Model No.
ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. AM/FM BAND BUTTON >>| / Y-M-D / DST BUTTON SNOOZE / SLEEP BUTTON ALARM SET BUTTON ON / OFF BUTTON |<< / TEMP / °C/°F BUTTON ALARM 1 RADIO / BUZZ BUTTON ALARM 2 RADIO / BUZZ BUTTON MODE BUTTON LED DISPLAY RESET BUTTON DISPLAY AUTO OFF / LOW / HIGH DIMMER 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Action (during data adjustment): - Press |<< / TEMP / °C / °F button (6) to adjust data backward - Press >>| / Y-M-D / DST button (2) to adjust data backward - Keep depress |<< or >>| button for 2 seconds to enable auto forward. 2. SETTING ALARM OUTPUT AND ALARM ON/OFF A. Change the alarm output Press AL 1 (7) / AL 2 (8) button to Music position to select wake up by Radio, set to Buzzer position to select wake up by Buzzer, set to Alarm off position to disable all alarm.
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. The radio Off mode, infrared display in door temperature - Hand on top of sensor (16) within 1 second to show the in door temperature 2. The radio On mode, use the infrared sensor to turn sleep function On - Hand on top of sensor (16) within 2 seconds to turn the sleep on, the word ‘Slp’ showing on the LED display. Sleep time from 10-90 minutes. (Refer to page 4 for require sleep time adjustment). Press On/Off button (5) to cancel sleep function. 3.
Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking.
NEDERLANDS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. TOETS VOOR AM/FM-BAND >>| / J-M-D / ZT-TOETS SLUIMER- / SLAAPTOETS INSTELTOETS ALARM AAN / UITTOETS |<< / TEMP / °C/°F TOETS ALARM 1 RADIO / ZOEMERTOETS ALARM 2 RADIO / ZOEMERTOETS STANDENKEUZETOETS LED-SCHERM HERINSTELTOETS DIMMER SCHERM AUTOM. UIT/DONKER/HELDER 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Actie (tijdens aanpassen gegevens): - Druk de |<< / TEMP / °C / °F toets (6) om de waarde te verlagen - Druk >>| / J-M-D / ZT toets (2) om de waarde te verhogen - Houd de |<< of >>| toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de waarde automatisch te verhogen. 2. INSTELLEN ALARMUITGANG EN ALARM AAN/UIT A. Wijzigen alarmuitgang. Druk de AL 1 (7) / AL 2 (8) toets om het alarm in te stellen op Muziek Ɖ om gewekt te worden met de Radio. Stel hem in op Zoemer om door de zoemer gewekt te worden.
INFRAROODSENSOR FUNCTIE 1. Wanneer de radio Uit staat wordt de infrarood binnentemperatuur weergegeven - Plaats een hand boven de sensor (16) en binnen 1 seconde wordt de binnentemperatuur weergegeven. 2. Wanneer de radio Aan staat kan de infraroodsensor gebruikt worden voor het inschakelen van de slaapfunctie. - Plaats een hand boven de sensor (16) en binnen 2 seconden wordt de slaapfunctie ingeschakeld. Het woord ‘Slp’ wordt getoond op het LED-scherm. De slaaptijd kan variëren van 10-90 minuten.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent. De grondstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar.
GERMAN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. MW/UKW Band Taste a) >>| b) Jahr – Monat/Tag c) Sommer- / Winterzeit Einstellung Schlummer- / Einschlaftaste Alarm 1 & 2 Einstellung Ein / Aus Taste a) |<< b) Temperatur c) °C/°F Alarm1 De- / Aktivierung per Radio/Signalton Alarm 2 De- / Aktivierung per Radio/Signalton MODE Zeiteinstellung 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
2. ALARM Wahl Summer / Radio & Alarm ein/aus A. Einstellung Mit Taste AL.1 (7) / AL.2 (8) wird eingestellt, ob Sie mit Musik oder mit Summer (Glockensymbol) geweckt werden möchten. Wird KEINES dieser Symbole angezeigt, ist der jeweilige Alarm deaktiviert. Display schaltet sich automatisch bei Alarm ein. Dimmerschalter (12) auf Pos. Auto off: Bei wecken mit Radio, muss vorher immer die Radiostation und die Lautstärke eingestellt werden !!! (Siehe Radiobetrieb) 3.
