DVD HOME THEATER SYSTEM S-301 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION
ESPAÑOL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 2 System setup menu / Menu de configuration système / Menú System Setup page 47, 48 page 51 ~ 55 page 49, 50 page 56 ~ 59 page 55, 56 page 59, 60
ENGLISH Getting Started Getting Started Contents Getting Started Connecting Other Sources Accessories ··············································································2 Before using·············································································3 Cautions on installation DVD Surround receiver···························································3 Speaker system and subwoofer·········································3, 4 Cautions on handling DVD Surround receiver·············
ENGLISH Getting Started Getting Started System Setup Thank you for choosing the DENON S-301 DVD Home Theater System. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
ENGLISH Getting Started Getting Started Before using Cautions on installation Pay attention to the following before using this unit: • Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
ENGLISH Getting Started Getting Started 2 Speaker stand installation • When mounting the speaker system (SCS301) on a speaker stand or wall bracket. As shown in the diagram, fasten the speaker stand to the back of the speaker using the two included screws. When mounting, be sure to install properly and securely. • When placing the included SC-S301 speakers on a rack or shelf, fasten the included speaker stand securely using the screws included with the SC-S301 speakers (left and right).
ENGLISH Getting Started Getting Started • NOTE 1: Some DVD audio, DVD video and video CD discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the discs’ producers. • NOTE 2: The ADV-S301 cannot play DVD-R, -RW, +R and +RW discs recorded in the “VR” mode or with “CPRM”. If you wish to play images recorded using a DVD recorder on the ADV-S301, set the DVD recorder to the “Video mode” (to record in the DVD-Video format) and record on a DVD-R, -RW, +R or +RW disc.
ENGLISH Getting Started Getting Started 2 Playback control (video CDs) Video CDs including the words “playback control” on the disc or jacket are equipped with a function for displaying menus on the TV screen for selecting the desired position, displaying information, etc., in dialog fashion. In this manual, playing video CDs using such menus is referred to “menu playback”. Video CDs with playback control can be used on the S-301.
ENGLISH Getting Started Getting Started Part names and functions Display !8 !7 !9 DVD surround receiver front panel !6 !3 !5 !4 !3 !2 !1 !0 o i For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
ENGLISH Getting Started Getting Started Rear Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
ENGLISH Getting Started Getting Started 2 Valid buttons on the each functions DVD function TUNER function AUX function 9 ENGLISH
ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation Protector circuit This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently shortcircuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise.
ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation Connecting the supplied antennas Connecting a TV • When making connections, also refer to the operating instructions of the TV or monitor. AM loop antenna FM indoor antenna TV Black White AM loop antenna assembly 1 2 Remove the vinyl tie and take out the connection line.
ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation Inserting the batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. w Set two R6P/AA batteries in the battery compartment in the indicated direction. e Put the rear cover back on. Notes on batteries: • Use R6P/AA batteries in the remote control unit. • The batteries should be replaced with new ones approximately once a year, though this depends on the frequency of usage.
ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation ON/STANDBY 5 2 1 4 Press the 5 button to set the DVD disc in the disc tray. 1 2 VOLUME ON/STANDBY VOLUME Disc tray MUTE • Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface and hold it with the labeled side facing up. • With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray. Check that all connections are correct. Turn on your monitor (TV). Switch the input selector on the TV to this unit. Press the 5 button.
ENGLISH Easy Setup and Operation 7 Easy Setup and Operation 2 To mute the sound Adjust the volume. Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTE button. (Main unit) (Remote control unit) The volume is shown on the display. • If appears on the TV screen while buttons are being operated, that operation is not possible on the S-301 or with that disc. • The disc keeps turning while the menu screen is displayed on the TV screen.
ENGLISH Connecting Other Sources Connecting Other Sources Connecting Other Sources Advanced setup options Cable indications The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied). When connecting other equipment, disconnect the power supply cord from the AC power outlet before connecting other equipment.
ENGLISH Connecting Other Sources Connecting Other Sources Connecting a DBS / Cable tuner / VCR Connecting a tape deck, MD recorder or CD recorder • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. • If the device to be connected is equipped with a digital audio output (COAXIAL), connect it to the DIGITAL Input (COAXIAL) on the ADV-S301. • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
ENGLISH Connecting Other Sources Connecting Other Sources Connecting a component connections (Better than S-Video picture quality) • A simple 1-cable connection (using a commercially available cable) with a device having an HDMI (High-Definition Multimedia Interface) connector allows digital transfer of the digital images of DVD video and other sources, DVD video and DVD audio. • The S-301 is compatible with High-Definition Multimedia Interface (HDMI) Specification Version 1.1.
ENGLISH Connecting Other Sources Connecting Other Sources To change the speaker cable Connecting the ROOM TO ROOM IN/OUT terminals Refer to the procedure below if you want to switch to a different speaker cable. This example describes how to mount the “+” side cable to the connector. Mount the “–“ side cable in the same way. These are the input/output connectors for wired remote control. Consult your DENON dealer if you wish to use this connector.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 3 Press the ENTER button. • Playback also starts if the 1 button is pressed. Example: Playing a disc 2 8, 9 1/ 3 Playback Orange Press the 1 button. Playback will start from the first chapter or track of the disc. If the playback does not start automatically, press the 1 button. You can return to the menu screen by pressing the TOP MENU button while the DVD is playing, though this depends on the disc.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 2 Switching the audio language (Multiple audio function) 2 Switching the angle With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback. With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback. 1 During playback, Press the AUDIO/PTY button. 1 During playback, Press the ANGLE/CT button. • The current angle number is displayed.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 2 8, 9 1/ 3 2 Cueing using the NUMBER buttons Forward / Reverse searching During playback, press the 6 or 7 button. • When pressed again, the search speed increases (DVD, VIDEO CD in seven steps, CD in four steps).
ENGLISH Basic Operation Listening to recorded MP3 or WMA CD-R/CD-RW • There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3 format can be downloaded. Music downloaded as instructed on the site and written onto a CDR/CD-RW disc can be played on the S-301. • If music recorded on commercially available music CDs is converted on a computer into MP3 files using an MP3 encoder (conversion software), the data on a 12 cm CD is reduced into about 1/10 the amount of the original data.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 2 8, 9 1/ 3 1 3 2 8, 9 CURSOR ENTER NUMBER REP 1/ALL 8, 9 ENTER DISPLAY CURSOR 2 To set the repeat mode 2 To return to the initial disc information screen 1 2 Press the 2 button. Press the CURSOR • button to select “ROOT” at the upper right of the screen, then press the ENTER button. • Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs. • The S-301 is compatible with the “MPEG-1 Audio Layer 3” standards (sampling frequency of 32, 44.1 or 48 kHz).
