TOASTER OVEN / BROILER TOSTADOR-ASADOR / HORNEADOR FOUR COMPACTE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model Number / No. de Modelo / No de Modèle: MODEL: MKB40C1B BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 3 Help Us Help You 4 Parts and Features 5 Installation Instructions 6 Before Using Your Appliance 6 Installation of Your Appliance 6 Electrical Connection 6 Operating Your Appliance 7 Control Panel 7 Using Your Oven 8 – 10 Care and Maintenance 11 Cleaning Your Appliance 11 Storing Your Appliance 11 Troubleshooting Guide 12 Service for Your Appliance 12 Your Avanti Products Warranty 13 Instrucciones en Español 14 - 17 Instruct
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these ~WARNING~ basic precautions: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE APPLIANCE. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new appliance properly. You'll find them on a label located on the back side of the unit. Keep it handy to answer your questions.
PARTS AND FEATURES 1 2 3 4 Upper Heating Element Rotisserie Lower Heating Element Door with Handle 5 6 7 Not Shown: 1 – Oven Rack 1 – Backing / Broiling Tray 1 – Tray removal Tool 1 – Crump Tray 5 Control Panel Left Burner Right Burner
INSTALLATION INSTRUCTIONS Ø • • • • • Before Using Your Appliance Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: • 1 Bake/Broil/Drip Pan • 1 Oven Rack • 1 Crumb Tray • 1 Bake/Broil/Drip Pan Removal Tool • 1 Rotisserie Spit with Forks • 1 Instruction Manual Remove all the items inside your oven and clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
OPERATING YOUR APPLIANCE Ø Control Panel 7
FUNCTION SELECTOR KNOB Select the appropriate function for your use. TIMER SELECTOR KNOB You can set cooking time up to 60 minutes. It will automatically turn the oven at the end of the cooking time selected with the sound of a bell signal. To switch off the oven turn the timer selector to the “OFF” setting position. POWER INDICATOR LIGHT The indicator will come when the oven is in use. COOK-TOP • • • • Place your cooking pan on the desired burner. Turn the BURNER selector to the desired position.
Ø Using Your Oven Push the Operation Selector button (rocker-switch) to the “OVEN” position. Be sure that the function selector knob is in the “OFF” position and the timer control knob is in the “OFF” position before plugging the cord into the outlet for use and when unplugging the appliance after use. Preheating The Oven Turn the function selector control knob to the desired function either BAKE or BROIL. Turn the timer selector knob to the “5 minutes marking” for the oven to preheat.
To Use the TOAST Function No preheat period is required before toasting. Place the bread to be toasted directly on the rack in the center of the oven, close the door. Turn the function selector to the TOAST setting, then turn the temperature control knob to the desired oven temperature and turn timer selector knob to your selected cooking time (max 60 minutes). At the end of the cooking time a bell signal sounds and the oven will turn off automatically.
CARE AND MAINTENANCE Ø Cleaning Your Appliance Before cleaning your appliance, unplug it and allow it to cool. Remove the crumb tray, wire rack and drip/baking pan. Use a damp cloth to wash the inside with warm water and a mild detergent. Do not Immerse in Water! Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners may damage the continuous clean coating on this unit. Wash the crumb tray, wire rack, drip/baking pan and metal handling tool with a mild detergent solution.
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE • PROBLEMS Appliance does not operate. • • • • Only one heating element is heating up. • • POSSIBLE CAUSES/SOLUTIONS Unit not plugged in. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
YOUR AVANTI WARRANTY LENGTH OF WARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT GLASS PARTS, AND/OR PARTS DAMAGED AS A RESULT OF MISUSE OR LACK OF REASONABLE CARE. FULL 30-DAY WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE ON GLASS PARTS AND FINISH OF PORCELAIN ENAMEL, PAINTED OR BRIGHT METAL FINISHED PARTS WE WILL PAY FOR REPLACEMENT PARTS AND REPAIR LABOR TO CORRECT DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP. SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN AUTHORIZED SERVICE COMPANY.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO ESTE USANDO SU HORNO SIGA ESTAS INDICACIONES. PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO USE APARATOS ELECTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE ALGUNAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lea todas las instrucciones, las etiquetas en el producto y las advertencias, antes de usar el horno tostador.
