, wordt de melding “Menu” opnieuw op het LCD-display weergegeven om aan te duiden dat de unit weer in de normale bedrijfsmodus werkt. Niveaus regelen Een correcte regeling van de audio-ingang van de zender is een belangrijke factor voor optimale prestaties van het systeem.
Toepassingen van het systeem Met in-ear monitoring kunt u eindeloos experimenteren, des te meer omdat het M3 draadloze in-ear monitorsysteem probleemloos kan worden geconfigureerd volgens uw persoonlijke wensen en behoeften. De toepassingen van het systeem zijn dan ook ontelbaar, maar als leiddraad beschrijven wij hierna enkele typische instellingen. Personal Mix Control. Zie afbeelding B op pagina 110. Typische tweekanaals opstelling met Personal Mix Control 1.
A. Basis stereo instelling Band mix rechts Band mix links Loop Out L/1 Rechts Loop Out R/2 Input L/1 Links Input R/2 (optie) M3T MIXER OPNAMEAPPARATUUR M3R OMGEVINGSMICROFOON (optie) Band mix rechts ((( ))) Band mix links B.
C.
Technische gegevens† Systeem UHF werkfrequenties Band E-band: F-band: L-band: M-band: Frequentiebereik 790,000 tot 822,000 MHz 832,000 tot 865,000 MHz 575,000 tot 608,000 MHz 614,000 tot 647,000 MHz Aantal frequenties 1281 1282 1321 1321 Niet alle frequentiebanden zijn in alle regio's beschikbaar. Raadpleeg a.u.b. uw plaatselijke regelgeving.
Frequentiegroepen voor het draadloze M3-systeem M-band Kanaal 01 Kanaal 02 Kanaal 03 Kanaal 04 Kanaal 05 Kanaal 06 Kanaal 07 Kanaal 08 Kanaal 09 Kanaal 10 Kanaal 11 Kanaal 12 Kanaal 13 Kanaal 14 Kanaal 15 Kanaal 16 Gebruikte USA TV-Kanalen Gebruikte Europese TVKanalen Groep 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 Groep 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.
USA Two-Year Limited Warranty Audio-Technica professional wireless systems purchased in the U.S.A. are warranted for two years from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S.
EE.UU. Garantía limitada de dos años Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra que los sistemas profesionales inalámbricos de Audio-Technica adquiridos en EE.UU. no presentarán defectos de materiales ni de fabricación. En caso de algún defecto, el producto será reparado inmediatamente sin ningún cargo o, a según nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de igual o superior valor, si se envía a A.T.U.S.
Stati Uniti Garanzia limitata – 2 anni Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantisce che i sistemi professionali wireless Audio-Technica acquistati negli Stati Uniti sono privi di difetti di materiale e fabbricazione. Tale garanzia è valida per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto.
Verenigde Staten Beperkte garantie van twee jaar Audio-Technica professionele draadloze systemen die in de Verenigde Staten zijn gekocht worden door Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) gedurende twee jaar na de aankoopdatum gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Bij een eventueel defect zal het product onverwijld gratis worden hersteld of, naar onze keuze, gratis vervangen door een nieuw product van gelijke of hogere waarde, voor zover het defecte product aan A.T.U.S.
Usage :The M2T, M3T, M2R and M3R are intended to use in AT - BE - BU - CY - CZ - DK - EE - FI - FR - DE - GR - HU - IS - IE - IT - LV - LT LU - MT - NL - NO - PL - PT - RO - SK - SI - ES - CH - SE - GB. Please note : Frequency usage is different for each country. Your Audio-Technica agent will have all the necessary details on the available legal frequencies for your area.
Audio-Technica U.S., Inc. 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600 Audio-Technica Limited Old Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 113 277 1441 Audio-Technica (Greater China) Limited Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51 Man Yue St. Kowloon, HK. +852-2356-9268 Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd. 623 Aljunied Road, #04-10, Aljunied Industrial Complex, Singapore 389835 +65-6749-5686 Audio-Technica Taiwan Co., Ltd. 25-28 Colin, Chungli-city, Taoyuan-county, Taiwan 32050, R.O.C.