ATTENTION: FOR YOUR SAFETY: THIS UNIT HAS BEEN DESIGNED WITH A FLAME SENSOR SYSTEM THAT MONITORS THE COOKTOP BURNERS. When using the cooktop, press the knob all the way in, turn to ignite the flame and hold for approximately 10 seconds to allow the system to heat to the appropriate temperature and allow the flow of gas to the selected burner.
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model Numbers / Nos. de Modelos: Nos de Modèle 20” WIDE DGR20P3S 24” WIDE DGR24P3S GAS RANGE / COCINA DE GAS / FOURNEAU À GAZ DGR20P3S DGR24P3S BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
TABLE OF CONTENTS Range Safety 3 Important Safe guides 4 The Anti-tip Bracket 5 Help Us Help You … 6 Parts and Features 7-8 Before Using Your Gas Range 9 Important Precautions and Recommendations 10 - 13 How to use the top burners 14 - 15 How to use the Gas oven / Rotisserie (DGR24P3S - ONLY) 15 - 19 Oven light 19 Care and Maintenance 20 - 23 Troubleshooting Guide 24 - 25 Wiring Diagram 25 Service for Your Appliance 25 Your Avanti Products Warranty 26 Instrucciones en Español
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
IMPORTANT SAFE GUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain. Never clean appliance parts with flammable fluids.
THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new Gas Range properly. You'll find them on a plate located on the front bottom wall of the Gas Range. Keep it handy to answer your questions.
PARTS & FEATURES Model: DGR20P3S Model: DGR24P3S 1 2 Backsplash / Oven Vent Cast Iron Pan Supports 1 2 Backsplash / Oven Vent Cast Iron Pan Supports 3 Sealed Burners (Total 4) 3 Sealed Burners (Total 4) 4 Control Panel with Digital Clock 4 Control Panel with Digital Clock 5 Oven Door with Handle 5 Oven Door with Handle 6 Storage Drawer with Handle 6 Storage Drawer with Handle Digital Clock / Timer DGR20P3S 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 DGR24P3S CONTROL PANEL Front Left Burner Contr
COOKTOP 1 2 3 4 BTU/hr Ratings 20” Auxiliary 2500 Right Semi-rapid 4300 Left Semi-rapid 4300 Rapid 8000 24” 2500 4300 4300 8000 Note: -The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs. CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas off at the control knob and wait at least 1 minute before attempting to relight. CAUTION: Gas appliances produce heat and humidity in the environment in which they are installed.
BEFORE USING YOUR GAS RANGE WARNING!! HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Before Using Your Gas Range √Remove the exterior and interior packing.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or communal environment. Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS √ After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. √ Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the appliance without your supervision.
WARNING!! ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or remove the grounding prong from the plug. The gas range must be installed with all electrical connections in accordance with state and local codes.
HOW TO USE THE TOP BURNERS Control Knobs. Each of the control knobs for the range is equipped with a ring of dual color LED status indicator lights BLUE: When the knobs are in the OFF position the indicator lights will be in a bright blue color.
CHOICE OF BURNER DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE TOP BURNERS BURNER MINIMUM MAXIMUM Auxiliary 4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm) Semirapid 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm) Rapid 9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm) Do not use pans with concave or convex bases The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner.
OVEN BURNER Carries out normal “oven cooking”. The gas flow to the burner is regulated by a thermostat which allows to maintain the desired oven temperature. The control of the temperature is assured by a thermostatic probe positioned inside the oven. The probe must be always kept in its housing, in a clean condition, as an incorrect position or a dirty probe may cause an alteration in the control of the temperature.
IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device. To light the oven burner operate as follows: 1) Open the oven door to its full extent. WARNING: Risk of explosion! The oven door must be open during this operation.
OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature. Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the stored heat. IGNITION OF THE BROIL BURNER The broil burner generates the infra-red rays for broiling.
BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. Position the oven rack on the second level from the top -Turn on the broil burner, as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed. -Place the food to be cooked above the broiling pan. -Introduce the broiling pan in the oven. The broiling pan should be placed above the shelf and it should be centered with the broil burner.
CARE & MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATION Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、 Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. BURNERS AND CAST-IRON GRIDS ✓ These parts can be removed and cleaned with appropriate products. ✓ After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced. ✓ It is very important to check that the burner flame distributor and the cap has been correctly positioned - failure to do so can cause serious problems.
REMOVABLE STORAGE DRAWER ① Lift the left small hook upward, at the same time, push the right small hook downward.(see the picture ) ②Pull the drawer out. ③To replace the drawer, align the drawer with the rails and push inward. Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer. REMOVING THE OVEN DOOR To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door.
