INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Model Number / No. de Modelo: G2002CW / G2003CSS / G2404CW / G2405CSS GAS RANGE COCINA DE GAS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL GAS AND ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. La sección en español empieza en la página 30. Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
TABLE OF CONTENTS Range Safety 4 Important Safeguides 5 The Anti-tip Bracket 6 Help Us Help You … 7 Parts and Features 8-9 Before Using Your Gas Range 10 - 11 Important Precautions and Recommendations 12 - 14 How to use the top burners 15 - 16 How to use the Gas oven 17 - 19 Oven light 20 Care and Maintenance 22 - 25 Replacing the Oven Light 22 Leveling the Range 25 Anti-bracket installation 26 Troubleshooting Guide 27 - 28 Service for Your Appliance 28 Your Avanti Products W
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: • • • • • It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain. Never clean appliance parts with flammable fluids.
THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip devices packed with the appliance.
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new Gas Range properly. You'll find them on a plate located on the front bottom wall of the Gas Range. Keep it handy to answer your questions.
PARTS & FEATURES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 Cooktop Control Panel Oven Door Handle Oven Door Leveling Legs Anti-tip Bracket Backsplash Oven Vent Oven Light Broiler Burner Broiler Pan Oven Racks (Total 2) Bake Burner Rating Plate Location Removable Storage Drawer with Integrated Handle
COOKTOP 1. Auxiliary burner (AUX) - 3000 BTU/hr 2. Right semi-rapid burner (SR) - 4600 BTU/hr 3. Left semi-rapid burner (SR) - 4600 BTU/hr 4. Rapid burner (R) - 8600 BTU/hr Note: -The electric gas-lighting device is incorporated into the knobs. CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas off at the control knob and wait at least 1 minute before attempting to relight. 3 2 4 1 CAUTION: Gas appliances produce heat and humidity in the environment in which they are installed.
BEFORE USING YOUR GAS RANGE WARNING!! HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Before Using Your Gas Range Remove the exterior and interior packing.
Important: This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and therefore CANNOT be used in a commercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or communal environment. Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
PRECAUTIONS & RECOMMENDATIONS IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the appliance without your supervision.
WARNING!! ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded socket. Do not cut or remove the grounding prong from the plug. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power plug. Electrical installation should comply with national and local codes.
HOW TO USE THE TOP BURNERS GAS BURNERS Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs which control the valves. Turning the knob so that the indicator line points to the symbols printed on the panel achieves the following functions: FIGURE 4 FIGURE 5 = Closed valve = Maximum rate LO = Minimum rate The maximum aperture position permits rapid boiling of liquids, whereas the minimum aperture position allows simmer warming of food or maintaining boiling conditions of liquids.
CHOICE OF BURNER (Fig.6) Figure 6 DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE TOP BURNERS BURNER MINIMUM MAXIMUM Auxiliary 4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm) Semirapid 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm) Rapid 9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm) Do not use pans with concave or convex bases The symbols printed on the panel above the gas knobs indicate the correspondence between the knob and the burner.
HOW TO USE THE GAS OVEN GENERAL FEATURES The gas oven is provided with two burners: a) Oven burner, mounted on the lower part of the oven: G2002CW/G2003CSS: 8800 BTU/hr G2404CW/G2003CSS: 9500 BTU/hr c) Broil burner, mounted on the upper part of the oven: G2002CW/G2003CSS: 7200 BTU/hr G2404CW/G2003CSS: 8000 BTU/hr USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME It is advised to follow these instructions – Insert shelves and tray – Turn the oven on to the maximum temperature (position 550) to eliminate possible traces
OVEN THERMOSTAT The numbers printed on the control panel (fig. 8) indicate the increasing oven temperature value (°F). To regulate the temperature, set the chosen number onto the control knob indicator. The position BROIL serves only to turn on the broil burner. N.B. When the range is not being used, set the gas knobs to their gas shut-off valve placed on the main gas supply line. positions and also close the VERY IMPORTANT The oven/broil shall be used always with the door closed.
Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. OVEN COOKING Before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation, it is advisable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired temperature. Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the stored heat.
OVEN LIGHT The range is equipped with a light that illuminates the oven to enable visually controlling the food that is cooking. This light is controlled by a push button on the control panel (Fig. 13). FIGURE 13 FIGURE 14 BROILING Very important: the broil burner must always be used with the oven door closed. Position the shelf on the second level from the top (fig. 14).
