Schnurloses DECT−Telefon mit Anrufbeantworter Cordless DECT telephone with answering machine Bedienungsanleitung Operating Instructions Euro 282
Euro 282 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vous trouverez le mode d’emploi en français sur Internet www.audioline.de Le istruzioni per l’uso in italiano sono disponibili sul nostro sito Internet www.audioline.de De Nederlandse gebruiksaanwijzing vindt u op de website: www.audioline.de Instrukcja obsługi w wersji polskiej dostępna jest na naszej stronie internetowej pod adresem www.audioline.
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie bediene ich mein Telefon? . . . . . . . . . . . Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste . . . . . . Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach. Akkus aufladen 2 Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dot−Matrix Display Menütaste / Ok−Taste Abwärts blättern / Anrufliste Telefonbuch Tastensperre Sondertelefonbuch R−Taste Tonruf Ein / Aus Gesprächstaste Freisprechen Ein / Aus Aufwärts blättern / Wahlwiederholung 12 Löschen / Stumm 1 12 11 10 1 Paging−Taste (Mobilteil suchen) 3 4 9 8 Basisstation 2 7 5 6 Ladestation 1 Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen 2 sec Neu Nummern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken Mobilteil klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen oder Text oder Symbole im Display Symbole im Display Symbol Beschreibung Sie blättern im Menü. Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen , oder oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder Gespräch beenden Anrufen oder Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Telefonieren Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling−Card−Verfahren. Sie können mehrere gespeicherte Nummern während einer bestehenden Verbindung aus dem Telefonbuch übertragen. Übertragungen von Nummern aus dem Telefonbuch können Sie mit manuellen Nummereingaben kombinieren. Sie können während einer Verbindung beliebig viele Einträge aus dem Telefonbuch verketten und übertragen.
Telefonieren Tastensperre 6 Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden. 2 sec Tastensperre einschalten 2 sec Tastensperre ausschalten Tonrufmelodie des Mobilteils 7 Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec Tonrufmelodie ausschalten Es werden keine Anrufe mehr signalisiert. 2 sec Tonrufmelodie einschalten Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden.
8 Telefonieren Intern telefonieren 9 Interne Gespräche führen Es müssen Ihnen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation zur Verfügung stehen, um interne, kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: , oder Intern anr. , , z. B.: Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: , Intern anr. , MT2: MT1: oder , z. B.
Telefonieren Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden. MT1: , oder Intern anr. , , z. B.
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Einstellungsmenü öffnen Die Einstellungen des Anrufbeantworters nehmen Sie über Ihre Mobilteile vor. Hauptmenü öffnen oder Anrufbeantw. , Untermenü auswählen und bestätigen oder AB einstell.
Anrufbeantworter Spracheinstellung 10 Die deutsche Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist nicht veränderbar. Wochentag und Uhrzeit einstellen 11 Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Wochentag und Uhrzeit einstellen Seite 25 Maximale Aufnahmezeit Der Anrufbeantworter speichert bis zu 99 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt 3 Minuten.
Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wiedergegeben.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen Nachrichtenmenü Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü.
Anrufbeantworter Die Fernabfrage 12 Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. Der PIN−Code für die Fernabfrage Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Um eine Fernabfrage durchführen zu können, muss der werkseitige PIN−Code 0000" geändert werden. Sie können nur eine Fernabfrage durchführen, wenn der PIN−Code nicht auf 0000" eingestellt ist.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 8 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste den Tasten oder das gewünschte Untermenü Anrufbeantw. . Wählen Sie mit Höre Nachr. Alte löschen Alle lösch? AB einstell. ** Höre ** Gelöscht Weitere Informationen zum Anrufbeantworter Kapitel 6. Wahlwiederh. Anrufliste 1 Intern anr. Eintrag 1 Auswählen Eintrag 2 Nr.speichern Name Eintrag ... Löschen Löschen? Liste lösch. Liste lösch? Eintrag 1 Auswählen Eintrag 2 Nr.
Menüstruktur 14 MT einstell. Rufmelodie Melodie 1 − 6 Ruflautst. Ruflautst.
Menüstruktur 15 Basis einst. PIN ändern 1 PIN eingeb. Neue PIN PIN wiederh Wahlverfahr. DTMF Impuls Flash−Zeit 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 oder 800 ms Datum/Zeit Amtskennzahl 2 Nummer Rücksetzen PIN eingeb. 1 Rücksetzen? Jahr Datum Zeit 1 Werkseinstellung System−PIN: 0000 2 Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen Kapitel 7.