REPLACING THE OVEN LIGHT Let the oven cavity and broil burner cool down. Switch off the electric supply. Remove the protective cover. Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperature (200°~ 500°F) having the same specifications: 120V 60Hz, 15W, E14. Replace the protective cover. NOTE: Oven bulb replacement is not covered by your guarantee. LEVELING THE RANGE The range must be level to obtain proper operating.
PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE FIND YOUR PROBLEM HERE POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX IT Surface control has not been completely turned to the ON position. Surface burners do not light. Burner ports are clogged. Burners not positioned properly. Range not set for appropriate gas input.
Range not set for appropriate gas input. Smoke or odor on initial oven operation. See range conversion section of installation manual. This is normal. Poor installation. Range is not level. Weak or unstable floor. Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unleveled. Oven smokes excessively. Meat too close to broiler burner. Meat not prepared properly. Place oven rack in center of oven. Place a level on the rack. Adjust leveling legs.
Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesionar a usted y otros.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena.
Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. EL ELEMENTO ANTI-VOLTEO La cocina no se voltea durante el uso normal. Sin embargo la cocina se puede voltear si aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento anti-volteo.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS Modelo: DGR20P3S Modelo: DGR24P3S 1 2 Panel – Anti-salpicaduras Parrillas de hierro fundido 1 2 Panel – Anti-salpicaduras Parrillas de hierro fundido 3 Hornillas (Total 4) 3 Hornillas (Total 4) 4 Panel digital con reloj 4 Panel digital con reloj 5 Puerta del horno con manija 5 Puerta del horno con manija 6 Gaveta con manija 6 Gaveta con manija Panel Digital con Reloj DGR20P3S DGR24P3S Panel de controles 1 Hornilla delantera izuierda 2 Hornilla trasera iz
COCINA 1. Hornilla auxiliar (AUX) 2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) – 3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) 4. Hornilla Rápida (R) Nota: -El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas. 3 2 4 1 PRECAUCION: Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas. Espere por lo menos un minuto antes de tratar de encenderla otra vez. PRECAUCION: Los electrodomésticos de gas, producen calor y humedad en el ambiente en el cual son instalados.
ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Antes de usar su Cocina a gas ✓Retire el empaque exterior e interior. ✓Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio.
Se aconseja seguir las siguientes instrucciones: ✓ Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente. ✓ Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar. ✓ Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla.
quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes. ✓Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos. ✓Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto circuito.
INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. 3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. 4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire. 5.
PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. ADVERTENCIA: MONOXIDO DE CARBONO : El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico de gas.
COMO USAR LAS HORNILLAS Perillas de control Cada una de las perillas de control está equipada con una circunferencia de colores de luces LED que indica el estado de uso: AZUL: Cuando las perillas están en la posición de apagado. Las luces indicadoras serán de color azul brillante. ROJO: Cuando las perillas están en la posición de encendido. Las luces indicadoras serán de un color rojo brillante para indicar que el quemador está en uso o encendido.
SELECCIONANDO EL USO DE LAS HORNILLAS (Fig.
COMO USAR EL HORNO DE GAS CARACTERISTICAS GENERALES El horno viene con dos Calentadores: a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno. b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta del horno. USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ Se recomienda seguir estas instrucciones: – Inserte las rejillas y la bandeja – Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 500) para eliminar posibles rastros de grasa en los Calentadores.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta durante esta operación.
COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado.
LUZ DEL HORNO Su electrodoméstico está equipado con una luz que ilumina el horno para permitir el control visual de la comida que se está cocinando. Esta luz se controla por una perilla en el panel de control. Para encender la luz del horno simplemente gire la perilla hasta la posición marcada con el bombillo a la derecha.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones. Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el electrodoméstico de la corriente eléctrica.
DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar. VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía. No use limpiadores de vapor de alta presión porque la humedad se puede infiltrar dentro del electrodoméstico volviéndolo peligroso.
En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente. INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente. Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba. Asegúrese de insertarlas correctamente.
SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – – – – – – – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: Abra la puerta completamente. (Figura 1) Levante los ganchos de ambos lados de las bisagras. (Figura 2) Mantenga la puerta tal como se indica en la Figura. Suavemente cierre la puerta y levántela con las dos manos cuando los ganchos toquen la puerta.
INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado con el electrodoméstico. Coloque el elemento anti-volteo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento antivolteo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho. Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volteo.
