Headset BT 113 Bedienungsanleitung Operating Instructions Headset BT 113
Headset BT 113 Bedienungsanleitung____3 Operating Instructions___33 2
1 Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromagnetische Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explosionsgefährdete Gebiete und Sprenggebiete . . . . . Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis 5 6 7 8 4 Headset ein−/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesprächslautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing mit einem Bluetooth -Telefon . . . . . . . . . . . . . . Pairing mit weiteren Bluetooth -Geräten . . . . . . . . . . . Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterstützte Funktionen des Bluetooth -Profiles Freisprechen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei auftretenden Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service unter der Service− Hotline 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12 ct/min). Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Allgemeine Hinweise Elektromagnetische Störungen Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Funkfrequenzstrahlung abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes: Verwenden Sie das Bluetooth −Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, wenn nicht sichergestellt ist, dass es diese nicht beeinflusst! Dies gilt besonders für Herzschrittmacher. Auch Hörhilfen können stark gestört werden.
Allgemeine Hinweise Reinigung und Pflege Halten Sie Ihr Bluetooth -Headset trocken. Setzen Sie Ihr Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus. Sie dürfen Ihr Gerät nicht fallen lassen oder werfen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Gerätes führen kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Headset zu zerlegen. Es enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden.
Allgemeine Hinweise Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Leistungsmerkmale 2 Leistungsmerkmale Die Bluetooth −Technologie verbindet Bluetooth −Geräte kabellos per Funk und verwendet dabei ein spezielles Frequenzband, das weltweit freigegeben ist. Bluetooth −kompatibel (Spezifikation V1.2) Unterstützte Bluetooth -Profile: Handsfree (Freisprechen) und Headset Gesprächszeit bis zu 7 Stunden − Standby bis zu 180 Stunden Gewicht ca.
Leistungsmerkmale 10 Stummschalten Mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd sprechen (Makeln) Übergabe von Gesprächen zwischen Bluetooth -Telefon und Headset
Bedienlemente 3 Bedienlemente 1 4 2 3 7 5 6 8 1 2 3 4 Ohrclip Loch für Trageschlaufe Status−LED Anschlussbuchse für Steckernetzteil 5 6 7 8 Multifunktionstaste (MFT) Lauter−/Leiser−Taste Lautsprecher Mikrofon 11
Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise unter Punkt 1 dieser Anleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören das Audioline Headset BT 113, bestehend aus Headset mit Ohrclip, Steckernetzteil, und diese Bedienungsanleitung. Erstinbetriebnahme Bevor Sie das Headset nutzen können, müssen Sie es vollständig (24 h) laden . Bei nicht vollständig geladenem Akku kann es zu Fehlfunktionen des Headsets kommen.
Inbetriebnahme Die Pieptöne weisen darauf hin, dass die Akkuladung nur noch für etwa 10 Gesprächsminuten reicht. 1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäß installierte 230 V Steckdose. 2. Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse des Headsets. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED dauerhaft. 3. Nachdem der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Status-LED. Der Ladevorgang dauert ca. 1 − 1,5 Stunden. 4.
Inbetriebnahme Laden Sie das Headset nicht mehr als 24 Stunden. Im Laufe der Zeit lässt die Kapazität des Akkus und damit auch die Standby− Zeit nach. Das ist normal. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil. Headset tragen Ihr Headset ist so konzipiert, dass Sie es an beiden Ohren tragen können. Sollten Sie Ihr Headset am linken Ohr tragen wollen, müssen Sie den Haltebügel zuvor anders montieren. 1. Haltebügel abziehen und entsprechend der Abbildung wieder aufsetzen.
Inbetriebnahme Headset ein−/ausschalten 1. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Die Status-LED blinkt zweimal. Das Headset ist eingeschaltet. 2. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Die Status-LED blinkt zweimal und erlischt. Das Headset ist ausgeschaltet. 1 Gesprächslautstärke einstellen Während eines Gespräches können Sie die Gesprächslautstärke nach Ihren Wünschen ändern. 1.
Inbetriebnahme Pairing mit einem Bluetooth -Telefon Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, müssen Sie ein Pairing" (Verbin− dung) mit Ihrem Bluetooth -Telefon ausführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth -Telefons. Haben Sie das Pairing zwischen Headset und Telefon einmal durchgeführt, erkennen sich die beiden immer wieder, solange die Pairing−Informationen nicht an einem der beiden Geräte gelöscht wurden. Ein erneutes Pairing ist dann nicht erforderlich.
Inbetriebnahme 3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Pairing für Ihr Bluetooth -Telefon. In der Regel gibt es im Setup- oder Verbindungsmenü des Telefons eine Option zum Erkennen von Bluetooth -Geräten. 4. Das Telefon sollte das Bluetooth -Headset BT 113 erkennen. Bestätigen Sie das Pairing. 5. Auf Ihrem Telefon sollte die Eingabeaufforderung für den Kennschlüssel (PIN) angezeigt werden. Der Kennschlüssel (PIN) ist 0000 und nicht änderbar. 6.