PREPARANDO SU HORNO TOSTADOR Si usted está usando su horno tostador por primera vez, por favor asegúrese de: Quitar todas las etiquetas de la superficie de su tostador. Abra la puerta del tostador y saque los documentos impresos y papeles del interior del horno tostador. Limpie la rejilla, charola y bandeja con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente líquido para lavar platos, utilice una esponja suave y no abrasiva. No sumerja el horno tostador en el agua.
repita el ciclo. Es recomendable siempre voltear los aumentos a la mitad del ciclo de cocción. Cuando se haya completado la cocción, abra la puerta completamente y saque los alimentos cuidadosamente. PARA USAR LA FUNCION DE HORNEADO (BAKE) Seleccione la posición deseada de la parrilla (consulte la sección de colocación de la parrilla). Gire la perilla selectora de función en la posición de hornear o “BAKE”. Ambos elementos calentadores, el superior y el inferior estarán en funcionamiento.
cordón eléctrico. No es necesario otro tipo de mantenimiento que no sea la limpieza recomendada en este manual. PROBLEMAS Cocción excesiva o insuficiente de los alimentos. Olor a quemado. El horno no inicia su operación Solamente un elemento calentador se calienta. El elemento calentador no se mantiene encendido. POSIBLES CAUSAS/SOLUCIONES Temperatura o tiempo incorrectos. • Usted debe asegurarse que el botón de temperatura esté posicionado a la temperatura deseada.
Consignes de sécurité importantes ~AVERTISSEMENT~ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, étiquettes des produits et AVERTISSEMENTS AVANT L'UTILISATION. • Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser les poignées ou les boutons.
AIDEZ-NOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et les numéros de série. Il est destiné à vous aider à utiliser et entretenir votre nouvel appareil correctement. Vous les trouverez sur une étiquette située sur la face arrière de l'appareil. Gardez à portée de main pour répondre à vos questions.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 4 5 6 7 Élément chauffant supérieur Rôtissoire Élément chauffant inférieur Porte avec poignée Pas montré: 1 - Grille de four 1 - Plateau support / gril 1 - Outil de retrait de plateau 1 - Plateau Crump 20 Panneau d’ contrôle Brûleur droit Brûleur gauche
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Ø • • • • • Avant d'utiliser votre appareil Retirer l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants: • Cuire 1 / gril / égouttement • 1 La grille du four • 1 Tiroir ramasse-miettes • Cuire 1 / gril / égouttement outil • 1 Mode d'emploi Retirez tous les éléments à l'intérieur de votre four et nettoyer la surface intérieure avec de l'eau tiède avec un chiffon doux.
faire trébucher. La puissance électrique de cet appareil est cotée sur le panneau inférieur de l'appareil.
SÉLECTEUR DE BOUTON DE FONCTION Sélectionnez la fonction appropriée pour votre usage. TIMER SÉLECTEUR BOUTON Vous pouvez régler le temps de cuisson jusqu'à 60 minutes. Il sera automatiquement éteindre le four à la fin du temps de cuisson sélectionné par le bruit d'un signal de sonnerie. Pour éteindre le four tourner le sélecteur de minuterie à la position «OFF» couchant. VOYANT D'ALIMENTATION L'indicateur viendra lorsque le four est en service.
Ø Utilisation du four Appuyez sur le bouton sélecteur de fonctionnement (interrupteur bilatéral) à la position "FOUR". Assurez-vous que le sélecteur de fonction est en position "OFF" et le bouton de commande de la minuterie est en position «OFF» avant de brancher le cordon dans la prise pour l'utilisation et débrancher l'appareil après utilisation. Le préchauffage du four Tournez le bouton fonction de contrôle de sélecteur sur la fonction souhaitée soit CUIRE ou GRIL.
Pour utiliser la fonction Toast Aucune période de préchauffage est nécessaire avant le grillage. Placez le pain à griller directement sur la grille au centre du four, fermez la porte. Tournez le sélecteur de fonction pour le réglage de TOAST, puis tournez le bouton de commande de température à la température désirée et tourner le bouton sélecteur de minuterie à votre temps de cuisson choisi (maximum 60 minutes).
Entretien et maintenance Ø NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Retirez le plateau ramasse-miettes, grille et pan goutte à goutte / cuisson. Utilisez un chiffon humide pour laver l'intérieur avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas plonger dans l'eau! Les nettoyants abrasifs, brosses à récurer et nettoyants chimiques peuvent endommager le revêtement propre continue sur cette unité.
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE • DES PROBLÈMES L'appareil ne fonctionne pas. • • • • Un seul élément de chauffage se réchauffe. • • CAUSES / SOLUTIONS POSSIBLES Unité pas branché. Branchez l'appareil dans une prise de courant de 120V AC.
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais.
VOTRE GARANTIE AVANTI DURÉE DE LA GARANTIE PLEIN garantie d'un an DATE DE L'ACHAT SUR TOUS pièces sauf pièces en verre, et / ou pièces endommagées à la suite d'abus ou de manque d'entretien raisonnable. PLEIN garantie de 30 jours DATE DE L'ACHAT SUR LES PIÈCES DE VERRE ET FINITION émail de porcelaine, peint ou finis métalliques parties claires Nous paierons PIÈCES DE RECHANGE ET REPARATION DU TRAVAIL pour corriger les défauts matériels ou de fabrication.
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products, LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Ø Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
MKB40C1B – 12/03/2020 PRINTED IN CHINA 32