Menüstruktur Telefonbuch 16 In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste Eintrag 1 . Nummer Name 1 Ändern Nummer Name 1 Löschen Löschen? Neu Eintrag 2 Eintrag ... Auswählen Sondertelefonbuch 2 In das Sondertelefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste . Leer Auswählen Leer ... Ändern Nummer Löschen Löschen? Name 1 1 Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet.
Besondere Funktionen 9 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls− Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Seite 25 Temporäre Tonwahl Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten.
Falls es Probleme gibt 10 Falls es Probleme gibt Service Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Falls es Probleme gibt Fragen Antworten Nach einer Aufladezeit von 14 − Die aufladbaren Akkus sind leer oder Stunden zeigt das Display unverdefekt. ändert das Symbol − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch. Display−Anzeige dunkel − Verursacht durch direkte Sonnenbestrahlung. Lassen Sie das Mobilteil abkühlen.
Technische Eigenschaften 11 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT1 Stromversorgung Eingang: Ausgang: Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.
Technische Eigenschaften Basisstation PIN−Code: 0000 Anrufliste: leer Wahlverfahren: DTMF Flash−Zeit: 100 ms Amtskennzahl: leer Ansage: Ansage 1 Anrufbeantworter Anrufbeantworter: Ein Verzögerung: 6 Tonrufe Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Pflegehinweise / Garantie 12 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis A Akkuladezustand, 7 Akkus aufladen, 7 Akkus einlegen, 7 Alle alten Nachrichten löschen, 19 Amtskennzahl, 22 Anruf annehmen, 11 Anruf übernehmen, 17 Anrufbeantworter, 16 Anrufen, 11 Ansagemodus wählen, 18 Ansagen aufzeichnen, 18 Ansagen löschen, 18 B Basisstation anschließen, 6 Bedienelemente, 8 Besondere Funktionen, 27 D Darstellungen, 9 Datum, 25 E Eingegangene Anrufe zurückrufen, 11 Einstellungsmenü öffnen, 16 Externe Gespräche intern weiterleiten, 14 F Fa
Stichwortverzeichnis W Wahlpause, 22 Wahlverfahren, 27 Wahlwiederholung, 11 Werkseinstellungen, 30 Wie bediene ich mein Telefon?, 9 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen, 17 Z Zeit, 25 Zusatzdienste, 22 34
17 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Telephone into Operation . . . . . . . Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PBX / Supplementary Services . . . . . . . . . . . Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special Functions . .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Safety Information Disposal You are legally obliged to dispose of consumable goods according to the applicable regulations. The adjacent symbol on the telephone indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable collection point provided by the public waste authorities.
Putting the Telephone into Operation 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Putting the Telephone into Operation Inserting batteries Insert the AAA" batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA Ni−MH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the batteries 18 Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/charging station for at least 14 hours. When the handset is inserted in the base station/ charging station properly, you will hear a confirmation signal.
Operating Elements 3 Operating Elements Handset 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dot−matrix display Menu button / OK button Scroll downwards / Calls log Phone book Key lock VIP phone book R−button Ringing tone on/off Call button Handsfree on/off Scroll upwards / Redialling 12 Clear / Muting 1 12 11 10 1 3 4 9 8 Base station 2 7 5 6 Paging button (locate handset) Charging station 1 The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences 2 sec New Enter digits or letters Press the button depicted briefly Press the button depicted for 2 seconds Handset rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station or Text or icon in the display Icons in the display Icon Description You can scroll through the menu. On: The connection to the base station is good.
Operating the Telephone Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call , or or Take the call Ending a call or End the call Making a call or Enter the phone number (max. 20 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number entered It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone. The phone number then entered is dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Telephoning Chain dialling The chain dialling function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call−by−call or calling card procedures. Several numbers stored in the phone book can be transmitted when a connection has already been established. It is also possible to combine numbers for transfer from the phone book with numbers entered manually. Numbers stored in the phone book can be chained and transmitted as required.
Telephoning Key lock 22 Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 2 sec Activate the key lock function 2 sec Deactivate the key lock function Handset ringing melody 23 The ringing melody on the handset can be switched off. 2 sec Deactivate the ringing melody No further calls are indicated by ringing.
24 Telephoning Internal Calls 25 Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) available on a base station in order to make internal calls free of charge. HS1: , or Call intern , , e. g.: Dial the internal call number of the handset required HS2: Take the call on the other handset HS1 / HS2: End the internal call Transferring external calls internally HS1: , or Call intern , , e. g.
Telephoning Conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: , or Call intern , , e. g.
Answering Machine 6 Answering Machine Your answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Opening the Settings menu The answering machine is operated via the handset. The answering machine settings are adjusted using the handset. Open the main menu or Ans.