Infrarotsensor Funktionen 1. Radio aus: Temperaturanzeige - Hand kurz über den Infrarotsensor (16) Temperaturanzeige wird für ca. 5 Sek. angezeigt 2. Radio an: Einschlaffunktion aktivieren - Halten Sie Ihre Hand für ca. 3 Sek. über den Infrarotsensor (16) - Einschlafzeit einstellen: siehe Punkt 5 Einschlaffunktion 3. Bei Alarm: Schlummerfunktion aktivieren - Hand kurz über den Infrarotsensor (16) 4.
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
FRANCAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BOUTON BANDE AM/FM BOUTON>>| / A-M-J / HEURE D’ÉTÉ BOUTON SNOOZE / SLEEP BOUTON DE RÉGLAGE DE L’ALARME BOUTON MARCHE/ARRÊT BOUTON |<< / TEMP / °C/°F BOTON ALARME 1 RADIO / AVERTISSEUR SONORE BOTON ALARME 2 RADIO / AVERTISSEUR SONORE BOUTON MODE ÉCRAN D’AFFICHAGE LED BOUTON DE RÉINITIALISATION 12. ARRÊT AUTO ÉCRAN D’AFFICHAGE / VARIATIEUR DE LUMINOSITÉ FAIBLE / ÉLEVÉ 13. CORDON D’ALIMENTATION AC 14. CAPTEUR DE TEMPÉRATURE (INTÉRIEURE) 15. ANTENNE FM 16.
Activation (pendant l’ajustement des données) : - Appuyez sur le bouton |<< / TEMP / °C / °F (6) pour ajuster les données en arrière - Appuyez sur le bouton >>| / J-M-A / heure d’été (2) pour ajuster les données vers l’avant - Maintenez le bouton |<< ou >>| enfoncé pendant 2 secondes pour activer l’avance automatique. 2. RÉGLAGE DE LA SORTIE DE L’ALARME ET DE L’ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME A.
FONCTION CAPTEUR INFRAROUGE 1. Lorsque la radio est désactivée, l’affichage infrarouge indique la température intérieure - Placez votre main au-dessus du capteur (16) dans la seconde qui suit pour afficher la température intérieure 2. Lorsque la radio est activée, utilisez le capteur infrarouge pour activer la fonction sleep - Placez votre main au-dessus du capteur (16) dans les 2 secondes qui suivent pour activer le mode sleep, le mot ‘Slp’ s’affiche à l’écran.
Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage.
SPANISH 1. AM / FM BOTÓN DE BANDA 2. >> | /-Y M-D / DST BOTÓN 3. SNOOZE / Botón Sleep 4. ALARMA BOTÓN DE AJUSTE 5. BOTÓN ON / OFF 6. | <
De acción (en los datos de ajuste): - Comunicado de prensa | <> | / amd / DST botón (2) para ajustar los datos atrasados - Mantenga deprimir | <> | botón durante 2 segundos para activar Auto adelante. 1. AJUSTE DE ALARMA DE SALIDA Y ALARM ON / OFF A.
INFRARED SENSOR FUNCTION 1. La radio modo, la pantalla de infrarrojos en la puerta de la temperatura - Mano en la parte superior del sensor (16) en 1 segundo para mostrar la temperatura en la puerta 1. La radio en el modo de utilizar el sensor de infrarrojos a su vez la función dormir en - Mano en la parte superior del sensor (16) en 2 segundos para encender el dormir, que muestra la palabra "SLP" en la pantalla LED. Tiempo del sueño 10-90 minutos.
Eliminación Eliminacion del Dispositivo No elimine el dispositivo en la basura doméstica. Este producto se debe eliminar de acuerdo a la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), Lleve el dispositivo a un punto de recogida. Cumpla la normativa aplicable. Contacte con su municipio, en caso de duda.
