Sprechfunkgeräte−Set Walkie−Talkie Set Bedienungsanleitung Operating Instructions SLIM PMR 30
SLIM PMR 30 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 6 7 8 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 4 Funkgeräte in Betrieb nehmen . . . . 6 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 8 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9 Falls es Probleme gibt . . . . . . . . . . 16 Technische Eigenschaften . . . . . . . 17 Pflegehinweise / Garantie . . . . . . . 18 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungs− trägers. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Funkgeräte in Betrieb nehmen 2 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − zwei Funkgeräte mit integriertem Akku − eine Doppellade− station − zwei Headsets − ein Netzteil − eine Bedienungsanleitung Funkgeräte aufladen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Funkgeräte in Betrieb nehmen Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Auflade− geräten. Für eine optimale Lebensdauer des Akkus, brechen Sie den Ladevorgang ab, wenn Ihr Funkgerät vollständig geladen ist. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: voll halb schwach leer Sobald die Anzeige im Display blinkt und Warntöne zu hören sind, muss das Funkgerät aufgeladen werden. Funkgeräte direkt aufladen Schließen Sie das Netzteil an die Headset−/Ladebuchse des Funkgeräts an.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Merkmale und Funktionen Ihres Funkgeräts sind in den untenstehenden Abbildungen dargestellt.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? 4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung P a, P b, P Abgebildete Taste drücken Abgebildete Taste lange drücken Abgebildete Taste loslassen [ y ] ð Displayanzeige In das Mikrofon sprechen Ein− / Ausschalten der Funkgeräte 2 An der Unterseite Ihrer Funkgeräte befindet sich der Hauptschalter. Stellen Sie den Schalter auf ON, bevor Sie das Funkgerät einschalten. aV Funkgerät einschalten Es erklingt ein Signal.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Empfangen 4 b, P Empfangen Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie die Taste P gedrückt halten. Kanalwahl PMR446 (Private Mobil Radio) Funkgeräte können überall in Europa anmelde− und gebührenfrei benutzt werden. Es sind 8 Funkkanäle im Frequenzbereich von 446.000 MHz bis 446.100 MHz freigegeben. 1 x M, X/Y, P Kanal auswählen und bestätigen Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz) 1 2 3 4 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 5 6 7 8 446.05625 446.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? 2xM X/Y, P Einstellungsmodus aktivieren Rufcodierung auswählen und bestätigen Eine Ausnahme ist die Rufcodierung 0 (Null). Bei dieser Einstellung können, unabhängig von der Ruf− codierung, alle Gespräche auf dem eingestellten Kanal gehört werden. Um am Funkverkehr teilnehmen zu können, müssen Sie dann die gewünschte Rufcodie− rung einstellen.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Wenn bei Gezielte Kanalsuche" ein gewünschter Kanal komplett durchsucht werden soll, ist für diesen Kanal die Rufcodierung auf 0 (Null) zu stellen. Kanalsuche fortsetzen X oder Y Kanalsuche fortsetzen Kanal ausschließen 5 Wenn ein gefundener Kanal von der Kanalsuche nicht weiter berücksichtigt werden soll, dann können Sie diesen ausschließen. Halten Sie die Taste X / Y für 3 Sekunden. Beim Start einer neuen Kanalsuche werden wieder alle Kanäle berücksichtigt. a, 3 Sek.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Tastensperre Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Ein− stellungen. Bei eingeschalteter Tastensperre wird das −Symbol im Display angezeigt. Aktivieren 6 a, 3 Sek. M Tastensperre aktivieren Deaktivieren 7 a, 3 Sek. M Tastensperre deaktivieren Bestätigungston Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die Taste P loslassen. Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertragung beendet ist.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? Automatische Abschaltung Sie können Ihre Funkgeräte so einstellen, dass sie nach Ablauf einer bestimmten Zeit ausgeschaltet werden. Sie können 30, 60 oder 90 Minuten einstellen. Die Funktion ist deaktiviert, wenn Sie die Einstellung 0" ausgewählt haben. 5xM Einstellungsmodus aktivieren X oder Y, P Zeit auswählen und bestätigen VOX1 / iVOX2 (Freisprechen) Bei diesen Funktionen beginnt das Funkgerät automatisch zu senden, wenn Ihre Stimme oder ein Geräusch erkannt wird.
