Installation Guide

6
Adjust ball rod (II) to the down position. Attach to lift rod
strap (GG).
Abaisser la tige à rotule (II). Attacher à la sangle de tige de
levage (GG).
Ajuste la varilla de rótula (II) en posición hacia abajo. Ins-
tálela en la varilla levadiza (GG).
Insert lift rod (FF) through faucet and attach lift rod strap (GG) to
lift rod. Push button to allow lift rod to slide through. Release to
lock.
Insérer la tige de levage (FF) à travers le robinet et y attacher
la sangle de tige de levage (GG). Appuyer sur le bouton pour
permettre à la tige de glisser au travers. Le relâcher pour la
bloquer en position.
Inserte la varilla de elevación (FF) a través del grifo e instale la
varilla levadiza (GG) en la varilla de elevación. Presione el
botón para permitir que la varilla de elevación pase. Libérelo
para bloquear la varilla en su posición.
GG
II
2
FF
FF
GG
1
Insert ball rod (II) into drain assembly (DD).
Insérer la tige à rotule (II) dans le tuyau de queue (DD).
Introduzca la varilla glóbulo (II) en el cuerpo del desagüe (DD).
DD
II
Tighten ball nut (HH).
Serrer l’écrou de pivot (HH).
Apriete la tuerca de rótula (HH).
3
4
Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalar del desagüe
Continued/Suite/Continuado
6
5
3