Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions/ Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions Fig.
Fig. 2 deutsch Konvektionsluftschieber Sekundärluftschieber Primärluftschieber english convection air lever secondary air supply primary air supply italiano regolazione dell' aria convettiva regolazione aria secondaria regolazione aria primaria deutsch Inhalt english Contents italiano Indice 1. Techn. data 5 2. Important information 5 3. Correct operation of your stove 6 4. The most important spare parts - overview 7 5. Special features 8 Guarantee 17 1. Dati tecnici 2. Informazioni importanti 3.
deutsch 1 Chester Xtra 1. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Höhe Breite Tiefe Gesamtgewicht Rauchrohrabgang Durchmesser Nennwärmeleistung lt. EN 13240 Maximale Heizleistung 1261 mm 532 mm 485 mm 294 kg 150 mm 6 kW 8 kW Kleinste Heizleistung Raumheizvermögen (abhängig von der Hausisolierung) 3 kW 65 – 165 m³ Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 3 bzw.
Chester Xtra 2 deutsch Verbrennungsluft Rauchrohranschluß Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann es sein, daß die Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist bzw. das Zugverhalten des Ofens beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler.
deutsch 3 Chester Xtra Heizen in der Übergangszeit Hinweis bei Schornsteinbrand In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen werden.
Chester Xtra 4 deutsch 5. AUSSTATTUNGSMERKMALE CHESTER XTRA Xtra Wärmespeichertechnologie Das Modell Chester Xtra ist mit der einzigartigen Xtra Wärmespeichertechnologie ausgerüstet. Diese basiert auf dem patentierten Heat Memory System, aber auch auf der speziellen Rauchgasführung und der regelbaren bzw. sogar absperrbaren Konvektionsluft. Somit wird ein schnelles Heizsystem mit außergewöhnlicher Wärmespeicherung kombiniert.
english 5 Chester Xtra 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an existing other stove or another hearth for solid fuels, as long as the chimney dimensioning complies with DIN 4705, Part 3.
Chester Xtra 6 english Combustion air Stove pipe connection Being the user of the stove you must take care of a sufficient combustion air supply. Sealed-up windows and doors may not allow a sufficient combustion air supply or disturb the draught behaviour of your stove. Please ensure the additional supply of fresh combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer.
english 7 Chester Xtra Heating in-between seasons Chimney fire If you heat the stove in between seasons, when the outside temperatures are higher, the flue gases may not be able to escape completely and this may lead to disturbances in the chimney draught, especially if the temperatures are rising suddenly. The stove has to be charged with less wood then and the primary air has to be increased so that the wood can burn down faster (with visible flames) and thus the chimney draught can stabilize.
Chester Xtra 8 english 5. SPECIAL FEATURES CHESTER XTRA Xtra heat storing technology The model Chester Xtra has been equipped with the unique Xtra heat storing technology. This technology is based on the patented Heat Memory System, but also on the special flue gas guidance and the convection air which can be regulated or shut off completely. Consequently a fast heating system is being combined with an extraordinarily efficient heat storing.
italiano 9 Chester Xtra 1.
Chester Xtra 10 italiano Fornimento d'arai fresca Collegamento del tubo di uscita fumi Il gestore del focolare deve garantire la fornitura di un sufficiente volume d'aria fresca. In ambienti con porte e finestre chiuse ermeticamente la fornitura d'aria fresca non sempre e'garantita. Questo puo influenzare il tiraggio del focolare. Eventualmente deve essere previsto un aflusso d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
italiano 11 Il riscaldamento durante le mezze stagioni Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le temperature sono più elevate, possono sussistere condizioni di tiraggio sfavorevolli in modo tale da non evacuare il fumo interamente, specialmente se le temperature si alzano in modo repentino. Consigliamo quindi di caricare meno legna e di tenere la presa d'aria aperta del tutto per permettere una combustione più rapida, con una fiamma più alta.
Chester Xtra 12 italiano 5. speciali caratteristiche Chester Xtra Tecnologia di accumulo calore Xtra Il modello Chester Xtra è stato dotato del rivoluzionario sistema ad accumulo di calore Xtra. Questa tecnologia è un'evoluzione del consolidato e brevettato Heat Memory System, combinata alla regolazione di evacuazione dei fumi e aria convettiva la quale può essere regolata fino a totale chiusura.
français 13 Chester Xtra 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques des gaz de combustion en vue de l’installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2 Débit de gaz de fermé 5,3 g/s combustion Température des gaz de fermé 356 °C combustion Pression d’extraction fermé 12 Pa minimale à la puissance nominale à 0,8 fois la puissance nominale 10 Pa 2.
Chester Xtra 14 Air de combustion En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait suffisamment d’air de combustion. Si toutes les fenêtres et portes sont fermées hermétiquement , il se peut que l’entrée d’air frais ne se fasse plus correctement voire même que le tirage du poêle en soit affecté. Dans ce cas, une arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur.
français 15 Chauffer à la mi-saison A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l’élévation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut. Il faut alors remplir la cheminée avec des quantités de bois moindres et ouvrir le régulateur d’air primaire à fond afin que le combustible brûle plus vite (formation de flammes), ce qui stabilisera le tirage du conduit.
Chester Xtra 16 français 5. PARTICULARITES DU CHESTER XTRA Technologie d’accumulation de chaleur Xtra Le modèle Chester Xtra est équipé du système unique en son genre d’accumulation de chaleur Xtra. Celui-ci est fondé sur la base du système breveté Heat Memory System, mais aussi sur la circulation spéciale des fumées ainsi que sur l’air de convection que l’on peut régler voire complétement couper. On combine ainsi un système de chauffe trés rapide avec une accumulation de chaleur exceptionnelle.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit Material- und / oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt.
garanzia Garantie Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per una durata di 6 anni. I componenti in acciaio o ghisa sono garantiti due anni dalla data di acquisto. Le parti in acciaio e ghisa che dovessero presentare difetti di materiale e/o lavorazione durante il periodo di garanzia verranno sostituite con parti nuove.