ENGLISH Basic Operation Playing still picture files (JPEG format) JPEG files stored on Kodak picture CDs, CD-Rs and CD-RWs can be played as a slide show and enjoyed on the S-301. Basic Operation 2 Press the CURSOR • or ª button to select the folder containing the file(s) you want to play, then press the ENTER button. 2 Playing picture CD The S-301 can play Kodak Picture CDs so you can view the photographs stored on them on a TV screen.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation +, – BAND FUNCTION 1 2 Play the image in the zoom mode Press the ZOOM button while playing a JPEG image, then press the 6 or 7 button to zoom in and zoom out. • 6 button : zoom out • 7 button : zoom in Press the CURSOR •, ª, 0 or 1 button to move the zoomed picture. Continuous playback (SLIDE SHOW) is not possible in the zoom mode.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Listening to the radio Auto tuner presets (for main unit only) 2 FM stereo perception Manual tuning 1 Set the input source to “TUNER”. • When a program being broadcast in “FM AUTO” is received, the “ST” indicator lights and the program is received in stereo. • If reception is poor and there is much noise in the stereo signals, set the “FM AUTO” mode. Use this to automatically search for FM broadcasts and store up to 60 stations at preset channels 1 to 60.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Presetting stations that have been tuned in and giving names to stations (for remote control unit only) FUNCTION • A total of 60 stations (including both FM and AM stations) can be preset. • Preset stations can be given names with up to 8 characters (letters, numbers and symbols). • Preset stations using the including remote control unit. 1 AUX Tune in the station you want to preset. ENTER 3 2.50M • The name input mode is set.
ENGLISH Basic Operation Playing the Basic Operation iPod® Connecting the iPod Music on your iPod can be played by connecting the iPod to the ADV-S301’s iPod connector. The iPod can also be controlled with the buttons on the remote control unit and on the main unit. 3 Turn on the TV’s power. Set the TV’s input function to the ADV-S301 input. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 2 The buttons on the remote control unit correspond to the buttons on the iPod as shown below. FUNCTION Remote control unit buttons iPod buttons 1 13 2 – ON/STANDBY ON/STANDBY DVD TUNER 1 2 AUX 3 8, 9 Operation on the S-301 Play the track. Stop playback of the track. Pause the track. 3 13 MENU/GUIDE MENU 9 9 Play the next track. 8 8 Play the track from the beginning. 7 7 Fast-forward the track. 6 6 Fast-reverse the track.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Playing and recording other sources Connecting the portable player Your portable audio player can be connected to the ADV-S301’s portable jack to play tracks on the portable audio player. Your mass storage device can be connected to the ADV-S301’s USB connector to play MP3, WMA and WAV files on the mass storage device. PORTABLE MASS STORAGE AUDIO LINE OUT Connect the ADV-S301 and portable audio player using a separately sold mini-stereo audio cable.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Function setting FUNCTION 1 Press the FUNCTION button on the main unit, and DVD, TUNER or AUX button on the remote control unit to select the input function to be played. 5 Adjust the volume. • The function switches as shown below. VOLUME (Main unit) (Main unit) DVD TUNER DVD The volume is shown on the display.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Input mode when playing CD sources • When playing CDs containing recordings of live concerts, etc., in the “AUTO” mode, the sound may be slightly broken at the beginning. If this happens, switch to the “PCM” mode. Input mode when playing DTS sources • If DTS-compatible CDs are played in the “PCM” mode, noise is output because DTS playback is not possible. To play a DTS-compatible source, be sure to set the input mode to “AUTO” or “DTS”.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation 2 Surround parameters e 2-channel mode settings PHONES When 2-channel signals are input, one of two playback modes can be selected and set according to the 2-channel mode setting, VIRTUAL 1 or VIRTUAL 2. (The VIRTUAL 1 mode is set by factory default.) VIRTUAL 1: In this mode, 2-channel sources are played with Dolby Pro Logic II Cinema processing. This mode is suited for playing movie sources recorded in Dolby Surround and regular stereo sources.
ENGLISH Basic Operation 2 To change to the stereo mode Press the STEREO MUSIC button. 2 Personal memory plus This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
ENGLISH Basic Operation Basic Operation Using the “HELP” menu Using the sleep timer It is possible to check the currently set function and switch it from the OSD. Setting the clock (12-hour display) CURSOR SLEEP ENTER 2 Press the CURSOR • or ª button to select the desired item. • The selected item is displayed in blue. Watch DVD: Select this to play a DVD and Video CD. Be sure to set the current time beforehand. The timer will not operate if the current time is not set.
ENGLISH Basic Operation 3 4 Press the ENTER button twice to change the current time. Press the CURSOR •, ª, 0 or 1 button to set the current time, then press the ENTER button. Basic Operation Setting the sleep timer • The included remote control unit can be used to turn the power to the standby mode after a maximum of 120 minutes. (Sleep timer) • Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specific amount of time (minutes).
ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation Using other playback function (playing the disc) DVD audio discs: Normal playback Playing repeatedly 2 1 Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly. Track repeated 1 During playback, press the REP 1/ALL button. TRACK REPEAT • The display on the TV screen switches each time the button is pressed, and the corresponding repeat play or stop mode is set.
ENGLISH Advanced Operation Playing tracks in the desired order (Program) Use this function with DVD audio discs, video CDs, Super audio CDs and music CDs to play the tracks in the desired order. This function does not affect with DVD video and MP3/WMA discs. 1 In the stop mode, press the PROG/DIR. button. • The program selection screen appears. Advanced Operation 2 To return to normal playback 1 2 Press the 2 button to stop programmed playback, then press the PROG/DIR. button. Press the 1 button.
ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation RDS search Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service. TUNING +/– TUNING +, – CURSOR ENTER DISPLAY RDS AUDIO/PTY CURSOR 1 Set the band to “FM”, then press the RDS button until “RDS SEARCH” appears on the display. ANGLE/CT SUBTITLE/RT 2 Press the TUNING + or – button. ENTER If no RDS station is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAM” is displayed.
ENGLISH Advanced Operation TP search Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations). 1 Set the band to “FM”, then press the RDS button until “TP SEARCH” appears on the display. 2 Press the TUNING + or – button. Advanced Operation On-screen display Example: For DVD video discs Operating using the disc information OSD Use this function to display and change information on the disc (titles, chapters, time, etc.) 1 During playback, press the DISPLAY button.
ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation CURSOR 2 Switching the audio language (Multiple audio function) 2 Switching the subtitle language (Multiple subtitle function) 1 1 Press the CURSOR • or ª button to select “SUBTITLE”. 2 Press the CURSOR 0 or 1 button and the NUMBER buttons to select and set the different parameters. During playback, press the DISPLAY button. • A screen with the time display icon ( icon ( ENTER ( 2 ) and picture quality adjustment icon ) are displayed.
ENGLISH Advanced Operation 2 Switching the angle (Multiple angle function) 1 Press the CURSOR • or ª button to select “ANGLE”. Advanced Operation Adjusting the picture quality The quality of the picture when playing discs can be adjusted. 1 When DVD function is selected: During playback, press the DISPLAY button. • A screen with the time display icon ( icon ( ( 2 Press the CURSOR 0 or 1 button and the NUMBER buttons to select.
ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation CURSOR 4 -3 ENTER When “IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 2” is selected: Press the CURSOR 0 or 1 button to select the picture quality item, then press the CURSOR • or ª button to set the adjustment value, and press the ENTER button. q Press the CURSOR ª button to use the numerical table of gamma correction. (Fig. 1) • All the adjustments are stored in the memory. ENTER (Fig. 1) CURSOR w Press the ENTER button to use the graph of gamma correction. (Fig.
ENGLISH Advanced Operation REFERENCE: In the graph of gamma correction, the horizontal axis indicates the brightness level of the image that is recorded on the disc, and the vertical axis indicates the brightness level of the image when it is output from this unit. 5 When “SET” is selected: Press the CURSOR 0 or 1 button to select the picture quality item. SETUP LEVEL (0 IRE, 7.5 IRE) (Factory default: 7.5 IRE): This corrects floating black. H.
ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation 5 FUNCTION 1 ON/STANDBY ENTER CURSOR 1 TONE/SDB ON/STANDBY Other functions Initialization of the microprocessor Adjusting the sound quality (TONE/SDB) 1 Press the TONE/SDB button. • The tone switches as shown below each time the TONE/SDB button is pressed. DEFEAT 2 SDB (ON/OFF) BASS TREBLE With the name of the item to be adjusted selected, press the CURSOR 0 or 1 button to adjust the level.
ENGLISH System Setup System Setup 3 Changing the default settings The initial setting that was set prior to shipping from the factory can be changed. The setting contents are maintained until they are next changed even when the power is switched off. System setup items • Once all connections with other AV components have been completed as described in page 10 or 16, make the various settings described below on the monitor screen using the S301’s on-screen display function.
ENGLISH System Setup Setting “LANGUAGE SETUP” 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “LANGUAGE SETUP” icon, then press the ENTER button. System Setup 3 -1 When “OSD LANGUAGE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting language, then press the ENTER button. 3 -3 When “SUBTITLE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting language, then press the ENTER button. • The “LANGUAGE SETUP” menu screen appears.
ENGLISH System Setup System Setup 2 Language code list Language Code Language Code Code Language Language Code Language Code 6565 Afar 6985 Basque 7576 Greenlandic 8065 Panjabi 8475 Turkmen 6566 Abkhazian 7065 Persian 7577 Cambodian 8076 Polish 8476 Tagalog 6570 Afrikaans 7073 Finnish 7578 Kannada 8083 Pashto, Pushto 8479 Tonga 6577 Ameharic 7074 Fiji 7579 Korean 8084 Portuguese 8482 Turkish 6582 Arabic 7079 Faroese 7583 Kashmiri 8185 Quechua 8484
ENGLISH System Setup Setting “VIDEO SETUP” 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “VIDEO SETUP” icon, then press the ENTER button. System Setup 3 When “HDMI SETUP” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. 3 -2 When “HDMI AUTO FORMAT” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. • The “VIDEO SETUP” menu screen appears.
ENGLISH System Setup 3 -4 When “HDMI AUDIO OUT” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. System Setup 5 When “PLAYER MODE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. AUTO1 (Factory default): Select this when the image recorded to the DVD is film material. AUTO2: Select this when the image recorded to the DVD is 30-frame film material.
ENGLISH System Setup Setting “AUDIO SETUP” 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “AUDIO SETUP” icon, then press the ENTER button. System Setup 3 -1 When “INPUT MODE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. 3 -2 When “DIGITAL OUT” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. • The “AUDIO SETUP” menu screen appears.
ENGLISH System Setup 3 -3 When “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. System Setup 3 -4 When “SACD LAYER” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. OFF (Factory default): Set to “OFF” to turn this function off. LOW, MID, HIGH: This parameter adjusts the dynamic range of the Dolby Digital or DTS sound.
ENGLISH System Setup Setting “CHANNEL LEVEL” • Adjust so that the playback levels of the different channels are equal. • Make this adjustment by listening to the test tones output from the speakers at the listening position. Use the VOLUME control knob on the main unit or the VOLUME buttons on the remote control unit to adjust the volume of the test tone to a level at which it is easy to make this adjustment.
ENGLISH System Setup System Setup Setting “DISTANCE” • Input the distances from the listening position and the various speakers to set the surround delay time. • Upon shipment from the factory default the distance is set to the default values in step 4 below. 2 Press the CURSOR • or ª button to select “DISTANCE”, then press the ENTER button. • The distance setting screen appears. Preparation: Measure the distance from the listening position to the various speakers.
ENGLISH System Setup 2 Press the CURSOR • or ª button to select “SPEAKER LOCATION”, then press the ENTER button. System Setup 4 • The speaker locations setting screen appears. LOCATION: Select the speaker setting location. ROOM DAMPING: Select the reverberation of the sound in the room in which the speakers are located. 3 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “1”, “2” or “3” for the “LOCATION” mode, then press the CURSOR ªbutton.
ENGLISH System Setup 3 -1 When “RATING LEVEL” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. System Setup 4 -1 Setting “OTHER SETUP” When “PASSWORD” is selected: Press the ENTER button twice. 0 (LOCK ALL): Select this to disable playback of all DVDs. Use this for example to disable playback of adult DVDs on which the rating level is not recorded. 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “OTHER SETUP” icon, then press the ENTER button.
ENGLISH 2 Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. 3 -1 TRIGGER OUT: Use this to turn the DC 12V voltage on and off for the individual functions (DVD, AUX1, AUX2). When “TRIGGER OUT” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. 4 -1 When “CAPTIONS” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button.