Wie bediene ich meine Funkgeräte? VOX−Modus deaktivieren Um den VOX−Modus zu deaktivieren, ziehen Sie den Stecker des Headsets aus der Anschlussbuchse oder drücken Sie die Taste P. iVOX−Modus aktivieren Beim Freisprechen im iVOX−Modus wird über das Funkgerät gesprochen. Die P−Taste muss nicht gedrückt werden, um zu senden. 1. Schalten Sie das Funkgerät aus. 2. Halten Sie die Taste P gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Funkgerät wieder ein. 3. Im Display wird iVOX" angezeigt.
Falls es Probleme gibt 5 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Technische Eigenschaften 6 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Ausgangsleistung 0.5 W Reichweite Gesamt−Betriebszeit ca. 5 km − bei freier Sichtlinie Bis zu 12 Std. (Basierend auf 5 % Senden, 5 % Empfangen und 90 % Stand−by−Zeit) Max. Gesprächsdauer Bis zu 36 Min. Ladezeit über Doppelladestation Min. 18 Std. Ladezeit über Headset−/Ladebuchse Min. 9 Std.
Pflegehinweise / Garantie 7 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 8 Stichwortverzeichnis A Aufladen, 6, 7 Ausschalten, 9 Automatische Abschaltung, 14 B Bedienelemente, 8 Bedienung, 9 Bestätigungston, 13 C CTCSS/CDCSS−Code, 10 D Display, 8 E Einführende Informationen, 9 Einschalten, 9 Empfangen, 10 F Fehlerbehebung, 16 Fragen, 16 G Garantie, 18 Gezielte Kanalsuche, 11 Globale Kanalsuche, 11 H Hauptschalter, 6, 7, 9 Headset, 13 I K Kanal ausschließen, 12 Kanalsuche, 11 Kanalwahl, 10 Konformitätserklärung, 17 L Laden, 6, 7 Lautstärkeregelung, 9
Notizen Notizen 20
10 1 2 3 4 5 6 7 8 Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . 22 Putting the Walkie−Talkies into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operating Elements . . . . . . . . . . . . 26 Operating the Walkie−Talkies . . . . . 27 In Case of Problems . . . . . . . . . . . 34 Technical Properties . . . . . . . . . . . 35 Maintenance / Guarantee . . . . . . . . 36 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie−talkies complying to the same standards. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete any repair work yourself.
Safety Information Disposal You are obliged to dispose of consumable goods according to legal requirements. The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Electrical and electronic devices must be disposed of at suitable collection points provided by the public waste authorities.
Putting the Walkie−Talkies into Operation 2 Putting the Walkie−Talkies into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: − two walkie−talkies with integrated batteries − two headsets − an operating manual − a double charging station − a power adapter plug Charging the walkie−talkies Connect the charging station as illustrated in the diagram.
Putting the Walkie−Talkies into Operation The current battery charge status is indicated in the display: Full Half empty Low Empty The walkie−talkies need to be recharged as soon as the indicator flashes in the display and acoustic warning signals are issued. Charging the walkie−talkies directly Connect the power adapter plug to the headset/charging socket on the walkie−talkies. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Your radio will not Transmit / Receive during charging.
Operating Elements 3 Operating Elements The features and functions of the product are depicted in the diagram below.
Operating the Walkie−Talkies 4 Operating the Walkie−Talkies Display and notation of operating sequences P a, P b, P Press the button depicted Press and hold the button displayed Release the button displayed [ y ] ð Display indicator Speak into the microphone Switching the walkie−talkies on/off 11 The main switch is located on the underside of each walkie− talkie. Set the switch to ON before switching the walkie−talkie on. aV Switch the walkie−talkie on A beep tone is heard.
