ELECTRIC RANGES COCINAS ELECTRICAS CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model / Modelo / Modelé Model / Modelo / Modelé DER20P3S DER24P3S Actual design / color may vary./Diseño / color real puede variar. / Design / Couleur peut varier BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS Help Us Help You … 3 Range Safety 4 Important Safeguides 5 The Anti-tip Bracket 6 Parts and Features 7 Important Safety Instructions 8–9 Installation Instructions 10 Before Using Your Electric Range 10 Important Precautions and Recommendations 11 Installation of Your Electric Range 12 – 13 Electrical Connection 14 Leveling the Range 15 Anti-tip Bracket Installation 15 Operating Your Electric Range 16 Control Panel 16 – 17 Using the Oven 18 – 19 Using the Sur
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new appliance properly. You'll find them on a plate located on the rear outside wall of the appliance. Keep it handy to answer your questions.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: • • • • • • • • • • • • • • • • • • It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance.
PARTS & FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • • • • • • • • • • • • • • • • • To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using the range, follow these basic precautions: Read all instructions before using the range. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE.
• • • • • • • • Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating elements should never be immersed in water. Do Not Cook on Broken Cook-top – If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean Cook-top With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer or service agency. IMPORTANT – SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. BEFORE USING YOUR ELECTRIC RANGE • Remove the exterior and interior packing.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the range, check to ensure that it is not damaged, and the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries. The range has been thoroughly tested for safe and efficient operation.
INSTALLATION OF ELECTRIC RANGE • • • • • • The electric range must be installed by a qualified technician. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified in the manual. Cabinet opening dimensions that are shown above must be used. Given dimensions are minimum clearances. The minimum spacings must be maintained between the appliance cooking surface and the horizontal surface above the cooking top.
3- Wire Power Cord Installation • • • • • • • • Remove the Terminal Block Access Plate on the back of range by removing the 1 fixing screws. Assemble the strain relief in the hole on bracket. Insert the power cord through the strain relief and tighten. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal block. Remove the 3 wire terminal nuts and washers from the terminal block. Plug the terminal holes of power cord.
LEVELING THE RANGE The range must be level to obtain proper operating. The four screws type leveling legs located on the corners at the bottom of range should be adjusted by turning them clockwise to make the range higher or counter-clockwise to lower the range until the range is level. Use a level on surface units to check the leveling of the range.
OPERATING YOUR RANGE CONTROL PANEL MODEL: DER20P3S 1. Front Left Burner Knob 2. Rear Left Burner Knob 3. Oven Temperature Selector Knob 4. Oven Indicator Light (Green) 5. Hot Surface Indicator Light (Red) 6. Cooktop Indicator Light (Green) 7. Oven Function Selector Knob 8. Front Right Burner Knob 9. Rear Right Burner Knob 10.
USING THE TIMER DIGITAL KITCHEN TIMER Digital Display Up (+) Button Down (-) Button Set Button Oven Light/Back Light ON/OFF Button When you first plug in the range or power has returned after 10 hours you will see 12:00 in the display and hear an alarm tone. CLOCK: To set the clock, press the SET button once, the hour will flash. Adjust the hour by pressing the UP or DOWN buttons, when done, press the SET button and repeat the steps for the minutes.
HOW TO USE THE OVEN The oven is controlled by two separate knobs, the Broil / Oven Control Knob is used to select the mode of operation used for cooking and the Oven Temperature Knob which is used to set the desired cooking temperature. When the Broil / Oven Control knob is in the or “standby” position, the heating elements will not operate. You must first select the appropriate cooking mode (Broil or Oven/Bake) and then select the desired temperature as described in the instructions below.
Always remember that when the oven is hot, outside surfaces of the range get hot. IMPORTANT: Always use suitable protective gloves when inserting/removing the broiler pan, shelves, pans and other cooking utensils from the oven. OVEN RACK The rack is designed with stop-locks so that when placed correctly on the rack supporters, they will stop before coming completely out from the oven and will not tilt when removing food from or placing food on them.
USING THE SURFACE UNITS • Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. • Do not use the cooktop if broken. If the glass should break, cleaners and or spills may penetrate the broken cooktop and present a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. • Avoid scratching the glass. The cooktop can be easily scratched by using items similar to knives, sharp object, rings, jewelry.
