BigTel 200/202 Bedienungsanleitung DE User manual GB Mode d’emploi FR
Inhaltsverzeichnis SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Information d’introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Lisez ce mode d’emploi attentivement. Utilisation conforme aux dispositions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux dispositions. Les modifications ou transformations d'un propre gré sont interdites. N’ouvrez l’appareil en aucun cas et n'essayez pas de le réparer vous-même.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec ce téléphone. Pour les cas d’urgence, tenez à votre disposition un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation électrique externe. Appareils médicaux a Attention : n’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Toute influence sur ces appareils ne pas être entièrement exclue. Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez absolument un médecin avant d’utiliser ce produit.
Sicherheitshinweise CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'atteindre un volume très élevé (touche d’amplification + réglage du volume de l’écouteur au niveau 5 = +30 dB). Il est recommandé une extrême prudence quand le combiné est utilisé en commun avec des utilisateurs avec et sans troubles de l’audition. Élimination des déchets Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l’élimination des déchets (par exemple : déchetterie).
METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Mettre l’appareil en service Consignes de sécurité a Attention : lisez absolument les consignes de sécurité fournies au chapitre 1 avant la mise en service. Vérifier le contenu de l’emballage La livraison inclut : Contenu Modèle BigTel 200 200-21 200-31 200-41 Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3 Combiné 1 2 3 4 Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1 Accumulateurs 3 6 9 12 Mode d’emploi 1 1 1 1 1 Sur le site www.amplicomms.
Telefon in Betrieb nehmen METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Brancher la base a Attention : placez la base au minimum à un mètre de distance des autres appareils électroniques pour éviter des perturbations mutuelles. Raccordez la base comme illustré sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique joint.
Telefon in Betrieb nehmen METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Insérer les accumulateurs Ouvrez le compartiment des accumulateurs. Placez les accumulateurs dans le compartiment. Refermez le compartiment des accumulateurs.
METTRE L’APPAREIL EN SERVICE Régler la date et l’heure du téléphone Au moment de la mise en service, le téléphone n'est pas réglé à l'heure correcte (par ex. pour les entrées dans la liste d'appels). « 12:00 » s’affiche sur l’écran sous le nom du combiné. Réglez la date et l’heure via le point de menu « Alarme/Horl. / Jour & Heure ». Une panne de courant de la base entraîne la perte de ces réglages. Régler la langue de l’écran Le guidage des menus est disponible en différentes langues.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Éléments de commande Voyant d'appel (LED) Touche de numérotation directe M1 Écouteur Écran Répétition des derniers numéros/touche fléchée « haut » Touche de numérotation directe M2 Touche d’amplification (sur le côté) Touches volume (sur le côté) Touche softkey/Menu (en mode repos) Touche softkey/Répertoire (en mode repos) Décrocher/ Mains-libres Raccrocher Touches numériques Aa Touche interne Liste d’appels/égaliseur (réglage de la tonalité)/touche fléchée « bas » Touc
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Contacts de chargement Recherche du combiné (Paging) 10 Voyant d’appel, voyant de charge des accus, voyant de communication Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
INFORMATION D’INTRODUCTION Information d’introduction Ce chapitre contient des informations de base sur comment utiliser le mode d'emploi et le téléphone.
INFORMATION D’INTRODUCTION Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant sur la touche . Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Vous trouverez la structure complète du menu dans l’annexe. Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches fléchées. Avec la touche , vous ouvrez le menu en mode repos.
INFORMATION D’INTRODUCTION Affichages de l’écran Vous téléphonez en externe. Vous téléphonez en interne. Vous avez activé le mode mains-libres. Vous avez ouvert le répertoire. Le verrouillage des touches est activé. Le microphone est en mode silencieux. Vous avez des entrées dans la liste d'appels. Le symbole clignote lorsqu’il y a de nouveaux appels. Un message vous attend dans la messagerie de votre opérateur (en fonction de l’opérateur).
TÉLÉPHONER Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base : Appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mains-libres, appuyez sur la touche encore une fois. Si le combiné se trouve sur la base et Autotalk n’est pas activé : Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher. Si vous souhaitez activer le mode mainslibres, appuyez sur la touche encore une fois.
TÉLÉPHONER Terminer la communication / Appuyer sur la touche raccrocher ou poser le combiné sur la base. Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 10 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. / Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. Appeler depuis la liste d'appels ☞ Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste d'appels.
TÉLÉPHONER Appeler depuis le répertoire ☞ Le téléphone peut réceptionner 50 entrées. Pour mémoriser des entrées, voir le paragraphe « Répertoire » page 23. / Ouvrez le répertoire. Sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche décrocher. Appeler avec les touches de numérotation directe ☞ Le téléphone a deux touches de numérotation directe M1 et M2. Pour mémoriser et traiter des entrées, voir le paragraphe « Touches de numérotation directe » page 26.