ENGLISH System Setup 4 -2 When “WALL PAPER” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. PICTURE: Select this to display the background image used on the “HELP” screen on the TV screen. BLUE (Factory default): Select this to display a blue background on the TV display. GRAY: Select this to display a gray background on the TV display. BLACK: Select this to display a black background on the TV display.
ENGLISH System Setup 4 -7 When “SCREEN SAVER” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then press the ENTER button. System Setup Setting “TIMER SETUP” • With the S-301, the timer only works when the function is set to “TUNER” or “DVD”. • Be sure to set the current time ( page 35). The timer will not operate if the current time is not set.
ENGLISH System Setup System Setup 2 Checking the timer settings 1 2 3 Press the HELP button to display the help screen. Press the CURSOR • or ª button to select “SETUP”, then press the ENTER button. Press the CURSOR 0 or 1 button to select “TIMER SETUP”, then press the ENTER button. • Press the STATUS button in the standby mode to show on the S-301’s display whether the timer is turned on or off.
ENGLISH System Setup System Setup System setup items and default values (set upon shipment from the factory) Setup items OSD LANGUAGE LANGUAGE SETUP DIALOG SUBTITLE Page ENGLISH 47 Set the language of the sound output from the speakers. ENGLISH 47 OFF 47 ENGLISH 47 Set the language of the subtitles displayed on the TV. DISC MENUS Set the language of the menus recorded on the disc (top menu, etc.).
ENGLISH System Setup System Setup Setup items RATING LEVEL Make the playback restriction setting for DVDs with restricted viewing. Default settings Page 8 (NO LIMIT) 55, 56 0000 56 RATINGS PASSWORD OTHER SETUP TRIGGER OUT Use this to turn the DC 12V voltage on and off for the individual functions (DVD, AUX1, AUX2). CAPTIONS Set whether or not to display the closed captions (subtitles) recorded on the DVD. (A caption decoder (commercially available) is required to display captions.
ENGLISH System Setup System Setup About digital audio signal output When a disc is played on the S-301 (DIGITAL OUT) Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs. While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit, providing higher sound quality than music CDs.
ENGLISH System Setup System Setup Setting up the remote control unit to control other audio / video devices SOURCE POWER VIDEO INPUT ON/STANDBY CHANNEL +, – 1 Set MODE SELECTOR switch to the position of the mode you want to operate (TV, CABLE or DBS). 2 3 Press the PROG/DIR. button for at least 3 seconds.
ENGLISH Additional information w Dolby Pro Logic II • Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format Additional Information Surround [1] Dolby Surround 2 Dolby Digital compatible media and playback methods q Dolby Digital Marks indicating Dolby Digital compatibility: Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.
ENGLISH Additional information Additional information [2] DTS Digital Surround Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multichannel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same “5.1” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode.
ENGLISH Additional information Additional information HDCD® (High Definition Compatible Digital®) decoder Surround modes and parameters Presence/absence of signals and controllability in the various modes Channel output Surround Mode DVS: Dolby Virtual Speaker DHP: Dolby Headphone Playback signals and surround modes for the various input functions AUX1 / AUX2 / AUX3 / TUNER / iPod / Portable DVD / USB / AUX (AUX1, 2, 3) SUBWOOFER FRONT L/R When playing Dolby Digital signals When playing DTS signals
ENGLISH Troubleshooting Symptom Troubleshooting Playback does not start when 1 button is • Is there condensation on the disc or player ? (Let stand for 1 or 2 hours.) pressed. • Discs other than DVDs, video CDs and music CDs cannot be played. Playback stops • Disc is dirty. Wipe off the dirt. immediately. If a problem should arise,first check the following. 1. Are all the connections correct ? 2. Are you following the instructions in the manual ? 3.
ENGLISH Troubleshooting Remote control unit Tuner Symptom Continuous noise is heard when receiving FM programs Troubleshooting Cause Measures • Antenna cable is not properly • Connect the antenna cable connected. properly. • Connect an outdoor antenna. 18 Hissing or continuous • This may be noise from a TV or • Turn off the TV. noise is heard when interference from a radio station. • Change the position and direction receiving AM programs of the AM loop antenna.
ENGLISH Specifications 2 Clock/Timer section Specifications Clock method: Timer: 2 Audio section • Power amplifier section Rated output: • Analog section Input sensitivity / Input impedance: Signal-to-noise ratio: 2 General Front : 70 W + 70 W (4 Ω/ohms) Subwoofer: 140 W (3 Ω/ohms) Power supply: Power consumption: Maximum external dimensions: 200 mV/47 kΩ/ohms 92 dB (STEREO MODE, DIRECT MODE: ON) 2 Tuner section Reception frequency range: Receiving sensitivity: FM stereo separation: Mass: FM: 87.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Contenidos Primeros pasos Conectar otras fuentes Accesorios················································································2 Antes de utilizar el aparato····················································3 Precauciones en el manejo Receptor surround DVD ·························································3 Sistema de altavoces y subwoofer ····································3, 4 Precauciones en el manejo Receptor surround DVD ···················
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Gracias por adquirir el Sistema Home Cinema DENON S-301 DVD. Este notable componente ha sido diseñado para proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “Home Theatre” y para obtener una reproducción de alta fidelidad extraordinaria de su música preferida.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Antes de utilizar el aparato Precauciones en el manejo Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: • Manneggiate il filo di alimentazione con cura No dañe ni deforme el cable de suministro de energía. Si está dañado o deformado, podría producir una descarga eléctrica o un malfuncionamiento al utilizarlo. Al retirarlo de la tomacorriente de pared, asegúrese de retirarlo sujetando el enchufe y no tirando del cable.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos 2 Instalación altavoces del soporte de • Al montar el sistema de altavoces satélites (SC-S301) en un soporte de altavoces o en un soporte de pared. Tal y como se muestra en el esquema, fije el soporte del altavoz a la parte trasera del altavoz utilizando los dos tornillos incluidos. Durante el montaje, asegúrese de que la instalación es correcta y segura.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos • NOTA 1: Algunos discos de DVD audio, DVD vídeo y CD vídeo no funcionan tal y como se describe en este manual debido a las intenciones de los fabricantes de estos discos. • NOTA 2: El ADV-S301 no puede reproducir discos DVD-R, -RW , +R y +RW grabados en el modo “VR” o con “CPRM”.