WARNING!! WARNING-VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the oven vent slots on the backsplash. Do not broil without using the broiling pan. Important: Use always suitable protective gloves when inserting / removing the broiling pan, shelves, pans on other cooking utensils from the oven. Attention: the range becomes very hot during operation. Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. WARNING: The door is hot, use the handle.
CARE & MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDATION Figure 18 Figure 19 Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts.、 Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Avoid using cleaning products with a chlorine or acidic base.
BURNERS AND GRIDS These parts can be removed and cleaned with appropriate products. After cleaning, the burners and their flame distributors must be well dried and correctly replaced. It is very important to check that the burner flame distributor and the cap has been correctly positioned - failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition keep the electrode clean so that the sparks always strike.
OVEN DOOR The internal glass of the oven door can be easily removed for cleaning by unscrewing the two lateral fixing screws (fig. 23). Figure 23 figure 24 REMOVABLE STORAGE DRAWER The drawer (fig. 24) comes out like a normal drawer. To remove the drawer open and lift it. Do not store flammable material in the oven or in the bottom drawer. REMOVING THE OVEN DOOR To facilitate oven cleaning, it is possible to remove the door.
REMOVABLE STORAGE DRAWER For cleaning, you can remove the drawer by pulling it out until the stop point and lifting it up. Never store any flammable material in the drawer. REPLACING THE OVEN LIGHT Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply. • Let the oven cavity and broil burner cool down. • Switch off the electric supply. • Remove the protective cover.
ANTI-TIP BRACKET INSALLATION To reduce the risk of tipping the range by abnormal usage or improper door loading, the range must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. • Place the anti-tip bracket on the floor as shown figure. Anti-tip bracket can be installed on either right or left side. • Make the locations of 2 holes of ant-tip bracket on the floor. • Use a 5/16” masonry drill bit and insert plastic anchor. • Secure bracket to floor using screws supplied.
PROBLEMS WITH YOUR GAS RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE FIND YOUR PROBLEM HERE POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX IT Surface control has not been completely turned to the ON position. Burner ports are clogged. Surface burners do not light. Burners not positioned properly. Range not set for appropriate gas input.
Vent blocked. Range not set for appropriate gas input. Smoke or odor on initial oven operation. This is normal. Poor installation. Range is not level. Weak or unstable floor. Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unleveled. Oven smokes excessively. Keep vent on backguard clear. See range conversion section of installation manual. Meat too close to broiler burner. Meat not prepared properly. Place oven rack in center of oven. Place a level on the rack. Adjust leveling legs.
YOUR AVANTI WARRANTY WARRANTY – GAS RANGE LENGTH OF WARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT GLASS PARTS. IN RENTAL OR COMMERCIAL USE, THE WARRANTY PERIOD IS 90 DAYS. FULL 30-DAY WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON GLASS PARTS AND FINISH OF PORCELAIN ENAMEL, PAINTED OR BRIGHT METAL FINISHED PARTS WE WILL PAY FOR REPLACEMENT PARTS AND REPAIR LABOR TO CORRECT DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP. SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad en este manual y también en su artefacto. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Este símbolo lo alerta de riesgos potenciales de los que pueden resultar en heridas o muertes.
Instalación en Casas Móviles Pre-Fabricadas: La instalación debe ser conforme a los estándares de Construcción y Seguridad de Fabricación de Casas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 [previamente el Estándar Federal de Construcción y Seguridad de Casas Móviles , Titulo 24, HUD (Parte 280)} o, cuando dicho estándar no es aplicable, entonces debe ser conforme al estándar de Instalación para Casas en Fabricación, ANSI/NCSBCS A225.1, o a los códigos de seguridad locales donde se apliquen..
• • • • • • • • • No obstruya la circulación del aire o ventilación. Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento: • Desenchufe de la electricidad AC. • Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera. PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej.
Asegúrese que el elemento anti-volqueo esté instalado: • • • Deslice la cocina hacia adelante. Verifique que el elemento anti-volqueo está asegurado contra el piso. Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata trasera de la cocina quede debajo del elemento antivolqueo. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive muerte.