SÉCURITÉ RANGE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser vouset d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole de danger et soit les mots "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
SÉCURITÉ IMPORTANT Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: Il est recommandé qu'un circuit séparé, qui sert uniquement de votre appareil sera fourni.
Pièces de rechange - Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées dans l'exécution de service sur la plage. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs de pièces autorisé. Contactez le centre de service le plus proche Avanti dans votre région. LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale.
AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et les numéros de série. Il est destiné à vous aider à utiliser et entretenir votre nouveau Range gaz correctement. Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi de fond avant de la cuisinière à gaz. S'il vous plaît écrire ces chiffres ici: Gardez à portée de main pour répondre à vos questions.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Model: DGR20P3S Model: DGR24P3S 1 2 Dosseret Grille de support de fer 1 2 Dosseret Grille de support de fer 3 Brûleurs (Total 4) 3 Brûleurs (Total 4) 4 Tableau de commande avec horloge numérique La porte du four avec poignée 4 Tableau de commande avec horloge numérique La porte du four avec poignée Tiroir de poignée 6 5 6 rangemente 5 avec Tiroir de poignée rangemente Horloge numérique avec minuterie DGR20P3S 1 2 3 4 5 6 DGR24P3S Panneau de contrôle Co
CUISSON 1 2 3 4 BTU / h Notes 20 " Auxiliaire 2500 Droit Semi-rapide 4300 4300 Gauche semirapide Rapide 8000 24 " 2500 4300 4300 8000 3 2 4 1 Note: -Le Dispositif gaz-éclairage électrique est incorporé dans les boutons. MISE EN GARDE: Si le brûleur est accidentellement éteint, coupez le gaz au bouton de commande et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer. MISE EN GARDE: Les appareils à gaz produisent de la chaleur et de l'humidité dans l'environnement dans lequel ils sont installés.
AVANT D'UTILISER VOTRE CUISSINIER + AVERTISSEMENT!! AVOIR cette gamme installé par un installateur qualifié. Installation, un réglage, une altération, des services, ou l'entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Avant d'utiliser votre gamme de gaz √Retirer l'emballage extérieur et intérieur.
Important: Cet appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson de domestique (ménage) la nourriture et ne convient pas pour toute application non-domestique et ne peut donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l'appareil sera nulle si l'appareil est utilisé dans un environnement non domestique-àdire un environnement commercial, commercial ou communautaire demi. Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS √ Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que la porte du four ferme correctement. En cas de doute, ne pas l'utiliser et de consulter votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. √ Éléments d'emballage (par exemple des sacs en plastique, polystyrène expansé, clous, sangles d'emballage, etc.) ne doivent pas être laissés à portée de main autour des enfants, car ils peuvent provoquer des blessures graves.
√ Cet appareil est destiné à être utilisé dans votre ménage. Ne jamais utiliser l'appareil à d'autres fins! PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS POUR utilisation d'appareils électriques L'utilisation de tout appareil électrique implique la nécessité de suivre une série de règles fondamentales.
** QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ ** • Ne pas essayer d'allumer l'appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. • Ne pas utiliser le téléphone dans votre immeuble. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
MONOXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT: Le monoxyde de carbone est un danger possible lors de l'utilisation de tout appareil alimenté au gaz. Tous les appareils à gaz doit être installé par un professionnel agréé qui est familier avec les niveaux de monoxyde de carbone appropriées pour chaque appareil. L'American Gas Association publie les émissions de CO pour les appareils et les équipements de chauffage par le biais de la norme ANSI Std. Z21.
COMMENT UTILISER LES FEUX TOP Les boutons de commande. Chacun des boutons de commande est équipé d'un anneau à deux couleurs lumières LED indiquant l'état d'utilisation: BLEU: Lorsque les boutons sont en position off. Les voyants seront bleu vif. ROUGE: Lorsque lque les boutons sont en position. Les voyants sont lumineux pour indiquer que le brûleur est en cours d'utilisation ou sur le rouge.
chauffer à la température appropriée. permettre l'écoulement du gaz (environ 10 secondes). Les étincelles produites par l'allumeur interne allumeront le brûleur désigné. 2 - Régler la soupape de gaz à la position désirée. Pour ré-allumer le brûleur, ramener le bouton à la OFF positionner et répéter les opérations pour l'éclairage. Prudence! La gamme devient très chaud pendant le fonctionnement. Garder les enfants hors de portée.
COMMENT UTILISER LE four à gaz CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le four à gaz est muni de deux feux: Four brûleur, monté sur la partie inférieure du four: Brûleur gril, monté sur la partie supérieure du four: UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est conseillé de suivre ces instructions – Insérez des étagères et des poulets de chair grille et bac - Faire tourner le four à la position de température maximum (500F) Pour éliminer d'éventuelles traces de graisse de le brûleur du four.