ESPAÑOL Primeros pasos 2 Control de reproducción (CDs de vídeo) Los CDs de vídeo que incluyen las palabras “playback control” en el disco o en el estuche están equipados con una función de visualización de menús en la pantalla del televisor para poder seleccionar la posición deseada, ver información, etc., en forma de diálogo. En este manual, la reproducción de CDs de vídeo que emplean tales menús se denomina “reproducción de menús”.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Nombres y funciones de las piezas Pantalla !8 !7 !9 Receptor surround DVD panel delantero !6 !3 !5 !4 !3 !2 !1 !0 o i Para conocer en detalle las funciones de estas piezas, consulte las páginas entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Parte trasera Mando a distancia • Para conocer en detalle las funciones de estas piezas, consulte las páginas entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos 2 Botones válidos para cada una de las funciones Función DVD Función TUNER Función AUX 9 ESPAÑOL
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Circuito protector Esta unidad está equipada con un circuito de protección de alta velocidad.
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Conexión de las antenas suministradas Antena interior de FM Conexión de un televisor Antena de cuadro de AM • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros TV o monitor. TV VIDEO IN Negro Blanco WIDE/LB/PS 2 Configuración del proporción del aspecto de su TV (función de DVD sólo) Montaje de la antena AM de cuadro 1 2 3 Ouitar el recubrimiento de vinilo quitar la linea de conexión.
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Colocación de las pilas q Quite la cubierta trasera del mando a distancia. w Coloque dos pilas R6P/AA, en la dirección que se indica, en el compartimento de baterías. e Coloque nuevamente la cubierta trasera. Notas sobre las pilas: • Para el mando a distancia utilice pilas R6P/AA. • Las pilas debe sustituirse por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto depende de la frecuencia con que se utilicen.
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento ON/STANDBY 5 2 1 4 Pulse el botón 5 para colocar el disco DVD en la bandeja de discos. 1 2 VOLUME ON/STANDBY VOLUME Bandeja portadisc MUTE • Tome el disco con cuidado, asegurándose de no tocar la superficie grabada, y sosténgalo con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Con la bandeja portadisco completamente abierta, coloque el disco en la bandeja. 1 2 Encienda su monitor (televisor).
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento 7 Fácil configuración y funcionamiento 2 Para desactivar el sonido Ajuste el volumen. Utilice esta facilidad para desactivar la salida de audio momentáneamente. Pulse el botón MUTE. (Unidad principal) (Mando a distancia) El nivel de volumen se visualiza en la pantalla. • Si aparece en la pantalla de TV mientras pulsa los botones, significa que no se puede realizar dicha operación en el S-301 o en el disco que está usando.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Configuración avanzada de la opción Indicaciones del cable Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales (no incluidos). Conexión con otros equipos, desconecte el cable de alimentación de la toma CA antes de conectar otros equipos.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de un reproductor de cintas, un grabador de MD o un grabador de CD Conexión de DBS / Sintonizador / VCR • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros componentes. • Si se va a conectar un dispositivo que cuenta con salida de audio digital (COAXIAL), conéctelo a la entrada DIGITAL (COAXIAL) del ADV-S301. • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros componentes.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de vídeo componente (mejor calidad de imagen que con S-Vídeo) • Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un conector HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes digitales de vídeo DVD y de otras Fuentes, vídeo DVD y audio DVD. • El S-301 es compatible con la especificación HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición), versión 1.1.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Para cambiar el cable de los altavoces Conexión de los terminales ROOM TO ROOM IN/OUT Consulte el siguiente procedimiento si desea cambiar a un cable de altavoz diferente. Este ejemplo describe cómo montar el cable del lado “+” al conector. Monte el cable del lado “–“ del mismo modo. Estos son los conectores de entrada/salida para el mando a distancia alámbrico. Consulte a su distribuidor DENON si desea usar este conector.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 3 Pulse el botón ENTER. • La reproducción también se inicia si se pulsa el botón 1. Ejemplo: Reproducción de un disco 2 8, 9 1/ 3 Reproducción Naranja Pulse el botón 1. La reproducción se iniciará en el primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no se inicia de forma automática, pulse el botón 1.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple) 2 Cambio del ángulo En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. 1 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO/PTY. • Se visualiza el número del idioma de audio actual.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 8, 9 1/ 3 2 Dar entrada utilizando los botones NUMBER Búsqueda en avance / retroceso Durante la reproducción, pulse el botón 6 o 7. 1 • Cuando se vuelve a pulsar el botón, la velocidad de búsqueda aumenta (DVD, VIDEO CD en siete pasos, CD en cuatro pasos). 6 : Dirección de retroceso 7 : Dirección de avance Pulse el botón 1 para reanudar la reproducción normal.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Reproducción de discos CD-R/CD-RW grabados en formato MP3 o WMA • En Internet hay muchos sitios de distribución de música desde los cuales se puede descargar ficheros musicales en formato MP3. La música que se descarga como se indica en el sitio correspondiente y que luego se escribe en un disco CD-R/CDRW, puede reproducirse en el S-301.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 8, 9 1/ 3 1 3 2 8, 9 CURSOR ENTER NUMBER REP 1/ALL 8, 9 ENTER DISPLAY CURSOR 2 Para activar la función de repetición El modo de repetición cambia cada vez que se pulsa el botón REP 1/ALL. CARPETA REPETICIÓN DE PISTA REPETICIÓN CARPETA 2 Para volver a la pantalla inicial de información de disco 1 2 Pulse el botón 2. Pulse el botón CURSOR • para seleccionar “ROOT” en la parte superior derecha de la pantalla, a continuación pulse el ENTER.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Reproducción de archivos de imagen fija (formato JPEG) Los archivos JPEG guardados en discos CD de imagen Kodak, discos CD-R y discos CD-RW pueden reproducirse como diapositivas en la unidad S-301. Funcionamiento básico 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea reproducir, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico +, – BAND FUNCTION 1 2 Reproduzca la imagen en el modo de zoom Pulse el botón ZOOM mientras reproduce una imagen JPEG, a continuación pulse el botón 6 o 7 para acercar o alejar la imagen. • Botón 6 : alejar • Botón 7 : acercar Pulse el botón CURSOR •, ª, 0 o 1 bpara mover la imagen a la que se ha aplicado el zoom. La reproducción continua (SLIDE SHOW) no es posible en el modo de zoom.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Presintonización automática de estaciones (sólo en el unidad principal) Recepción de radio 2 Recepción de emisiones estereofónicas de FM Sintonización manual 1 Ajuste la fuente de entrada como “TUNER”. • Cuando se recibe un programa que está siendo transmitido en “FM AUTO”, el indicador “ST” se ilumina y el programa se recibe en modo estereofónico. • Si la recepción no es buena y hay demasiado ruido en las señales estéreo, ajuste el modo “FM AUTO”.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Presintonización de estaciones sintonizadas y asignación de nombres a las estaciones (sólo en el mando a distancia) FUNCTION • Se puede presintonizar un total de 60 estaciones (tanto de la banda de FM como de la de AM). • A las estaciones presintonizadas se les pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres (letras, números y símbolos). • Para presintonizar estaciones, utilice el mando a distancia suministrado.