Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions LUCY COOK
Fig. 1 Fig. 2 deutsch AUF – ZU Luftschieber english open – closed air supply italiano aperto – chiuso Regolazione aria deutsch Inhalt english Contents italiano Indice 1. Techn. data 5 2. Important information 5 3. Correct operation of your stove 6 4. The most important spare parts - overview 7 5. Special features 8 Guarantee 17 1. Dati tecnici 2. Informazioni importanti 3. Per un uso corretto della vostra Kaminofen 4. Prospetto dei ricambi principali 5. Speciali caratteristiche Garanzia 1. Techn.
deutsch 1 Lucy Cook 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705, Teil 3, dem nicht widerspricht. Bei raum-luftunabhängigen Betrieb siehe Seite 6. TECHNISCHE DATEN Höhe 932 mm Breite 460 mm Tiefe 460 mm Gewicht mit Stahlmantel 150 kg Rauchrohrabgang Durchmesser 130 mm Nennwärmeleistung lt.
Lucy Cook 2 deutsch Verbrennungsluft Rauchrohranschluß Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann es sein, dass die Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, bzw. das Zugverhalten des Ofens beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Stellen Sie sicher, dass Fachhändler.
deutsch 3 Lucy Cook Heizen in der Übergangszeit Hinweis bei Schornsteinbrand In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturan-stieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen werden.
Lucy Cook 5. 4 deutsch AUSSTATTUNGSMERKMALE LUCY COOK Betriebsartenregler Der Lucy Cook ist auf der Seite mit einem Betriebsartenregler ausgerüstet. Je nach Bedarf können Sie auf „heizen“ oder „kochen“ stellen. Die Stellung „heizen“ hält die Wärme länger im Ofen, bei der Stellung „kochen“ wird die Kochplatte möglichst schnell und stark erhitzt. Fig. 5: Kochplatte und Betriebsartenregler Fig. 6: „kochen“ Fig.
english 5 Lucy Cook 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an exisiting other stove or another hearth for solid fuels, as long as the chimney dimensioning complies with DIN 4705, Part 3. See page 6 for information concerning operation with external air supply.
Lucy Cook 6 english Combustion air Stove pipe connection Being the user of the stove you must take care of a sufficient combustion air supply. Sealed-up windows and doors may not allow a sufficient combustion air supply or disturb the draught behaviour of your stove. Please ensure the additional supply of fresh combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer.
english 7 Lucy Cook Heating in-between seasons Chimney fire If you heat the stove in between seasons, when the outside temperatures are higher, the flue gases may not be able to escape completely and this may lead to disturbances in the chimney draught, especially if the temperatures are rising suddenly. The stove has to be charged with less wood then and the primary air has to be increased so that the wood can burn down faster (with visible flames) and thus the chimney draught can stabilize.
Lucy Cook 8 english 5. LUCY COOK Accessories Operating control The Lucy Cook is equipped with an operating control on the right side of the stove. As required you can choose between “heating” or “cooking”. The position “heating” retains the warmth longer in the carcass, the position “cooking” warms up the cooking/top plate quickly and intensely. Fig. 5: cooking plate and operating control Fig. 6: position „cooking“ Fig.
italiano 9 Lucy Cook 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo consentono (norma DIN 4705, Parte 3). Per il Rendimento minimo Volume riscaldabile (dipende dalle condizioni di isolamento dellábitazione) 3,5 kW 65 - 165 m³ funzionamento con presa d'aria esterna vedi pagina 6.
Lucy Cook 10 Apporto di aria fresca L’utilizzatore deve garantire la fornitura di un sufficiente volume di aria fresca. In ambienti con porte e finestre chiuse ermeticamente l’apporto di aria fresca non è sempre garantito. Questo può influenzare il tiraggio del focolare. Eventualmente deve essere previsto un apporto d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
italiano 11 Lucy Cook Il riscaldamento durante le mezze stagioni Autocombustione fumaria della canna Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le temperature sono più elevate, possono verificarsi condizioni di tiraggio sfavorevoli che non consentano la totale evacuazione dei fumi, specialmente se le temperature aumentano in modo repentino.
Lucy Cook 12 italiano 5. ACCESSORI LUCY COOK Controllo funzioni Lucy Cook è dotata di una manopola per il controllo delle funzioni posizionata sulla parete destra. E’ possibile scegliere fra le due funzioni “riscaldamento” o “cottura”. Nella posizione “riscaldamento” il calore rimane più a lungo nel corpo stufa, mentre nella posizione “cottura” il calore è direzionato in modo più rapido ed intenso verso il piano superiore. Fig. 5: piano cottura e manopola Fig. 6: posizione « cottura » Fig.
français 13 Lucy Cook 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cuisinières à combustibles solides et liquides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l’autorisent. Pour utilisation indépendante de l’air ambiant - voir page 6.
Lucy Cook 14 Air de combustion En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait suffisamment d’air de combustion. Si toutes les fenêtres et portes sont fermées hermétiquement , il se peut que l’entrée d’air frais ne se fasse plus correctement voire même que le tirage du poêle en soit affecté. Dans ce cas, une arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur.
français 15 Chauffer à la mi-saison A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l’élévation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut. Il faut alors remplir la cheminée avec des quantités de bois moindres et ouvrir le régulateur d’air primaire à fond afin que le combustible brûle plus vite (formation de flammes), ce qui stabilisera le tirage du conduit.
Lucy Cook 16 français 5.CARACTERISTIQUES D’EQUIPEMENT DU LUCY COOK Manette de réglage Le Lucy Cook est équipé d’une manette de réglage qui se trouve sur le côté. Selon vos besoins, vous pouvez soit positionner sur « chauffer » soit sur « cuisiner ». La position « chauffer » tient la chaleur plus longtemps dans l’appareil et sur la position « cuisiner » la plaque de cuisson est trés fortement chauffée et cela plus rapidement. Fig. 5 : Plaque de cuisson et manette de réglage Fig.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit Materialund / oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per una durata di 6 anni. I componenti in acciaio o ghisa sono garantiti due anni dalla data di acquisto. Le parti in acciaio e ghisa che dovessero presentare difetti di materiale e/o lavorazione durante il periodo di garanzia verranno sostituite con parti nuove. Sono escluse dalla garanzia le parti soggette ad usura (ad es.