Inbetriebnahme Pairing mit weiteren Bluetooth -Geräten Ihr Headset kann die Pairing-Informationen von bis zu 8 Geräten speichern. Die Geräte werden entsprechend der Eingabereihenfolge in einer Liste gespeichert. Unternehmen Sie den Pairing-Versuch mit einem weiteren Bluetooth -Gerät, wird das erste Gerät aus der Liste entfernt. Jedes der 8 Geräte kann eine Verbindung zu Ihrem Headset aufnehmen.
Bedienung 5 Bedienung Unterstützte Funktionen des Bluetooth -Profiles Freisprechen" Ihr Headset unterstützt die Bluetooth -Profile Handsfree (Freisprechen) und Headset. Dabei hängen die zur Verfügung stehenden Funktionen davon ab, welche Funktionen Ihr Bluetooth -Telefon unterstützt.
Bedienung Funktion Telefon Headset Bedienung Ausschalten −− Ein (Standby) Anruf mit Sprachwahl Ein Ein (Standby) Wahlwiederholung Ein Ein (Standby) Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausgeschaltet. Die Status-LED blinkt zweimal und erlischt. Drücken Sie die MFT−Taste kurz und sprechen Sie den gespeicherten Namen des Anzurufenden. Das Headset wählt die dazugehörige Rufnummer. Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.).
Bedienung Funktion Telefon Headset Bedienung Anruf abweisen Aktives Gespräch halten Ein (Tonruf) Ein (Gespräch) Ein (Tonruf) Ein (Gespräch) Gehaltenes Gespräch übernehmen Anklopfenden Ruf annehmen Ein (Gespräch gehalten) Ein (Gespräch) Ein (Gespräch gehalten) Ein (Gespräch) Stummschalten Ein (Gespräch) Ein (Gespräch) Ein (Gespräch) Ein (Gespräch) Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um den Anruf abzuweisen. Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten.
Bedienung 22 Funktion Telefon Headset Bedienung Übergabe des Gespräches vom Headset zum Telefon Ein (Gespräch) Ein (Gespräch) Übergabe des Gespräches vom Telefon zum Headset Ein (Gespräch) Aus (aber gepaart) Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausgeschaltet. Das Gespräch wurde zu Ihrem Telefon übergeben. Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), bis die Verbindung wieder hergestellt wird.
Bedienung Falls die Verbindung zwischen Headset und Bluetooth -Telefon unterbrochen wurde (z. B . wegen eines zu großen Abstandes), versucht das Headset, die Verbindung wieder aufzubauen. Der Verbindungsversuch zum zuletzt verbundenen Bluetooth -Telefon erfolgt nach dem Einschalten ca. 90 Sekunden lang. Bei manchen Bluetooth -Telefonen kann es vorkommen, dass das Headset den Anruf erst nach dem ersten oder zweiten Klingeln übernimmt.
Bedienung Headset LED-Status Ihr Bluetooth -Headset besitzt eine Status-LED (siehe Bedienelemente ), mit der der Status des Headsets angezeigt wird.
Bedienung Steckernetzteil angeschlossen: Headset-Status LED-Status Ladevorgang läuft Ladevorgang beendet Ein (dauerhaft) Aus (dauerhaft) Headset Audiosignale Ereignis Audiosignale Headset einschalten Headset ausschalten Bestätigung des Pairings Eingehender Anruf Gespräch beenden Lautstärkeminimum bzw.
Bedienung Ereignis Audiosignale Ladezustand zu gering 5 kurze Töne im Abstand von 20 Sekunden Headset außer Reichweite Kein Audiosignal, schlechte Gesprächsqualität Einzelner tiefer Ton (abhängig von Ihrem Bluetooth -Telefon) Gesprächsaktivierung 26 Gesprächskennung nicht identifiziert Doppelter Hoch/Tief-Ton, wenn von Ihrem Bluetooth -Telefon unterstützt Kein Netz / Dienst (Bluetooth -Profil Freisprechen) 5 kurze Töne im Abstand von 60 Sekunden, wenn Ihr Bluetooth -Telefon mehr als 20 Sekunden d
Fehlerbeseitigung 6 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Headset, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Problem Maßnahmen Keine Funktion Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset eingeschaltet ist (siehe Headset ein- bzw.
Fehlerbeseitigung Problem Maßnahmen Anrufer können Sie nicht hören Stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb der Reichweite Ihres Bluetooth -Telefons sind. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon richtig zum Mund positioniert ist. Überprüfen Sie, ob das Headset stummgeschaltet ist. Sie können Anrufer nicht hören Stellen Sie die Gesprächslautstärke mit der Lauter/Leiser-Taste lauter. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher richtig an Ihrem Ohr sitzt.