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Reproducir el Funcionamiento básico iPod® Reproducción Conexión de el iPod La música de su iPod puede reproducirse conectando el iPod al conector para iPod de la unidad ADV-S301’s. El iPod también puede controlarse con los botones del mando a distancia y de la unidad principal. 3 Ponga en funcionamiento el aparato de TV. Ajuste la función de entrada del aparato de TV a la entrada de la unidad ADV-S301.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Los botones del mando a distancia se corresponden con los botones del iPod, tal y como se muestra a continuación. FUNCTION Botones del mando a distancia Botones del iPod 1 13 2 – ON/STANDBY ON/STANDBY DVD TUNER 1 2 AUX 3 8, 9 Funcionamiento de la unidad S-301 Reproducción la pista. Parada la reproducción de la pista. Pausa de la pista. 3 13 MENU/GUIDE MENU 9 9 Reproducción la siguiente pista.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Reproducción y grabación otras fuentes Conexión del reproductor portátil Su reproductor portátil de audio puede conectarse a la toma "portátil" de la unidad ADV-S301’s para reproducir pistas en el reproductor portátil de audio. Conexión del dispositivo de almacenamiento masivo Para reproducir archivos MP3, WMA y WAV en el dispositivo de almacenamiento masivo, conecte dicho dispositivo al conector USB del ADV-S301.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Ajuste de función FUNCTION 1 Pulse el botón FUNCTION en la unidad principal, y DVD, TUNER o AUX en el mando a distancia para seleccionar la función de entrada que se reproducirá. 5 Ajustar el nivel del volumen. • La función cambia como se indica a continuación. VOLUME (Unidad principal) (Unidad principal) DVD TUNER DVD El nivel de volumen se visualiza en la pantalla.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Modo de entrada al reproducir fuentes CD • Al reproducir CDs que contienen grabaciones de conciertos en vivo, etc., en el modo “AUTO”, el sonido puede interrumpirse ligeramente al principio de la reproducción. Si esto sucediera, cambie al modo “PCM”. Modo de entrada al reproducir fuentes DTS • Si se reproducen CDs compatibles con DTS en el modo “PCM”, se producirá ruido debido a que la reproducción DTS no es posible en este caso.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Parámetros de sonido envolvente e Ajustes de modo de 2 canales PHONES Cuando se reciben señales de 2 canales, se puede seleccionar uno de los dos modos de reproducción disponibles según el ajuste del modo de 2 canales, VIRTUAL 1 o VIRTUAL 2. (El modo VIRTUAL 1 se selecciona por defecto.) VIRTUAL 1: En este modo, las fuentes de 2 canales se reproducen con procesamiento Dolby Pro Logic II Cinema.
ESPAÑOL Funcionamiento básico 2 Para cambiar al modo estéreo. Pulse el botón STEREO MUSIC. 2 Función “Personal Memory Plus” Este equipo incorpora una función de memorización personal que memoriza automáticamente los modos de sonido envolvente y los modos de entrada seleccionados para las diferentes fuentes. Cuando se cambia a otra fuente de entrada, se activan automáticamente los modos establecidos para dicha fuente la última vez que fue utilizada.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Uso del temporizador de desconexión automática Uso del menú “HELP” Es posible comprobar la función ajustada actualmente y cambiarla desde el OSD. CURSOR SLEEP ENTER 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado. • La opción seleccionada se visualiza de color azul. Ver DVD: Seleccione esta opción para reproducir DVD y Video CD. Eacuchar CD/SACD/DVD-A: Seleccione esta opción para reproducir un CD de música.
ESPAÑOL Funcionamiento básico 3 4 Pulse de nuevo el botón ENTER dos veces para cambiar la hora actual. Pulse el botón CURSOR •, ª, 0 o 1 para ajustar la hora actual, a continuación pulse el botón ENTER . Ejemplo: Cuando la hora actual se ajusta como “7:30 PM” Funcionamiento básico Programación del temporizador de desconexión automática • El mando a distancia incluido puede utilizarse para poner el equipo en modo de espera después de un período de funcionamiento de hasta 120 minutos.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Uso del función de reproducción (repetición el disco) Discos audio DVD: Reproducción normal Repetición de la reproducción 2 1 Use esta función para reproducir repetidamente sus secciones de audio o vídeo favoritas. Se repite la pista 1 Durante la reproducción, Pulse el botón REP 1/ALL. • La visualización cambia en la pantalla de TV cada vez que se pulsa el botón, y se selecciona el modo de repetición o parada correspondiente.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Para reproducir las pistas en un orden específico (Programa) Use esta función con discos de audio DVD, CDs de vídeo, Super Audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en el orden deseado. Esta función no funciona con vídeo DVDs y MP3/WMA discos. 1 En el modo de parada, pulse el botón PROG/DIR.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Búsqueda RDS Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS. TUNING +/– TUNING +, – CURSOR ENTER DISPLAY RDS AUDIO/PTY CURSOR 1 Ajuste la banda como “FM”, a continuación pulse el botón RDS hasta que aparezca el mensaje “RDS SEARCH” en la pantalla. ANGLE/CT SUBTITLE/RT 2 Pulse el botón TUNING + o –.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). 1 2 Seleccione la banda “FM”, a continuación pulse el botón RDS hasta que aparezca “TP SEARCH” en el visualizador. Pulse el botón TUNING + o –.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado CURSOR 2 Para cambiar el idioma de audio (Función de audio múltiple) 2 Para cambiar el idioma de los subtítulos (Función de subtítulos múltiples) 1 1 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “SUBTÍTULO”. 2 Pulse el botón CURSOR 0 o 1 y los botones NUMBER para seleccionar y ajustar los diferentes parámetros. Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado 2 Para cambiar el ángulo (función ángulos múltiples) 1 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “ÁNGULO”. Funcionamiento avanzado Ajuste de la calidad de la imagen Durante la reproducción de un disco, la calidad de la imagen puede ajustarse. 1 Al seleccionar función de DVD: Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado CURSOR 4 -3 ENTER Al seleccionar “AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN 2”: Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccionar el ítem de calidad de la imagen, a continuación pulse el botón CURSOR • o ª para determinar el valor de ajuste y pulse el botón ENTER. q Pulse el botón CURSOR ª para utilizar la tabla numérica de la corrección de gamma. (Dibujo 1) • Todos los ajustes se guardan en la memoria.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado REFERENCIA: En el gráfica de la corrección de gamma, el eje horizontal indica el nivel de brillo que la imagen que queda grabado en el disco, y el eje vertical indica el nivel de brillo de una imagen cuando sale de esta unidad. Funcionamiento avanzado 5 Al seleccionar “EST”: Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccionar el ítem de calidad de la imagen. -1 Al seleccionar “NIVEL CONFIG.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado 5 FUNCTION 1 ON/STANDBY ENTER CURSOR 1 TONE/SDB ON/STANDBY Otras funciones Inicialización del microprocesador Ajuste de la calidad de sonido (TONE/SDB) 1 Pulse el botón TONE/SDB. • El tono cambia tal y como se muestra a continuación cada vez que se pulsa el botón TONE/SDB. DEFEAT 2 SDB (ON/OFF) BASS TREBLE Habiendo seleccionado el nombre del item que desea ajustar, pulse el botó CURSOR 0 o 1 para ajustar el nivel.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Cambio de los ajustes predefinidos de fábrica El ajuste inicial establecido en la fábrica puede cambiarse. Los ajustes serán retenidos hasta la próxima vez que sean modificados, incluso si se desconecta la alimentación eléctrica.