Allumage du brûleur du four Le thermostat permet le contrôle automatique de la température. La livraison de gaz au brûleur du four est contrôlée par un robinet thermostatique à deux voies (des brûleurs du four et du gril) avec un dispositif de flamme échec. Pour allumer le brûleur du four fonctionnera comme suit: 1) Ouvrez la porte du four à sa pleine mesure. AVERTISSEMENT: Risque d'explosion! La porte du four doit être ouverte lors de cette opération.
CUISSON Avant d'introduire les aliments, préchauffer le four à la température désirée Pour un fonctionnement correct de préchauffage, il est souhaitable de retirer le plateau du four et l'introduire en même temps que de la nourriture, lorsque le four a atteint la température désirée. Vérifiez le temps de cuisson et éteindre le four 5 minutes avant l'heure théorique de récupérer la chaleur emmagasinée. ALLUMAGE DE LA GRIL BRÛLEUR Le brûleur du gril génère les rayons infra-rouge pour griller.
LUMIERE FOUR Votre appareil est équipé d'une lumière qui éclaire le four pour permettre visuellement contrôler les aliments à cuire. Cette lumière est commandée par un bouton sur le panneau de commande. Pour allumer la lampe du four il suffit de tourner le bouton vers la position marquée avec l'ampoule à droite.
ENTRETIEN / MAINTENANCE RECOMMANDATION GÉNÉRALE Important: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Il est conseillé de nettoyer lorsque l'appareil est froid et en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées., Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage avec une base de chlore ou acide.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur, car l'humidité pourrait s'infiltrer dans l'appareil le rendant dangereux. FEUX ET GRILLES ✓ Ces pièces peuvent être retirés et nettoyés avec les produits appropriés. ✓ Après le nettoyage, les brûleurs et leurs distributeurs de flamme doivent être bien secs et correctement remplacé. ✓ Il est très important de vérifier que le distributeur de flamme du brûleur et la PAC a été correctement positionné - défaut de le faire peut entraîner de graves problèmes.
Tiroir de rangement AMOVIBLE ① Soulevez le petit crochet du gauche vers le haut, en même temps, pousser la plate-formeht petit crochet vers le bas. (voir la photo) ②Tirez le tiroir. ③Pour remplacer le tiroir, Aligner le tiroir avec les rails et pousser vers l'intérieur. Ne stockez pas de matériaux inflammables dans le four ou dans le tiroir du bas. RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d'enlever la porte.
LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Laissez la cavité et griller brûleur du four refroidir. Coupez l'alimentation électrique. Retirer le couvercle de protection. Dévissez et remplacer l'ampoule par une nouvelle résistant aux hautes températures (200 ° ~ 500 ° F) ayant les mêmes spécifications: 120V 60Hz, 15W, E14. Remplacer le couvercle de protection. NOTE: Le remplacement des ampoules Four ne sont pas couverts par votre garantie.
PROBLÈMES AVEC VOTRE GAZ? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE Recherchez votre problème ICI CAUSE POSSIBLE Comment résoudre ce problème Contrôle de la surface n'a pas été complètement tourné à la position ON. Les orifices des brûleurs sont obstrués.
Contrôle de la température pas réglé correctement. Une mauvaise utilisation de papier d'aluminium. Vent bloqué. Portée pas fixé pour l'entrée de gaz approprié. Fumée ou d'odeur sur le fonctionnement du four initiale. C'est normal. Mauvaise installation. Range est pas de niveau. Four fume trop. les côtés ou revêtue avec un nettoyant ou de la nourriture du four. Assurez-vous que le bouton de commande de température est réglée à la température désirée.
SERVICE POUR VOTRE GAZ Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais.
VOTRE AVANTI DES PRODUITS GARANTIE GARANTIE - GAZ DURÉE DE LA GARANTIE PLEIN garantie d'un an DATE DE L'ACHAT SUR TOUTES LES PIÈCES l'exception des pièces de verre. UTILISATION EN LOCATION OU COMMERCIAL, LA période de garantie est de 90 jours. PLEIN garantie de 30 jours DATE DE L'ACHAT SUR LES PIÈCES DE VERRE ET FINITION émail de porcelaine, peint ou finis métalliques parties claires Nous paierons PIÈCES DE RECHANGE ET REPARATION DU TRAVAIL pour corriger les défauts matériels ou de fabrication.
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products, LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
PRINTED IN CHINA DGR20P3S / DGR24P3S - 02062018 76