Großtasten−Telefon mit 12 Direktwahltasten Big Button telephone with 12 one touch memories Bedienungsanleitung Operating Instructions BIGTEL 42 PLUS D
BIGTEL 42 PLUS Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie bediene ich mein Telefon? . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . Direktwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falls es Probleme gibt . . . . . . . . . . . . . Pflegehinweise / Garantie . . . . . . . . . . Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Wandmontage Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 2 Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Telefon BIGTEL 42 PLUS 1 Premium−Telefonhörer 1 Hörerspiralkabel 1 Telefonanschlusskabel 1 Wandmontagehalterung 1 Bedienungsanleitung 1 Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Telefon 1 2 3 4 5 6 7 Direktwahltasten Kurzwahltaste R−Taste Wahlwiederholung, Wahlpause Hörerlautstärke verstärken +40 dB LED Telefon klingelt Nummer speichern 8 9 10 11 12 13 Drehregler Hörerlautstärke (verdeckt unter Premium−Hörer) Schieberegler Klingellautstärke" Schieberegler Klingelton" Schieberegler Sendelautstärke" SLR Schieberegler Klang" Buchse für Telefonanschlusskabel 1 2 3 3 4 5 4 5 Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlich
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen 2x 2 Sek. halten loslassen Ziffern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken Abgebildete Taste 2 x kurz drücken Abgebildete Taste 2 Sek. drücken Abgebildete Taste halten Abgebildete Taste loslassen Telefon klingelt Hörer abnehmen Hörer auflegen Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen , Anrufen über Kurzwahltaste Anruf annehmen Gespräch beenden Gespräch beenden Anrufen Hörer abnehmen Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern) Wahlwiederholung Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. , zuletzt gewählte Rufnummer wählen Direktwahl Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen. Sie müssen Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben Seite 11.
Telefonieren Klingelton Sie können den Klingelton mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite ändern. Es stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl. Klingelton mit Schieberegler ändern Sendelautstärke Sie können die Sendelautstärke des Mikrofons im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite verringern oder erhöhen. Lautstärke mit Schieberegler anpassen Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen 3 Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Direktwahl 7 Direktwahl Direktwahlnummern speichern 4 Abdeckung der Direktwahltasten entfernen Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen. Hörer abnehmen Speichern einleiten , Rufnummer eingeben und bestätigen (max. 24 Ziffern) M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken Eintrag ist gespeichert Unter den transparenten Abdeckungen der 12 Direktwahltasten können Sie Etiketten oder Symbole hinterlegen.
Falls es Probleme gibt 8 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Pflegehinweise / Garantie 9 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Konformitätserklärung Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 10 Stichwortverzeichnis A N Anruf annehmen, 8 Anrufen, 8 Anrufen über Kurzwahltaste, 8 B Basisgerät, 5 Bedienelemente, 6 Beschriftung einsetzen, 11 D Darstellungen, 7 Direktwahl, 8, 11 Direktwahl starten, 11 Direktwahlnummern speichern, 11 F Fehlerbehebung, 12 Flash−Zeit, 10 Fragen und Antworten, 12 G Garantie, 13 Gespräch beenden, 8 H P Pflegehinweise, 13 Probleme, 12 R R−Taste an Nebenstellenanlagen, 10 R−Taste und Zusatzdienste, 10 S Schreibweisen, 7 Sendelautstärke, 9 Serv
5 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . Operating the Telephone . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PABX / Supplementary Services . . . . . . One−touch Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . In Case of Problems . . . . . . . . . . . . . . Maintenance / Guarantee . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Wall installation Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents 6 The package contains: Content Telephone BIGTEL 42 PLUS 1 Premium receiver 1 Helix cable for receiver 1 Telephone connection cable 1 Wall installation bracket 1 Operating instructions 1 The telephone can also be installed on a wall.
Operating Elements 3 Operating Elements Telephone 1 2 3 4 5 6 7 One−touch dialling buttons Quick dial button R−button Redialling, Dialling pause Increase receiver volume +40 dB LED, incoming call Save number 8 9 10 11 12 13 Receiver volume knob (hidden under premium receiver) Ringing volume" slide control Ringing tone" slide control Sending loudness rating" SLR slide control Tone" slide control Telephone connection cable socket 1 2 3 3 4 5 4 5 The buttons in this operating manual are depicted wi
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and explanation of operation sequences 2x 2 Sec. Press and hold Release Enter digits or letters Press the button depicted briefly Press the button depicted twice, briefly Press the button depicted for 2 sec. Press and hold the button depicted Release the button depicted Telephone rings Lift the receiver Replace the receiver on−hook Service−Hotline Germany: Tel.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Dialling using quick dial buttons , Take the call Ending a call End the call Making a call Lift the receiver Enter the phone number (max. 32 digits) Redialling Your telephone stores the last phone number dialled. , Dial the last number dialled Lift the receiver Press the quick dial button Enter the required memory location number (e.g. in this case for memory location 0) The phone number stored is automatically dialled.
Telephoning Ringing tone You can adjust the ringing tone using a slide control on the right−hand side of the housing. There are 3 ringing tones for selection. Change the ringing tone using the slide control Sending loudness rating You can increase or reduce the sending loudness rating for the microphone in the receiver by means of a slide control on the right−hand side of the housing. Adjust the sending loudness rating using the slide control Service−Hotline Germany: Tel.
PABX / Supplementary Services 6 PABX / Supplementary Services R button on private branch exchanges 7 If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Please refer to the manual provided with your private branch exchange. The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
One−touch Dialling 7 One−touch Dialling Saving one−touch dialling numbers 8 You can use the one−touch dialling buttons for normal direct dialling or as memory locations for the emergency call function. Lift the receiver Initiate the programming function , Enter the phone number (max. 24 digits) M1 − M12 Press the required one−touch dialling button Entry is saved You can insert labels or symbols under the transparent covers of the 12 one−touch dialling buttons to indicate their assignment.
In Case of Problems 8 In Case of Problems Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our service hotline under 0180 5 001388 (costs via a conventional German telephone network at time of going to print: 14 ct/min., costs may vary from mobile telephone networks). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Maintenance / Guarantee 9 Maintenance / Guarantee Maintenance Declaration of Conformity Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 10 Index B Q Base unit, 17 Quick dial, 20 D R Declaration of Conformity, 25 Dialling pause, 22 Dialling using quick dial buttons, 20 Dialling with the one−touch dialling buttons, 23 Display, 19 E R button on private branch exchanges, 22 R−button and supplementary services, 22 Receiver volume, 20 Redialling, 20 Ringing tone, 21 Ringing volume, 20 S Ending a call, 20 Explanations, 19 F Flash time, 22 G Guarantee, 25 Safety information, 16 Saving one−touch dialling numbers, 23 Sending loudne
Notes Notes 27
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.