CARE AND MAINTENANCE • • • • • • • • • • • • GENERAL INFORMATION CAUTION: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts. Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
PROBLEMS WITH YOUR ELECTRIC RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Antes de usar su artefacto, debe posicionarlo correctamente e instalarlo tal como se describe en este manual, así que lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño cuando use la cocina, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: DANGER Se recomienda usar un circuito separado, que sirva solamente para esta cocina. Use receptáculos que no se puedan apagar con un interruptor o cadena.
conseguir en los distribuidores de partes autorizados. Contacte el centro de servicio de Avanti más cercano. EL SOPORTE PARA EVITAR QUE LA COCINA SE VOLTEE La cocina no se inclinará durante el uso normal. Sin embargo, la cocina se podría inclinar si aplica mucha fuerza o peso para abrir la puerta, si es que el soporte para evitar que la cocina se voltee no esté ajustado correctamente.
o o No intente reparar o reemplazar cualquier pieza o parte de la cocina a no ser que sea recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de servicio o mantenimiento debe ser referido a un técnico calificado. Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desconecte la cocina del suministro eléctrico A/C, antes de empezar el mantenimiento. NOTA: Apagar la cocina no la desconecta del suministro eléctrico. Recomendamos que llame un técnico calificado para dar mantenimiento a su cocina.
INSTALACION DEL SOPORTE PARA EVITAR QUE LA COCINE SE VOLTEE Para reducir el riesgo que la cocina se voltee o voltee debido al uso inapropiado o al poner demasiado peso sobre la puerta del horno, la cocina debe estar asegurada e instalada correctamente con el soporte para evitar que la cocina se voltee, el cual viene incluído con la cocina. o Coloque el soporte para evitar que la cocina se voltee en el piso, tal como se muestra en la página 18.
OPERANDO SU COCINA MODELO: DER20P3S MODELO: DER24P3S 1. Perilla de la hornilla delantera izquierda 2. Perilla de la hornilla trasero izquierdo 3. Perilla selectora de temperatura del horno 4. Luz indicadora del horno 5. Luz indicadora de superficie caliente 6. Luz indicadora de la estufa 7. Perilla selectora de funciones del horno 8. Perilla de la hornilla delantera derecha 9. Perilla de la hornilla trasero derecho 10.
Reloj / Contador de tiempo digital La primera vez que conecte el rango o la energía ha regresado después de 10 horas verá 12:00 en la pantalla y escuchar un tono de alarma. RELOJ: Para ajustar el reloj, pulse el botón SET una vez, la hora parpadeará. Ajuste la hora pulsando los botones ARRIBA o ABAJO, cuando se hace, pulse el botón SET y repita los pasos para los minutos. Para confirmar el ajuste simplemente espera aproximadamente 5 segundos y el tiempo establecido se mostrará en la pantalla LED.
CÓMO USAR EL HORNO El horno se controla mediante dos perillas separadas, la perilla de control de modo se usa para seleccionar el modo de operación utilizado para cocinar y la perilla de temperatura del horno que se usa para ajustar la temperatura de cocción deseada. Cuando la perilla de control de modo está en la posición de "espera", los elementos de calefacción no funcionarán.
Recuerde que cuando el horno esté caliente, las superficies externas también estarán calientes. IMPORTANTE Siempre use guantes de cocina protectores cuando coloque o retire la bandeja de asar, las rejillas, recipientes u otros utensilios de cocina fuera del horno.
CONSEJOS PARA USAR LA COCINA Las características físicas de las ollas y sartenes influencian el desempeño de cualquier cocina. Por tanto, debe enfatizar la importancia de usar el equipo de cocina apropiado. o o o o o o o o Use equipo de cocina con fondos planos y tapas que ajusten bien, para conservar energía y acortar los tiempos de cocción. Solamente ciertos tipos de ollas de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, arcilla u otros esmaltados son recomendables para uso en esta cocina.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INFORMACION GENERAL • • • • • PRECAUCION: antes de empezar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desconecte la cocina artefacto del suministro eléctrico. Le aconsejamos que limpie la cocina cuando se encuentre fría, especialmente cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas. Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies. Evite usar productos de limpieza con cloro o base ácida.
PROBLEMAS CON SU COCINA ELECTRICA? Ud. Puede resolver muchos problemas comunes a los electrodomésticos fácilmente, ahorrándose el costo de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las sugerencias mencionadas abajo para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico. GUIA DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE • Las hornillas no mantienen el hervor • Debe usar ollas y/o sartenes que o las frituras demoran mucho. tengan los fondos completamente planos.
AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et le numéro de série. Il est destiné à vous aider à utiliser et à maintenir votre nouvel appareil correctement. Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi extérieure arrière de l'appareil. Garde-le à portée de main pour répondre à vos questions.
APPAREIL SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra la sécurité symbole d'alerte et soit les quartiers" DANGER","ATTENTION" ou "PRUDENCE".
APPAREIL SÉCURITÉ Avant L’appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel.
LE SUPPORT ANTI-TIP La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale. Cependant, la gamme peut basculer si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte ouverte sans le support antirenversement convenablement fixée. Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, l'appareil doit être garanti par correctement installer dispositif anti-renversement inclus avec l'appareil.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de la gamme, suivre ces précautions de base: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la gamme. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, LA DOIT ÊTRE BIEN PAR DISPOSITIF ANTI-TIP INSTALLÉ CORRECTEMENT.
• • • • • • • • Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles - Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l'eau. Ne pas faire cuire sur table de cuisson brisé - Si cuisinier-haut doit briser, les solutions de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer le cuisinier haut cassé et créer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ATTENTION AVEZ CETTE GAMME INSTALLÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L'INSTALLATION, L'AJUSTEMENT, LA MODIFICATION OU L'ENTRETIEN INCORRECTS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSULTER UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU UNE AGENCE DE SERVICE. IMPORTANT - CONSERVER POUR L'UTILISATION DU INSPECTEURS LOCAUX. AVANT D'UTILISER VOTRE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE • Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé la plage, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et la porte du four ferme correctement. En cas de doute, ne pas l'utiliser et de consulter votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. éléments d'emballage (par exemple des sacs en plastique, mousse de polystyrène, sangles d'emballage, etc.) ne doivent pas être laissés autour facilement la portée des enfants, car ils peuvent causer des blessures graves.
dangereuses soient rendues inoffensives, en particulier en ce qui concerne les enfants qui pourraient jouer avec de vieux appareils. Retirez la porte avant de l'éliminer pour éviter l'emprisonnement. INSTALLATION DE L’CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE • • • • • • La gamme électrique doit être installé par un technicien qualifié. Assurez-vous que vous avez tout le nécessaire pour une installation correcte.
CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISEMENT bang e s je endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Produits autorisé. c • L’appareil correctement réinstallée et garrondie by une qualifié technicienne conformité avec le National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 (dernière édition) et les exigences locales du code électrique. L'installation doit être faite par un électricien agréé. • La gamme peut être connecté au moyen de permanent "Hard câblage" ou "Kit de cordon d'alimentation".
3 FILS CORDON INSTALLATION Retirer la plaque Bornier accès à l'arrière de la plage en retirant les vis de fixation 1. • Assembler la décharge de traction dans le trou sur le support. • Insérez le cordon d'alimentation à travers la décharge de traction et serrer. • Laissez suffisamment de mou pour fixer facilement les bornes du cordon sur le bornier. • Retirer les écrous et les rondelles de borne 3 fils du bornier. • Branchez les trous terminaux du cordon d'alimentation.
MISE À NIVEAU DE LA APPAREIL La plage doit être de niveau pour obtenir fonctionnement. Les quatre vis de type pieds de nivellement situés sur les coins en bas de gamme doivent être ajustés en les tournant dans le sens horaire pour rendre la gamme supérieure ou antihoraire pour abaisser la gamme jusqu'à ce que la plage est de niveau. Utilisez un niveau sur les unités de surface pour vérifier la mise à niveau de la gamme.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PANNEAU DE CONTRÔLE ” CONTROL PANEL MODELE: DER20P3S MODELE: DER24P3S 1. Bouton de brûleur avant gauche 2. Bouton du brûleur arrière gauche 3. Bouton de sélection de la température du four 4. Voyant du four 5. Voyant de surface chaude 6. Voyant de la table de cuisson 7. Bouton de sélection de fonction du four 8. Bouton du brûleur avant droit 9. Bouton du brûleur arrière droit 10.
Numérique Minuteur La première fois que vous connectez la plage de puissance ou a retourné après 10 heures 12:00 vous verrez l'écran et entendre Horloge : Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton marqué SET une fois, La position du flash heure. Réglez l'heure en appuyant sur le Digital Display Up (+) bouton marqué (+) ou (-), Appuyez sur le bouton marqué SET et Button Down (-) Button répétez les étapes pour régler les minutes.
UTILISATION DU FOUR Le four est contrôlé par deux boutons distincts, le bouton de commande du gril / du four sert à sélectionner le mode de fonctionnement utilisé pour la cuisson et le bouton de température du four qui permet de régler la température de cuisson souhaitée. Lorsque le bouton de commande du gril / du four est en position "veille", les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
IMPORTANT: Pour allumer, toujours appuyer légèrement le bouton de commande vers l'intérieur puis tourner. CONSEILS DE CUISINE Les caractéristiques physiques des pots et des casseroles influencent les performances de tous les systèmes de cuisson. Par conséquent, l'accent doit être mis sur l'importance d'utiliser des ustensiles appropriés. Utilisez des récipients de cuisson à fond plat et de couvercles étanches pour économiser l'énergie et réduire la cuisson fois.
SOINS ET ENTRETIEN • • • • • • • • • • • • INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Il est conseillé de nettoyer lorsque l'appareil est froid et en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées. Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, le vinaigre, etc.) sur les surfaces. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage avec un atome de chlore ou de base acide.
Ne stockez pas de matériaux inflammables dans le four ou dans le tiroir du bas. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Avant toute opération de maintenance est démarré impliquant des parties électriques de l'appareil, il doit être débranché de l'alimentation électrique. • Laissez la cavité et broil brûleur du four refroidir. • Coupez l'alimentation électrique. • Retirez le couvercle de protection.
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL nous sont fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
VOTRE GARANTIE AVANTI PRODUITS Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial.
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
CERAMIC ranges – VER.