ESPAÑOL Configuración del sistema Ajuste de “CONFIGURACION IDIOMA” 1 Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccione el icono “CONFIGURACION IDIOMA” , a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 3 -1 Al selecciona “LENGUAJE OSD”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el idioma de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. 3 -3 Al selecciona “SUBTÍTULOS”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el idioma de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema 2 Lista de códigos de idioma Idioma Código Idioma Código Código Idioma Idioma Código Idioma Código 6565 Afar 6985 Basque 7576 Greenlandic 8065 Panjabi 8475 Turkmen 6566 Abkhazian 7065 Persian 7577 Cambodian 8076 Polish 8476 Tagalog 6570 Afrikaans 7073 Finnish 7578 Kannada 8083 Pashto, Pushto 8479 Tonga 6577 Ameharic 7074 Fiji 7579 Korean 8084 Portuguese 8482 Turkish 6582 Arabic 7079 Faroese 75
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del “CONFIGURACIÓN VIDEO” 1 Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccione el icono “CONFIGURACIÓN VIDEO”, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 3 Al selecciona “HDMI SETUP”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Configuración del sistema 3 -4 Al seleccionar “SALIDA AUDIO HDMI”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 5 Al seleccionar “MODO LECTOR”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. AUTO1 (Ajuste por defecto): Seleccione esta opción cuando la imagen grabada en el DVD es una película.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del“CONFIGURACIÓN DE AUDIO” 1 Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccione el icono “CONFIGURACIÓN DE AUDIO”, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 3 -1 Al seleccionar “MODO ENTRADA”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Configuración del sistema 3 -3 Al seleccionar “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 3 -4 Al seleccionar “CAPA SACD”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. OFF (Ajuste por defecto): Ajústelo a “OFF” para desactivar esta función.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del “NIVEL CANALES” • Realice el ajuste de modo de que el nivel de reproducción sea igual en los distintos canales. • Para realizar el ajuste, escuche los tonos de prueba emitidos desde los altavoces en la posición de audición. Utilice el control VOLUME de la unidad principal o los botones VOLUME del mando a distancia para ajustar el volumen del tono de prueba a un nivel que facilite el ajuste.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración de “DISTANCIA” • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de sonido envolvente. • Tras el envío desde fábrica, la distancia se establece como valor predeterminado en el paso 4. 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “DISTANCIA”, a continuación pulse el botón ENTER. • Aparece la pantalla de ajuste de distancia.
ESPAÑOL Configuración del sistema 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “POSICION ALTAVOZ”, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 4 • Aparecerá la pantalla de ajuste de ubicación de los altavoces. Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccione “BAJA”, “MEDIA” o “ALTA” para el modo “EFECTO SALA”, a continuación pulse el botón CURSOR ª.
ESPAÑOL Configuración del sistema 3 -1 Al seleccionar “NIVEL ACCESO”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 4 -1 Al seleccionar “CONTRASEÑA ACTUAL”: Pulse el botón ENTER dos veces. Configuración de “OTRAS CONFIGURACIONES” 1 0 (BLOQUEO): Seleccione este ajuste para inhabilitar la reproducción de todos los DVDs.
ESPAÑOL Configuración del sistema 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema 3 -1 SALIDA DISPARD: Utilice esta función para activar o desactivar el voltaje de CC de 12 V para las funciones individuales (DVD, AUX1, AUX2). Al seleccionar “SALIDA DISPARD”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Configuración del sistema 4 -2 Al seleccionar “FONDO MENU”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema OFF: Seleccione esta opción para desactivar el sensor de iluminación y ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal de forma manual. 4 -5 Al seleccionar “SLIDE SHOW”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Configuración del sistema 4 -7 Al seleccionar “SALVAPANTALLAS”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER. Configuración del sistema Configuración de “CONFIGURACION DEL TEMPORIZAD” • Con la unidad S-301, el temporizador sólo funciona cuando la función seleccionada es “TUNER” o “DVD”. • Asegúrese de ajustar la hora actual. ( página 35). El temporizador no funcionará si no se ha ajustado la hora actual.
ESPAÑOL Configuración del sistema 2 Comprobación de los ajustes de temporizador 1 2 3 Pulse el botón HELP para mostrar la pantalla de ayuda. Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “Configuración”, a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccione “CONFIGURACION DEL TEMPORIZAD”, a continuación pulse el botón ENTER. • Pulse el botón STATUS en el modo de espera para mostrar la visualización del S-301 ya sea que el temporizador esté activado o desactivado.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Items de configuración y valores por defecto (se ajustan en la fábrica) Items de configuración LENGUAJE OSD CONFIGURACION IDIOMA DIÁLOGOS SUBTÍTULOS MENÚS DEL DISCO HDMI SETUP CONFIGURACIÓN VIDEO Ajustes por defecto Página Ajuste el idioma de la pantalla de ajuste OSD para modos que no sean reproducción y pausa. INGLÉS 47 Ajuste el idioma de la salida de sonido de los altavoces.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Items de configuración NIVEL ACCESO Realiza el ajuste de restricción de reproducción para DVD con restricciones de visionado. Ajustes por defecto Página 8(ABIERTO) 55, 56 0000 56 CLASIFICACIÓN CONTRASEÑA ACTUAL SONSTIGE EINSTELLUNGEN Ajuste la contraseña necesaria para modificar la configuración. SALIDA DISPARD Utilice esta función para activar o desactivar el voltaje de CC de 12 V para las funciones individuales (DVD, AUX1, AUX2).