Wichtige Informationen 7 Wichtige Informationen Technische Daten Standard Bluetooth Bluetooth −Chipset Philips Übertragungsfrequenz 2402 MHz − 2480 MHz Sendeleistung Class 2 (0,65 mW −2,25 mW) Batterie 120 mAh (Lithium Polymer wiederaufladbar) Stromversorgung 5 VDC (über mitgeliefertes Steckernetzteil) Zulässige Umgebungstemperatur beim Laden +10 ºC bis +45 ºC Max.
Wichtige Informationen Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Wichtige Informationen Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Konformitätserklärung 8 Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.
2 Contents 1 2 3 4 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electromagnetic interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potentially explosive areas and detonation areas . . . . . . Cleaning and upkeep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents 5 6 7 8 34 Switching the headset on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the call volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing a Bluetooth phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing with other Bluetooth devices . . . . . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Functions supported by the Handsfree" Bluetooth profile Headset LED status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Information 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly. In the case of any queries, please contact our Service Hotline 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and visual modifications to the product during the course of product improvement.
General Information Electromagnetic interference Most modern electronic devices are shielded against interference by radio frequency energy. However, this does not apply to all equipment. Therefore, observe the following: Do not use the Bluetooth headset in the vicinity of medical equipment if you are not sure it will not cause interference. This is particularly important in the case of heart pacemakers. Hearing aids can also suffer strong disturbance.
General Information Cleaning and upkeep Keep your Bluetooth headset dry. Do not expose the equipment to extremely low or high temperatures. Do not drop or throw the equipment because improper handling can cause equipment damage. Do not attempt to disassemble the headset. It does not contain any components which the customer should repair or replace. Clean the housing surfaces with a dry, soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents.
General Information Disposal If your device has come to the end of its service life, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling company). The adjacent symbol indicates that the old device must be disposed of separate from domestic waste. According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Features 2 Features Bluetooth technology connects Bluetooth devices by means of wireless communication and implements a special frequency band which is available worldwide. Bluetooth compatible (Specification V1.2) Bluetooth profiles supported: handsfree and headset Up to 7 hours continuous conversation / Up to 180 hours standby Weight approx.
Features 40 Muting function Brokering, conversing with two callers alternately Transferring calls between Bluetooth telephone and headset
Operating Elements 3 Operating Elements 1 4 2 3 7 5 6 5 8 1 2 3 4 Earclip Hole for carrying strap Status LED Connection socket for power adapter plug 5 6 7 8 Multifunction button (MF button) Volume Up / Volume Down button Loudspeaker Microphone 41
Starting Up 4 Starting Up Safety information It is essential to read the "General Information" in Section 1 at the beginning of this manual before starting up. Checking the package contents The equipment supplied consists of the AUDIOLINE BT 113 headset, comprised of headset with earclip, the power adapter plug and this operating manual. Starting up for the first time Before the headset can be used, it must be fully charged (24 h). Failure to charge the battery fully can lead to headset malfunction.
Starting Up Beeps indicate that the battery charge is only sufficient for about a further 10 minutes conversation. 1. Plug the power adapter plug in a properly installed 230 V power socket. 2. Plug the charging plug in the headset connection socket. The Status LED lights up continuously during the charging process. 3. When the battery is fully charged, the Status LED goes out. The charging process requires approx. 1 − 1.5 hours. 4.
Starting Up Do not charge the headset for longer than 24 hours. The capacity of the battery decreases over the course of time, thus reducing the standby time accordingly. This is normal. Only use the power adapter plug supplied. Wearing the headset The headset has been designed in such a way that it can be worn on either ear. If the headset should be worn on the left ear, the earclip must be adapted first. 1. Pull off the earclip and change it around as depicted in the diagram.
Starting Up Switching the headset on/off 1. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from low to high). The Status LED flashes twice. The headset is switched on. 2. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from high to low). The Status LED flashes twice and goes out. The headset is switched off. 1 Adjusting the call volume The call volume can be adjusted to suit requirements during a call. 1.
Starting Up Pairing a Bluetooth phone Before the headset can be used, the pairing process must be completed between the headset and Bluetooth telephone. Refer to the operating manual provided with the Bluetooth telephone for further information on this topic. When the pairing process has been completed once between the headset and telephone, they subsequently detect each other and continue to as long as the pairing information is not deleted on either of the devices.
Starting Up 3. Follow the instructions on pairing your Bluetooth phone. Normally, there is an option in the telephone’s Setup or Connection menu to detect Bluetooth devices. 4. The telephone should detect the Bluetooth Headset BT 113. Confirm conclusion of the pairing process. 5. The phone should display a prompt requesting the identification number (PIN). The PIN is 0000 and cannot be altered. 6. When pairing has been completed successfully, the Status LED flashes rapidly 10 times in succession.