TÉLÉPHONER Téléphoner en interne ☞ Les communications internes, transferts et communications en conférence ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Téléphoner en interne Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Transfert d'une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. La communication externe est maintenue.
TÉLÉPHONER Conférence Conf. Pendant une communication externe. . . Appuyez sur la touche INT. Entrez le numéro de téléphone interne du combiné souhaité. Si le combiné appelé est activé, appuyez sur la touche softkey sous Conf. . Tous les trois interlocuteurs sont en communication les uns avec les autres. ☞ Si l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent en communication.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Autres caractéristiques Verrouillage des touches ☞ Le verrouillage des touches évite une activation des touches par inadvertance. Les appels entrants peuvent être réceptionnés comme d’habitude. Débloc Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que Clavier Verrouillé apparaisse sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche softkey dans Débloc , puis la touche dièse brièvement.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux avec les touches de volume situées sur le côté (mode écouteur -> volume de l‘écouteur, mode mains-libres -> volume du haut-parleur). Les réglages sont séparés les uns des autres et restent mémorisés même après la fin de la communication.
LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Liste d'appels/répétition des derniers numéros Traiter la liste d'appels Ouvrez la liste d'appels. / Sélectionnez une entrée. La date et l’heure de l’appel s'affichent. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche en plus. Option Appuyez sur la touche softkey sous Option . / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Mémo.
LISTE D'APPELS/RÉPÉTITION DES DERNIERS NUMÉROS Traiter la répétition des derniers numéros Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros. / Sélectionnez une entrée. Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. Option Appuyez sur la touche softkey sous Option . / Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Mémo.Numéro Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Répertoire/Touches de numérotation directe ☞ Le répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone et noms correspondants mémorisés. Vous pouvez assigner chaque entrée à un groupe, à chacun desquels vous pouvez attribuer une mélodie différente.
RÉPERTOIRE/TOUCHES Mémor. Mémor. / Mémor. DE NUMÉROTATION DIRECTE Terminez l’entrée du nom avec la touche softkey sous Mémor. . Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si votre téléphone est raccordé à une installation téléphonique, entrez le code d’identification. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche 0 pendant env. 2 secondes après avoir entré le code d’identification ; P s’affiche sur l’écran. Terminez l’entrée du numéro avec la touche softkey sous Mémor. .
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE avec les touches numériques. Pour plus de détails à ce propos, voir sous « Enregistrer nouvelle entrée ». Montre Détail L’entrée s’affiche. Efface Entrée L’entrée est supprimée. Efface Tout Après une demande de confirmation, la liste complète est supprimée. Copie Entrée L’entrée est copiée dans un autre combiné approprié. Tous les combinés déclarés s’affichent. Sélectionnez le combiné désiré avec les touches fléchées et et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉPERTOIRE/TOUCHES DE NUMÉROTATION DIRECTE Traiter les touches de numérotation directe M1 / M2 Option / Modif. Entr. Efface Entrée Appuyez sur l’une des touches de numérotation directe. Appuyez sur la touche softkey sous Option . Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous . Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et les chiffres avec la touche softkey sous , entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches numériques.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Régler la date/l'heure / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Alarme/Horl. et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Jour & Heure et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez successivement l’année, le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches numériques. Confirmez respectivement avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ Une panne de courant sur la base entraîne la perte de ces réglages.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE / Une Fois Quotidienne Lun à Ven Arrêt Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. : Entrez l’heure du réveil avec les touches numériques et choisissez une mélodie. L’alarme est retentit une fois au moment le plus proche possible. L’alarme retentit tous les jours au moment réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v. « Une Fois ». L’alarme retentit du lundi au vendredi au moment réglé. Pour plus de détails sur le réglage, v.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le volume de la sonnerie du combiné / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Vol. Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ Si le combiné est posé sur la base, seul le combiné sonne en cas d’appel entrant. Veuillez y penser quand vous désactivez la sonnerie du combiné.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la tonalité des touches / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Bip Touche et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Marche ou Arrêt et confirmez avec la touche softkey sous . Régler le contraste de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Contraste et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la durée de persistance du rétro-éclairage de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Tps éclairage et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez un réglage et confirmez avec la touche softkey sous . Régler le signal de confirmation / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Bip Confirm et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉGLER / / LE TÉLÉPHONE sur la touche softkey sous . Sélectionnez Choix Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Auto ou Manuel et confirmez avec la touche softkey sous . Si vous avez sélectionné Manuel, marquez l’une des bases affichées et appuyez sur la touche softkey sous . Régler la langue de l’écran / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler la mélodie de la sonnerie de la base / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Sonnerie et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez le volume désiré et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . Régler le volume de la sonnerie de la base / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Vol.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le temps de flash / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Rappel et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Court ou Long et confirmez avec la touche softkey sous Mémor. . ☞ « Court » est le réglage correct pour la plupart des raccordements. Modifier le PIN / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Réglage Base et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler un rendez-vous ☞ Vous pouvez entrer jusqu’à cinq rendez-vous (date/heure) avec noms et mélodie. / / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Rendez-Vous et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Modifie et appuyez sur la touche softkey sous .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Chronomètre / / 36 Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Outils et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Chronomètre et appuyez sur la touche softkey sous . Appuyez sur la touche softkey sous Démar. pour démarrer le chronomètre, Arrêt pour l'arrêter ou RAZ pour le remettre « à zéro ».
DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS Déclarer/Retirer des combinés Jusqu’à 5 combinés peuvent être déclarés sur une base. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Chaque combiné peut être déclaré sur jusqu’à 4 bases. Pour déclarer un combiné « tiers », veuillez consulter également son mode d’emploi, qui vous fournira des conseils. Déclarer un autre combiné du même type / / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous .
DÉCLARER/RETIRER DES COMBINÉS Supprimer un combiné / / / Appuyez sur la touche Menu. Sélectionnez Combiné et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur la touche softkey sous . Sélectionnez Suppr. Comb. et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le PIN actuel de la base et appuyez sur la touche softkey sous . Entrez le numéro de téléphone interne du combiné à retirer et appuyez sur la touche softkey sous .
INSTALLATIONS À POSTES SUPPL./SERVICES CONFORT Installations à postes supplémentaires/services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez par exemple utiliser le transfert d’appel et le rappel automatique via les fonctions de la touche R. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à régler pour pouvoir utiliser ces fonctions.
ANNEXE Annexe Structure du menuFernabfrage Ohne Aufnahme Verzögerung Sparmodus, 2, 4, 6, 8 Rufe Aufnahmezeit 30s, 60s, 120s, 180s Mithören Ein, Aus Signalton Ein, Aus Einschalten, Pin eingeb., Ausschalten Répertoire Combiné Sonnerie Externe Interne Vol. Sonnerie Nom Combiné Bip Touche Contraste Autotalk Tps éclairage Bip confirm. Choix Base Langue Enregistrer Extra Vol on Réglage Base 40 Sonnerie Vol. Sonnerie Mode Compos. Rappel PIN Système Alarme/Horl.
ANNEXE Recherche de défauts Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez les informations suivantes en premier. En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît contacter notre service d'assistance téléphonique au : 0826 100 389 (numéro indigo) Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur. La période de garantie est de 2 ans. ☞ Certains problèmes se règlent très facilement en mettant les appareils hors tension.
ANNEXE La liaison est interrompue 1. Restez à portée de la base (dans des conditions idéales : à une distance maximale de 300 m en plein air et de 50 m dans les bâtiments). 2. La base n’est peut-être pas installée au meilleur endroit. Changez-la de place. Le combiné s’éteint tout seul. 1. Il est possible que le combiné doive être rechargé. Posez-le sur la base pendant au moins 16 heures (vérifier l’alimentation électrique de la base !). 2. Remplacez les accumulateurs.
ANNEXE Caractéristiques techniques Standard: DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : de 1880 MHz à 1900 MHz Procédé duplex : multiplexage par répartition dans le temps, longueur de trame 10ms Espacement entre les canaux :1728 kHz Débit binaire : 1152 kbit / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbit / s Puissance d’émission :10 mW (puissance moyenne par canal) Portée : jusqu’à 300 mètres en champ libre, jusqu’à 50 mètres dans les bâtiments Alimentation électrique de la base : 100~240 V
ANNEXE Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives UE : - Directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les quipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. - Directive 2005/32/CE « Produits consommateurs d’énergie ». La conformité avec les directives citées ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil.
ANNEXE par l’acheteur ou par un tiers. Les dommages résultant d’une manipulation ou d’une utilisation incorrecte, de l’abrasion naturelle, d’une mauvaise mise en place ou conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrecte ainsi que d’une force majeure ou d’autres influences extérieures, ne sont pas soumis à la garantie. En cas de réclamation, nous nous réservons le droit d’améliorer, de remplacer les parties défectueuses ou de remplacer l’appareil.
ANNEXE Index A Acceptation automatique . . . . . . . . .8 Acceptation directe . . . . . . . . . . . . . .8 Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Affichages de l’écran . . . . . . . . . . .13 Amplification . . . . . . . . . . . . . . . .3, 32 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 B Bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . .2 Brancher la base . . . . . . . . . . . . . . .6 E Egaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANNEXE N Navigation dans le menu . . . . . . . .12 Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . .29 Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Numérotation directe . . . . . . . .16, 26 P Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . .34 Terminer la communication . . . . . .15 Tonalité des touches . . . . . . . . . . .30 Tonalité pour un appel entrant . . . .19 Transfert d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . .3 PIN . . . .
ANNEXE 48 Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss Juli 2011 – Ausgabe 1.