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Acerca de la salida de señal de audio digital Al reproducir un disco en el S-301 (SALIDA DE AUDIO DIGITAL) Audio PCM lineal es el formato de grabación de señales utilizado para los CDs de música. A diferencia de los CDs de música, donde las señales se graban a 44,1 kHz/16 bits, los DVDs se graban a 48 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits, lo que proporciona una mejor calidad de sonido que la de los CDs de música.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración del mando a distancia para controlar otros dispositivos de audio / vídeo SOURCE POWER VIDEO INPUT ON/STANDBY CHANNEL +, – 1 Ajuste el interruptor MODE SELECTOR a la posición del modo que desee (TV, CABLE o DBS).
ESPAÑOL Información adicional w Dolby Pro Logic II • Dolby Pro Logic II es un nuevo formato de reproducción Información adicional Surround [1] Dolby Surround 2 Medios compatibles Dolby Digital y métodos de reproducción q Dolby Digital Dolby Digital es el formato de señales digitales multicanal desarrollado por los Laboratorios Dolby. El formato Dolby Digital consta de hasta “5.
ESPAÑOL Información adicional Información adicional [2] Formato Surround Digital DTS El Digital Theater Surround (también denominado DTS más sencillamente), es un formato de señales digitales multicanal desarrollado por Digital Theater Systems. DTS ofrece los mismos 5.1 canales de reproducción que Dolby Digital (frontal izquierdo, frontal derecho y central, surround izquierdo y surround derecho) y también el modo estéreo de 2 canales.
ESPAÑOL Información adicional Información adicional Descodificador HDCD® Compatible Digital®) Modos y parámetros surround Presencia/ausencia de señales y control en los diversos modos Señales de reproducción y modos de sonido envolvente para las diversas funciones de entrada Salida de canal Modo de sonido envolvente DVS: Dolby Virtual Speaker DHP: Dolby Headphone AUX1 / AUX2 / AUX3 / TUNER / iPod / Portable DVD / USB / AUX (AUX1, 2, 3) FRONTAL IZQ/DCH SUBWOOFER Al reproducir señales Dolby Digital A
ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento? 3. ¿Los altavoces, el plato y el resto de componentes conectados están funcionando correctamente? Si el el equipo pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente.
ESPAÑOL Resolución de problemas Mando a distancia Sintonizador Symptom Resolución de problemas Cause Measures 2 NOTAS SOBRE EL USO Página Se escucha un ruido • El cable de la antena no está • Conecte correctamente el cable continuo durante la conectado correctamente. de la antena. recepción de programas • Conecte una antena exterior. de FM. 18 Se escucha siseo o ruido continuo durante la recepción de programas de AM. • Este ruido puede proceder de un • Apague el televisor.
ESPAÑOL Especificaciones 2 Sección de reloj, temporizador Especificaciones Sistema de reloj: Funciones de temporizador: 2 Sección de audio 2 General • Sección amplificador de potencia Salida: Frontal : 70 W + 70 W (4 Ω/ohmios) Subwoofer: 140 W (3 Ω/ohmios) • Sección analógico Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada: 200 mV/47 kΩ/ohmios S/R: 92 dB (MODE STEREO, MODE DIRECT: ON) Fuente de alimentación: Consumo de energía: Dimensiones externas máximas: Peso: 2 Sección de sintonizador Margen de
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 2 List of preset codes / Liste de codes préréglés / Lista de códigos pre-ajustados CABLE Mr Zap 1112 Tocom 0012 ABC 0003, 0008, 0014, 0017 Multichoice 0019, 0443 Torx 0003 0639, 0724, 0749, 0819, ADB 1063 Multitech 0883 Toshiba 0000, 1509 1076, 1108, 1109, 1142, Alcatel 0896 NEC 1496 Tristar 0883 1377, 1392, 1414, 1442, Americast 0899 Noos 0817 United Cable 0003 Auna 0277, 1269 NTL 0003, 0250, 0277, 1060, V2 0883 Dish Network System Bell & H
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH LG 1226, 1414 Siemens 0173 America Action 0180 Clatronic Magnavox 0722, 0724 SKY 0847, 0856, 1175 Ampro 0751 Commercial Solutions Marantz 0200 Sky Television 1014 Amstrad 0009, 0037, 0171 Maspro 1520, 1530 SM Electronic 1200 Anam 0009, 0180 Condor MediaSat 0853 Sony 0639, 0847, 1524, 1640 Anitech 0009 Conrac 0808 Memorex 0724 Star Choice 0869 AOC 0030 Contec 0009, 0180 Mitsubishi 0749 Strong 0879 Apex Digital 0748, 0765, 0879 Craig
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL Hitachi 0145, 0178, 0548, 0578, 0030, 0037, 0054, 0556, Nokia 0480, 0548 0704, 0855, 1154 Norcent 0748, 0824 Mark 0037 Nordmende 0560 Matsui 0009, 0037, 0208, 0443, NTC 0092 0487 Onwa 0180 0370 Matsushita 0250, 0650 Optimus 0154, 0166, 0250, 0650 Indiana 0037 Maxent 1755 Optoma 0887 Infinity 0054 Mediator 0037 Optonica 0093 Inteq 0017 Medion 0668, 0808, 1037 Orion Interfunk 0037 Megapower 0700 1755, 1756 Intervision 0037 Megatron 01
ESPAÑOL RadioShack 0030, 0047, 0154, 0178, Sony 0180 RCA 0000, 0834, 1010, 1300, Vector Research 0030 1651 Vestel 0037 0053, 0653 0047, 0090, 0679, 1047, Soundesign 0178, 0180 Victor 1247, 1547 Soundwave 0037 Videocon 0508 0054 0178 Realistic 0030, 0154, 0178, 0180 Squareview 0171 Vidikron Relisys 0865 SSS 0180 Vidtech Reoc 0714 Standard 0009 Viewsonic 0857, 0864, 0885, 1755 Revox 0037 Starlite 0180 Vizio 0864, 0885, 1756 Roadstar 0009 Studio Experience 0843 War
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.