Answering Machine Setting the language 26 The language spoken by the voice output of the answering machine is German and cannot be changed. Setting the weekday and time 27 The weekday and time of receipt is announced when each message is played back. Setting the weekday and time, Page 57 Maximum recording time The answering machine can store up to 99 messages. The maximum total recording time is 15 minutes. The maximum length of a message is 3 minutes.
Answering Machine Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages, OGM 1 and OGM 2. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, the caller can leave a message. Outgoing message 2 (OGM 2), on the other hand, is purely an announcement after which no message can be left. The pre−recorded OGM 1 and OGM 2 can be replaced my outgoing messages of your own. When the answering machine’s memory is full, OGM 2 is automatically played.
Answering Machine Key function assignment in the Play Message menu The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons in the Play Message menu.
Answering Machine Remote access 28 You can call your answering machine from another telephone to play any new messages or execute other functions. A condition for this is that you use a telephone which implements tone dialling. PIN code for remote access The default setting of the PIN code is 0000". In order to use the remote access function, the default PIN code 0000" must be changed. Remote access is only possible when the PIN code is not set to 0000".
Answering Machine Key function assignment for remote access Remote access is automatically cancelled if there is no input within 8 seconds. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
PBX / Supplementary Services 7 PBX / Supplementary Services R button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R button, such as transferring calls and automatic call back, can be used. Please refer to the information in the operating manual enclosed with your private branch exchange concerning the Flash time to set in order to use these functions.
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the button. Use the to scroll to and select the required submenu Ans. machine or button Play message Del all old Delete all? Ans settings ** Listen ** Deleted Further information on the answering machine Chapter 6. Redial Calls log 1 Call intern Entry 1 Select Entry 2 Store No. Name Entry ... Delete Delete? Delete list Delete list? Entry 1 Select Entry 2 Store No. Name Entry ...
Menu Structure 30 Setup HS Ring melody Melody 1 − 6 Ring volume Ring volume 1 − 5 / Off Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Language Deutsch English TÜRKÇE Set back 56 Set back?
Menu Structure 31 Setup BS Change PIN 1 Enter PIN New PIN Repeat PIN Dial mode DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 or 800 ms Date/Time Access code 2 Number Set back Enter PIN 1 Set back? Year Date Time 1 Default system PIN : 0000 2 Further information on private branch exchanges Chapter 7.
Menu Structure Phone book 32 Access the phone book by pressing Entry 1 . Number Name 1 Change Number Name 1 Delete Delete? New Entry 2 Entry ... Select VIP phone book2 Access the VIP phone book by pressing . Empty Select Empty ... Change Number Delete Delete? Name 1 1 Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special charac- ters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
Special Functions 9 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE) as well as analogue exchanges (PULSE). Page 57 Temporary tone dialling If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote access of the answering machine in the conventional telephone network). You can temporarily switch to Tone dialling when a connection has already been made.
In the Case of Problems 10 In the Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, tel. 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
In the Case of Problems Problems Solutions Following a charge time of 14 − The rechargeable batteries are empty or hours, the icon remains undefective. changed in the display − Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth. Display is dark − Caused by exposure to direct sunlight. Allow the handset to cool down.
Technical Properties 11 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1 Power supply Input: Output: Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h Rechargeable batteries 2 x 1.
Technical Properties Base station PIN code: 0000 Calls log: Empty Dialling mode: TONE Flash time: 100 ms PBX: Empty Outgoing message: OGM 1 Answering machine Answering machine: On No. of rings: 6 rings Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
Maintenance / Guarantee 12 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Index 13 Index A Access code, 54 Answering machine, 48 B Battery charge status, 39 Brokering, 46 C Caller number display (CLIP), 54 Calls log, 43 Chain dialling, 44 Charging the batteries, 39 Conference calls, 47 Connecting the base station, 38 Connecting the charging station, 38 Creating phone book entries, 42 D Date, 57 Declaration of Conformity, 63 Default settings, 62 Deleting all old messages, 51 Deleting outgoing messages, 50 Dialling mode, 59 Dialling pause, 54 Dialling phone numbers from the phon
Index S Safety information , 36 Searching for the handset, 45 Selecting the answering mode, 50 Service hotline, 60 Setting the answering machine language, 49 Setting the answering machine weekday and time, 49 Special functions, 59 Supplementary services, 54 T Taking a call, 43 Taking a call being recorded, 49 Talk time, 44 Technical data, 62 Telephoning, 43 Temporary tone dialling, 59 Time, 57 Tollsaver, 49 Transferring external calls internally, 46 Troubleshooting, 60 66
Index 67
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.