User Guide

MICROAPARATO CON REPRODUCTOR DE CD
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
811-630391-110 Impreso en China
ESPECIFICACIONES
GENERALES
Salida de corriente: 16W
Alimentación de corriente: CA 120V ~ 60 Hz
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
REVISAR
Asegúrese de que el enchufe de CA del aparato
esté bien puesto en el enchufe de la pared, y
de que este último esté operando
adecuadamente.
Asegúrese de que el interruptor FUNCTION
esté ubicado en CD.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
mirando hacia arriba.
Asegúrese de que el disco esté limpio.
Asegúrese de que la modalidad de pausa no
esté activada.
Revise el disco, ya que es posible que esté
dañado o sucio.
Asegúrese de que la unidad esté ubicada en
un lugar seguro, ya que la vibración o las
sacudidas pueden hacer que el disco salte
partes de una pista en reproducción.
Asegúrese de que el cable de la antena FM
esté desenrollado.
La interferencia eléctrica de su hogar puede
causar una baja recepción de la unidad, por lo
que debe ubicarla lejos de estas fuentes de
interferencia (en especial de aquéllas que usan
transformadores o motores).
Cambie la unidad de lugar o gírela un poco
para obtener una mejor recepción.
Los cabezales del casete están sucios.
Límpielos.
La cinta está dañada. Pruebe con otra cinta.
Las lengüetas de protección ubicadas en el
borde del casete están rotas o se han salido.
Si usted desea grabar utilizando este casete,
cubra estos huecos con cinta adhesiva que
luego pueda despegar.
PROBLEMAS
CD
El equipo no enciende.
El disco está en su lugar, pero la
unidad no funciona.
El disco salta partes de una pista.
RADIO
Baja recepción FM.
Baja recepción AM(MW).
TOCACASETE
Grabación con ruidos o
distorsionada.
No se puede presionar el botón
de grabación.
PARA DETENER LA GRABACIÓN
Presione el botón STOP/EJECT .
PARA INTERRUMPIR LA
GRABACIÓN
Presione el botón PAUSE .
Para reanudar la reproducción, presione
nuevamente el botón PAUSE
.
PARA BORRAR UNA CINTA
GRABADA
1. Coloque el interruptor FUNCTION en
la posición TAPE/POWER OFF.
2. Introduzca el casete con el lado que
usted quiere borrar mirando hacia
fuera.
3. Presione el botón
RECORD para
comenzar a borrar la cinta.
LIMPIEZA DEL CD
Si el disco salta partes de una pista o
no funciona, puede que esto se deba
a que el disco necesita una limpieza.
Antes de tocar el disco, límpielo desde
el centro hacia fuera con un paño.
Después de escuchar el disco,
guárdelo en su caja.
LIMPIEZA DE LOS CABEZALES
Limpie los cabezales con un hisopo
de algodón ligeramente humedecido
con líquido de limpieza o con alcohol
industrial.
MANTENCIÓN
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
No utilice productos químicos volátiles en esta unidad. Límpiela con un paño
suave.
AVISO IMPORTANTE
Si se abre la puerta del CD antes de que se complete la lectura este, se puede
producir un sonido de atascamiento. Esto se resuelve cerrando la puerta
y apagando la unidad (seleccionar TAPE/POWER - OFF) por un momento.
Si se presenta un problema de funcionamiento o si aparece una indicación
anormal en el display, desconecte el cable de alimentación. Espere por lo
memos 5 segundos. Luego vuelva a conectar el cable.
Antes de transportar la unidad, retire el disco de la bandeja de CD.
GRABACIÓN
4. Prepare la fuente a partir de la cual va a grabar y luego inicie su reproducción.
Para grabar a partir de un CD Para grabar a partir de la radio
5. Presione el botón PAUSE .
3.Presione el
botón
RECORD .
1. Inserte una cinta de casete.
2. Presione el
botón .
PAU S E
2)7 5 -
PLAY
AL GRABAR USE SÓLO CINTAS NORMALES (TIPO I)
(Remítase a la sección Para
Escuchar la Radio)
(Remítase a la sección Reproducción
de Discos Compactos)
REPRODUCCIÓN DE CASETES
1. Coloque el
interruptor
FUNCTION
en la posición
TAPE/
POWER OFF.
3. Presione el
botón
PLAY.
PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN
Presione el botón STOP/EJECT
.
PARA INTERRUMPIR LA
REPRODUCCIÓN
Presione el botón PAUSE
.
Para reanudar la reproducción, presione
nuevamente el botón PAUSE
.
2. Introduzca el casete.
PLA Y
PARA REVISAR LA PROGRAMACIÓN
1. Presione el botón PROGRAM.
2. Presione el botón PLAY/PAUSE .
3. Presione el botón SKIP +.
O bien,
Presione el botón PROGRAM.
PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN
Coloque el interruptor
FUNCTION en la posición
TAPE/POWER OFF o TUNER.
O bien,
Abra la tapa del compartimiento
para CD (mientras esté en la
modalidad de detención).
PARA AVANZAR RÁPIDO HACIA ATRÁS
O HACIA ADELANTE
Presione el botón
REWIND o F.FWD
. Presione el botón STOP/EJECT
para detener el avance en el punto de la
cinta que usted desea.
CUANDO LA CINTA SE ACABA
Ya sea que la cinta esté en la modalidad
de reproducción normal o de avance rápido,
una vez que se llegue al final de la cinta,
ésta se detendrá automáticamente.
CONTROL REMOTO PARA EL CD (OPCIONAL)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Coloque dos pilas tamaño R03 (AAA o SUM-4) en
el compartimiento para pilas del control remoto.
CAMBIO DE PILAS
Cuando las pilas se van debilitando, la distancia
de operación del control remoto disminuye
enormemente, por lo que será necesario que
usted cambie las pilas.
CÓMO USAR CORRECTAMENTE EL CONTROL
REMOTO
Tome el control remoto de manera que apunte
directo hacia el SENSOR REMOTO y presione
el botón pertinente para la operación que
usted desea realizar.
Es posible que el funcionamiento del SENSOR
REMOTO infrarrojo se vea afectado ante la
presencia de una fuente de luz ambiental muy
potente, lo que podría provocar una operación
poco fiable del aparato.
O bien,
Presione el botón STOP.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POS-
TERIOR DEL EQUIPO. NO HAY PIEZAS
ÚTILES PARA EL USUARIO DENTRO DEL
APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE
CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
El rayo con punta de
flecha ubicado
dentro del triángulo
equilátero pretende
alertar al usuario de
la presencia de
“voltaje peligroso” al
interior del
producto.
El signo de exclamación
dentro del triángulo
equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia
de importantes
instrucciones en los
folletos que acompañan
este producto.
PRODUCTO
CON LÁSER
CLASE 1
ADVERTENCIA
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ
ABIERTA. EVITE LA EXPOSICIÓN A
ESTOS RAYOS.
Este aparato contiene un dispositivo láser de baja potencia.
ADVERTENCIA
En caso que no vaya a usar el control remoto por un período prolongado
de tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños, producto del
derrame de las pilas.
No mezcle distintos tipos de pilas, ni tampoco pilas antiguas con pilas
nuevas.