Starting Up Pairing with other Bluetooth devices Your headset can store pairing data for up to 8 devices. The devices are stored in a list according to the order in which they were entered. If the pairing process is started for a further Bluetooth device, the oldest device is deleted from the list. Each of the 8 devices can establish a connection to your headset. After switching on your headset, it automatically attempts to establish a connection with the device to which it was last connected.
Operation 5 Operation Functions supported by the Handsfree" Bluetooth profile Your headset supports the "Handsfree" and "Headset" Bluetooth profiles. However, the functions available are dependent on the functions supported by your Bluetooth telephone.
Operation 50 Function Telephone Headset Operation Pairing −− OFF Switching off −− On (standby) Press and hold the MF button until the Status LED lights up continuously. The headset is then in Pairing mode for 2 minutes. Press and hold the MF button until you hear a sequence of acoustic signals (from high to low). The headset is switched off. The Status LED flashes twice and goes out. Press the MF button briefly and say the stored name of the person to be called.
Operation Function Take a call Telephone On (ringing) End a call On (call) Rejecting a call On (ringing) Putting a call on On hold (call) Take back a call On on hold (call on hold) Taking a call On waiting (call) Headset Operation On (ringing) On (call) On (ringing) On (call) On (call on hold) On (call) Press the MF button briefly to take the call. Press the MF button briefly to end the call. Press the MF button longer (1 sec.) to reject the call. Press the MF button longer (1 sec.
Operation Function Telephone Headset Operation Muting function On (call) On (call) On (call) On (call) Transfer a call from the headset to phone On (call) On (call) Transfer a call from the phone to the headset On (call) Off (but paired) Press the Volume Up or Volume Down button longer (1 sec.). Press the MF button longer (1 sec.) to put the second call on hold and resume the initial call. Press and hold the MF button until you hear a sequence of acoustic signals (from high to low).
Operation Function Telephone Headset Operation Establish connection to the last telephone On (standby) On Press the MF button briefly. Your (not connec- headset attempts to establish a conted) nection to the Bluetooth telephone to which it was last connected. If the connection between the headset and Bluetooth telephone was interrupted (e.g. due to too great a distance between them), the headset attempts to re−establish the connection.
Operation Headset LED status Your Bluetooth headset is equipped with a Status LED (refer to Operating Elements ) which indicates the status of the headsets. Power adapter plug is not connected: Headset status LED status Headset switched off Pairing mode Pairing successful Standby (no audio connection) Audio connection established OFF On (continuously) Flashes fast 10 times Flashing interval 3 sec, flash duration 0.
Operation Power adapter plug is connected: Headset status LED status Charging process in operation Charging process finished On (continuously) Off Headset audio signals Event Audio signals Headset switched on Series of four acoustic signals (from low to high) Series of four acoustic signals (from high to low) Single, high−pitched acoustic signal Acoustic signal sequence Single, high−pitched acoustic signal 3 single high−pitched acoustic signals on pressing the Volume Up/Down button Headset switched
Operation Event Audio signals Volume modified by one level One single, high−pitched acoustic signal on pressing the Volume Up/Down button 5 short acoustic signals at intervals of 20 seconds Charge status too low Headset outside range Call activation Caller ID not recognised No network / services (Bluetooth profile "Handsfree") 56 No audio signal, poor sound quality Single, low acoustic signal (dependent on your Bluetooth telephone) Double high/low acoustic signal if supported by your Bluetooth tele
Troubleshooting 6 Troubleshooting Should problems arise with the headset, refer to the following information. In the case of any technical problems, please contact our Service Hotline 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Troubleshooting Problem Corrective measures Caller cannot hear you Check that you are within range of your Bluetooth telephone. Check that the microphone is positioned correctly towards the mouth. Check that the headset muting function has not been activated. You cannot hear caller Increase the volume using the Volume Up/Volume Down button. Ensure that the loudspeaker is properly fit in your ear.
Important Information 7 Important Information Technical Data Standard Bluetooth Bluetooth chipset Philips Transmission frequency 2402 MHz − 2480 MHz Transmitting power Class 2 (0,65 mW − 2,25 mW) Battery 120 mAh (lithium polymer, rechargeable) Power supply 5 VDC (using power adapter plug enclosed) Permissible ambient temperature for charging +10 ºC to +45 ºC Max.
Important Information Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. There are no grounds for claims under the terms of guarantee when the cause of an equipment malfunction lies with the telephone network provider. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
Important Information Claims for damages are excluded except in cases of intent or gross negligence on the part of the manufacturer. If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
Declaration of Conformity 8 Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de.
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.