PORTUGESE 1. TECLA BANDA AM/FM 2. TECLA >>I / Y-M-D / DST 3. TECLA SNOOZE / SLEEP (dormitar/dormir) 4. TECLA ALARM SET (programação do despertador) 5. TECLA ON / OFF (ligar/desligar) 8. TECLA I<< / TEMP / °C/°F 7. TECLA ALARM 1 RADIO / BUZZ (despertador 1/rádio/sinal sonoro) 8. TECLA ALARM 2 RADIO / BUZZ (despertador 2/rádio/sinal sonoro) 9. TECLA MODE (modo) 10. MOSTRADOR LED 11. TECLA RESET (reiniciar) 12. MOSTRADOR AUTO OFF / LOW / HIGH DIMMER (luminosidade) 13. CABO DE CORRENTE 14.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NÃO ABRIR Um triângulo com um símbolo de raio chama a atenção do utilizador para a presença de “tensão perigosa” sem blindagem da estrutura, a qual pode ser suficientemente elevada para representar perigo de descarga eléctrica. PRECAUÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NÃO REMOVER A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). NÃO HÁ NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. ENTREGAR A REPARAÇÃO A PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
Não obstruir a ventilação do aparelho. Certificar-se de que hão há cortinas, jornais, outras peças de mobiliário ou qualquer outro tipo de objecto a bloquear o sistema de ventilação. O sistema de ventilação deve estar sempre desimpedido de qualquer objecto! O sobreaquecimento do aparelho pode provocar sérios danos no mesmo e reduzir a sua performance e tempo de vida útil. Temperatura Não expor o aparelho à luz solar directa.
12. AVARIAS QUE EXIGEM REPARAÇÃO – O aparelho deve ser reparado por pessoal de assistência qualificado quando: a. O cabo ou a ficha estiverem danificados. b. Tiverem caído objectos ou entrado água na estrutura. c. Tiver estado exposto à chuva ou a humidade. d. Não pareça estar a funcionar normalmente. Utilizar o aparelho e os comandos conforme descrito neste manual; e. Tiver caído ou a estrutura estiver danificada. f. Apresentar graves alterações do seu desempenho.
Acções (durante a programação de dados): - Premir a tecla I<< TEMP /°C/°F (8) para retroceder. - Premir a tecla >>I / Y-M-D / DST (2) para avançar. - Manter premida a tecla I<< ou >>I durante 2 segundos para activar o avanço automático. 2. PROGRAMAÇÃO DO TIPO DE DESPERTADOR E DESPERTADOR ON/OFF A. Alterar o tipo de despertador Premir a tecla AL 1 (7) / AL 2 (8) na posição de Música , se preferir despertar com a emissão de rádio. Na posição de Buzzer (besouro), se preferir despertar com o sinal sonoro.
DST - Daylight saving time (mudança de hora) Premir a tecla >>I / Y-M-D / DST e retê-la durante 3 segundos para ligar e desligar a função DST. (Para a diferença de uma hora entre a hora de Verão e de Inverno). FUNCIONAMENTO DO RÁDIO - Premir a tecla On / Off (5) para ligar o rádio. - Para seleccionar a banda AM/FM, premir a tecla AM/FM (1). - Sintonizar a estação de rádio, utilizando o botão Tune (sintonização) (19). - Rodar o botão de volume (18) para regular o volume conforme pretendido.
FUNÇÃO DO SENSOR DE INFRA-VERMELHOS 1. Com o rádio desligado, o mostrador apresenta a temperatura ambiente. - Colocando a mão sobre o sensor (16), dentro de 1 segundo aparecerá a temperatura ambiente. 2. Com o rádio ligado, utilizar o sensor de infra-vermelhos para ligar a função Sleep. - Colocando a mão sobre o sensor (16), após 2 segundos activa-se o modo Sleep. Aparece a palavra ‘Slp’ no mostrador LED. O tempo para adormecer vai de 10 - 90 minutos.
5. Com o rádio em OFF (desligado), seleccionar o comutador Mostrador Auto Off/ Low/ High dimmer (12) para o modo de desligado. O mostrador da hora desligar-se-á automaticamente dentro de 15 segundos. - Colocar a mão sobre o sensor (16) durante 1 segundo para ligar o mostrador. Premir qualquer tecla para acender o mostrador.