Operating the Walkie−Talkies Receiving 13 b, P Receive Radio signals cannot be received when the P button is being pressed. Selecting a channel PMR446 (Private Mobile Radio) walkie−talkies can be used throughout Europe free of registration and call charges. There are 8 radio channels available in the frequency range 446.000 MHz to 446.100 MHz. 1 x M, X/Y, P Select the channel and confirm it Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz) 1 2 3 4 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 5 6 7 8 446.
Operating the Walkie−Talkies 2xM X/Y, P Activate programming mode Select the code and confirm it An exception here is code 0 (zero). In the case of this setting, all the calls on the set channel can be heard regardless of the CTCSS/CDCSS code. To be able to participate in the radio communication, it may be necessary to set the necessary CTCSS/CDCSS code.
Operating the Walkie−Talkies Resuming channel scanning X or Y Resume channel scanning Excluding 14 a channel If a channel found during the channel scanning process should not be considered for subsequent use, it can be excluded. All the channels are taken into consideration again when a new channel scan is started. During the time that the walkie−talkie is temporarily stopped on the unwanted channel, press and hold the X / Y for 3 seconds to exclude that channel. a, 3 sec.
Operating the Walkie−Talkies Key lock The key lock function prevents inadvertent modification of settings. When the key lock function is activated, the icon appears in the display. Activating 15 a, 3 sec. M Activate the key lock Deactivating 16 a, 3 sec. M Deactivate the key lock Confirmation signal The confirmation signal is issued on releasing the P button. This indicates to the caller that you have ended transmission. Activating/Deactivating 17 the confirmation signal Switch the walkie−talkie off.
Operating the Walkie−Talkies Automatic deactivation The walkie−talkies can be set up so that they are automatically switched off after a certain time. It can be set to 30, 60 or 90 minutes. The function is deactivated when the 0" setting is selected. 5xM Activate programming mode X or Y, P Select the time and confirm it VOX1 / iVOX2 (handsfree) When this function is active, the walkie−talkie automatically starts to transmit when the unit detects your voice or a sound.
Operating the Walkie−Talkies Deactivating VOX mode To deactivate VOX mode, pull the headset plug out of the connection socket or press the P button. Activating iVOX mode When using the handsfree function in iVOX mode, conversation is carried out via the walkie−talkie. The P button on the walkie−talkie need not be pressed to transmit. 1. Switch the walkie−talkie off. 2. Press and hold the P button and, while doing so, switch the walkie−talkie on again. 3. iVOX" appears in the display.
In Case of Problems 5 In Case of Problems Should problems arise with the walkie−talkies, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Technical Properties 6 Technical Properties Technical data Feature Value Output power 0.5 W Range Total operating time Approx. 5 km in open space Up to 12 h (Based on 5 % transmit, 5 % receive and 90 % standby time) Max. talk time Up to 36 min. Charging time (double charging station) Min. 18 h Charging time (headset/charging socket) Min. 9 h Rechargeable battery 3.
Maintenance / Guarantee 7 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble− free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products.
Index 8 Index A Ambient noise, 33 Automatic deactivation, 32 C Call codes, 28 Charging, 24, 25 Confirmation signal, 31 CTCSS/CDCSS code, 28 D Declaration of Conformity, 35 Display, 26 E Excluding a channel, 30 G Global channel scanning, 29 Guarantee, 36 H Headset, 31 I iVOX (handsfree), 32 K Key lock, 31 M P Package contents, 24 Pin assignment, 32 Preliminary information, 27 Q Questions, 34 R Receiving, 28 Ringing tone, 30 S Safety information, 22 Searching for a channel, 29 Selecting a channel,
Notes Notes 38
Notes Notes 39
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.