User manual

9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitungen durch.
2. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch gut auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Nur mit einem trockenen Lappen reinigen.
6. Blockieren Sie nicht die Ventilationsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anleitungen.
7. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
9. Verwenden Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller empfohlenen bzw. im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen Wagen, Gestellen, Stativen, Halterungen oder
Tischen. Falls Sie einen Wagen verwenden, ist Vorsicht beim Umstellen des Wagens
mit dem Gerät geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
10. Trennen Sie das Gerät während Gewittern oder längeren Zeiten des Nichtgebrauchs
vom Netzstrom.
11. LassenSieWartungsarbeitennurvonqualiziertenWartungstechnikerndurchführen.
Wartung ist erforderlich, falls das Gerät und das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, oder
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallengelassen wurde.
12. Um die Feuer- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, muss das Gerät während des
Netzbetriebs vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden.
13. NichtdieAbdeckungentfernen;esbendensichkeinevomNutzerzuwartendenTeile
im Inneren.
14. Stellen Sie kein offenes Feuer auf das Gerät.
15. Um während des Gebrauchs im Freien Stromschläge zu vermeiden, verwenden
Sie das Gerät bei Regen oder feuchtem Wetter nur mit Batterien. Falls das
Gerät Regen oder Nässe ausgesetzt war, trennen Sie umgehend den Netzstecker
bzw. das Netzkabel und lassen Sie das Gerät bis zum nächsten Anschluss an die
Stromversorgung vollständig trocknen, um Stromschläge zu vermeiden.
16. DerNetzsteckersolltesichinderNähedesGerätsbendenundwährendeines 
Notfalls leicht zugänglich sein, um das Gerät vom Netzstrom trennen zu können.
Trennen Sie die Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker aus der AC-
Anschlussbuchse ziehen.
17. DasTypenschildbendetsichanderUnterseite.
18. Dieses Gerät verfügt über eine Vorrichtung gegen Spritzwasser (IP65); diese ist nur für
den Batteriebetrieb geeignet.
19. Falls Fehlfunktionen aufgrund elektrostatischer Entladung oder transienter Störungen
auftreten, trennen und verbinden Sie das Netzkabel.
20. Verwenden Sie das Gerät nur in moderaten Klimazonen.
21. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über längere
Zeiträume bei hoher Lautstärke Musik.
5 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
9. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
11. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required if the
apparatus has been damaged in any, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
12. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture for non-battery operating mode.
13. Do not remove the cover; there are no user-serviceable parts inside.
14. No naked ame sources shall be placed on the apparatus.
15. For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only during a raining day
or the weather is wet. To prevent electric shock, if the sound system has been
exposed to rain or water, the power supply cord and plug must be completely dried
before plugging into the mains socket outlet.
16. The power plug should be closed to the apparatus, and easy to be approached that
during emergency. To disconnect the power from the apparatus, just unplug the
power plug from the AC power slot.
17. The marking information is located at the bottom of the apparatus.
18. This apparatus is provided with protection against splashing water (IP65) and under
battery operation mode only.
19. In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst),
remove and reconnect the power supply.
20. The apparatus must be used in a moderate climate.
21. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
22. Use only the AC/DC adaptor which is provided by the manufacturer:
KINGWALL model: AS360-150-AE240
Input: AC 100-240V 50/60Hz
Output: 15V DC 2.4A
POWER SUPPLY
AC OPERATION
1. Before plugging the AC/DC adaptor into the AC mains power socket, be sure the
voltage is correct.
2. Never use the AC/DC adaptor in rainy or moist conditions to prevent short circuit or
moist from entering the radio. Under those conditions only use battery power and
keep all rubber covers well closed.
NOTE:
In order to disconnect the radio from the AC mains power completely, the AC/DC
adaptor should be removed from the AC mains power socket completely and it shall
remain readily operable and should not be obstructed during intended use.
In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst), remove
the AC/DC adaptor from AC mains power socket and reconnect the power supply after
approximately one minute.
LITHIUM BATTERY OPERATION AND CHARGING
NOTE ON FIRST USE : BEFORE OPERATING THE AUDISSE SHIRUDO FOR THE
FIRST TIME ALWAYS FIRST FULLY CHARGE THE LITHIUM BATTERY.
The Audisse Shirudo can be operated by the built-in Lithium battery. During operation on
battery power the approximate power level of the battery is displayed by the 4 segments
battery icon in the top right corner of the LCD display. When the battery power level is
very low, the “empty” icon will start ashing. Under this condition, the battery should be
recharged as soon as possible to continue normal operation of the Audisse Shirudo.
Charging time from empty to full battery is approximately 6-7 hours (at room temperature
with the radio in Standby mode). The Audisse Shirudo can be charged in Standby mode
as well as in On mode while playing music. While playing music the charging time will
be longer than in Standby mode. When charging is in process the battery icon segments
will animate.
The Audisse Shirudo, for additional safety, will not start the charging process
when the battery is already full or nearly full.
GB