PERMITANOS AYUDARLO ... Escriba el modelo y el número de Serie. Lea este manual cuidadosamente. Los encontrará en la placa en la parte inferior frontal de la Cocina De Gas. Con el encontrará ayuda para operar y mantener su cocina de gas apropiadamente. Escriba esos números aqui: Manténgalo a mano para poder encontrar respuesta a sus preguntas.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 35 Superficie Panel de Control / perillas Manija de la puerta del horno Puerta del horno Patas niveladoras Elemento anti-volqueo Panel anti-salpicaduras Ventilacíon del horno Luz del horno CALENTADOR de parrilla Bandeja del CALENTADOR Rejillas del horno (Total 2) CALENTADOR para hornear Placa Gaveta removible con manija
COCINA 1. Hornilla auxiliar (AUX) - 3000 BTU/hra 2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) - 4600 BTU/hra 3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) - 4600 BTU/hra 4. Hornilla Rápida (R) - 8600 BTU/hra 3 2 4 1 Nota: -El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas. PRECAUCION: Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas. Espere por lo menos un minuto antes de tratar de encenderla otra vez.
ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Antes de usar su Cocina a gas Retire el empaque exterior e interior. Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio.
Importante: Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el hogar) y no es apropiado para uso no domestico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente comercial. La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no domestico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico.
PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno cierra correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o técnico calificado profesional. Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños.
operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes. Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos. Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto circuito.
puede resultar en riesgos potenciales y/o daños. 8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores.
COMO USAR LAS HORNILLAS HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes funciones: FIGURA 4 FIGURA 5 = Válvula Cerrada = Máximo LO = Mínimo La posición de apertura máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición mínima permite cocer a fuego lento.
ELIJIENDO HORNILLA (Fig.
G2404CW/G2003CSS: 8000 BTU/hra USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ Se recomienda seguir estas instrucciones: – Inserte las rejillas y la bandeja – Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 550) para eliminar posibles rastros de grasa en los Calentadores.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta durante esta operación.
COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado.
LUZ DEL HORNO La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control (Fig. 13). FIGURA 13 FIGURA 14 USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del honro cerrada. Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo (fig. 14).
ADVERTENCIA!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno. Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación. Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga los niños fuera de alcance.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Figura 18 Figura 19 Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones. Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el electrodoméstico de la corriente eléctrica.
DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar. VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía. No use limpiadores de vapor de alta presión porque la humedad se puede infiltrar dentro del electrodoméstico volviéndolo peligroso.
En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” (fig. 20) esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente. INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente. Para reinsertarlas vea la figura 22. Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba.
SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: – Abra la puerta completamente (fig. 25). – Coloque los aros de retención a los ganchos al lado izquierdo y derecho de las bisagras. Fig. 25a) – Mantenga la puerta tal como indicado en la Fig. 25d.
• • • Retire la cubierta protectora. Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que resista altas temperaturas (200°F ~ 550°C) y que tenga estas especificaciones: 120V 60Hz, 15W, E14. Reemplace la cubierta plástica. NOTA: El reemplazo del bombillo del horno no está cubierto bajo la garantía. NIVELANDO LA COCINA La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente.
Anti-tip Bracket The contour line of right panel of appliance 5.69" 1.30" 1.18" The contour line of left panel of appliance Install the anti-tip bracket either right or left side. The contour line of back panel of appliance Anti-tip Bracket Move the appliance to the final position. The contour line of front panel of appliance Instale el elemento anti-volqueo en el dado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del electrodoméstico . Deslice la cocina hacia la posición final.
PROBLEMAS CON SU COCINA DE GAS? Ud puede resolver muchos problemas de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el costo de una llamada al Servicio Técnico. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si ud puede resolver el problema antes de llamar al técnico. GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA Las hornillas no encienden. CAUSA PROBABLE La perilla de control de temperatura de la hornilla no está en la posición correcta ON. Los quemadores están tupidos o sucios.
El cordón de electricidad está desenchufado. La temperatura del horno no es correcta. Cuando enciende el horno por primera vez sale humo o tiene un olor peculiar. El bombillo incandescente del horno está en posición incorrecta. La perilla de control de temperatura no está en la posición correcta. Está usando papel de aluminio en el horno. La ventilación está bloqueada. La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. Sale demasiado humo del horno.
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti products. Please fill out this form and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc. P.O.
PRINTED IN CHINA 58