MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model / Modelo / Modèle: MO7103SST BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.
TABLE OF CONTENTS Help Us Help You 3 Parts and Features 4 Important Safety Instructions 5 Installation Instructions 6 Before Using Your Microwave Oven 6 Installation of Your Microwave Oven 6 Safety Precautions 6–7 Electrical Connection 8 Operating Your Microwave Oven 8 Control Panel 9 Operation Procedure 10 – 14 Cooking Techniques 14 Care and Maintenance 15 Cleaning Your Microwave Oven 15 Problems with Your Microwave Oven? 16 Troubleshooting Guide 16 Service for Your Microwav
HELP US HELP YOU… Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new microwave oven properly. You'll find them on a label located on the rear wall of the microwave oven. Keep it handy to answer your questions.
Parts and Features MO7103SST 1 2 3 4 5 6 Door Safety Lock System Oven Window Turntable Roller Ring Control Panel Oven Air Vent Glass Tray 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these WARNING basic precautions: When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Read all instructions before using the appliance. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 6. This appliance must be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: • Glass Tray • Turntable Roller Assembly (Roller or Roller Ring) • Instruction Manual • Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: • Misaligned Door • Damaged Door • Dents or Holes in Door Window and Screen • Dents in Cavity If any of the above is visible, DO NOT use the oven.
General Use • • • • • • DO NOT attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel or any other part of the oven. Do NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be done by qualified service personnel. DO NOT operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously throughout the oven if no food or water is present to absorb energy. If a fire occurs in the oven, touch the START/STOP pad and LEAVE THE DOOR CLOSED.
ELECTRICAL CONNECTION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded. Warning Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock.
CONTROL PANEL UNIT FEATURES Pre-Programmed Cooking Modes Baked Potato Popcorn Pizza Beverage Frozen Dinner Reheat Cook By Weight Defrost By Weight Speed Defrost Clock: 12 Hour Kitchen Timer UNIT SPECIFICATIONS Power Consumption: Output (Watts): Operation Frequency: Unit Dimensions (HxWxD): Oven Cavity Dimensions (HxWxD): Oven Capacity: Cooking Uniformity: Net Weight: 9 120V ~ 60Hz, 1050W 700W 2450MHz 5 13 10 /16 x 17 /16 9 x15 /16 1 3 3 8 /4 x 12 /8 x12 /8 0.7 cu. Ft. Turntable Approx. 23.
CONTROL PANEL FEATURE DISPLAY PRE-PROGRAMMED COOKING MODES POWER DEFROST BY WEIGHT SPEED DEFROST TIMER NUMBER PADS (0-9) CLOCK RESET START/STOP • • • • • • • • • DESCRIPTION Electronic display shows Cooking Time, Cooking Power, Time Remaining in Cooking Cycle, and the Present Time. BAKED POTATO BEVERAGE/SOUP PIZZA SEAFOOD POPCORN FROZEN DINNER FRESH VEGETABLES REHEAT FROZEN VEGETABLES Allow you to reheat or cook food automatically without entering power level or time.
PROOF LOCK is set. SETTING CHILD LOCK: To set, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK is indicated on the display. To cancel, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK indication disappears. TIMER: Use to set cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds RESET: Touch to cancel the selected power level, cook or defrost times previously programmed. The time of day clock is not cancelled. START/STOP: Touch to start the defrost or cook programs.
SETTING A COOKING PROGRAM A. One-stage Cooking Use the number pads to set a cooking time. You can set a cooking time from one second to 99 minutes and 99 seconds. 2. If you want to set a power level other than 100% power, touch POWER, then use the number pads to enter the power level. You can set the power level from 1 to 9. Use single digits to set a cooking power level: 1. Number pad 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3. B. Multi-stage Cooking You can program oven for 4 cooking stages.
QUICK COOK (PRE-PROGRAMMED) SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the applicable pad and start. For larger portions, push the pad twice. FROZEN DINNER, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple amounts of the same food. Simply touch pad once, and ENTER AMT POPCORN 1. Touch POPCORN. 2. Touch NUMBER pads (1-2) to select the amount of food. AMOUNT COOKING TIME 1 (3 oz.) 1 min. 45 sec.
REHEAT 1. Touch REHEAT. 2. Touch NUMBER pads (1-7) to select the amount (3 oz.) of food. AMOUNT COOKING TIME 1 0 min. 18 sec. 2 0 min. 35 sec. 3 0 min. 50 sec. 4 0 min. 55 sec. 5 1 min. 10 sec. 6 1 min. 30 sec. 7 2 min. 00 sec. 3. Touch START/STOP. Note: place in dish or casserole slightly larger than the amount indicated. Continue to heat with variable power and time if at the end of sensor reheat the food is not sufficiently hot.
CARE AND MAINTENANCE • • • • • • • • • CLEANING YOUR APPLIANCE Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. The outside oven surfaces should be cleaned with a damp cloth.
PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Appliance does not operate. The light does not work. Vibrations. POSSIBLE CAUSE Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The door is not closed properly. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The appliance is unplugged.
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PRECAUCION • • • • • • • • • • • • • • • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO ESTE USANDO SU HORNO MICROONDAS, SIGA ESTAS INDICACIONES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS. USE SU HORNO MICROONDAS SOLAMENTE PARA LO QUE SE INDICA EN ESTE MANUAL.
INDICACIONES PARA LA INSTALACION ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS • RETIRE LA ENVOLTURA EXTERIOR E INTERIOR • VERIFIQUE QUE TENGA LAS SIGUIENTES PARTES: • PLATO DE VIDRIO • ARO GIRATORIO • MANUAL DE USO • VERIFICAR QUE EL HORNO MICROONDAS NO TENGA LOS SIGUIENTES DAÑOS: • PUERTA MAL ALINEADA O DESCUADRADA • PUERTA DAÑADA • ABOLLADURAS O AGUJEROS EN LA PUERTA Y/O PANTALLA. • ABOLLADURAS DENTRO DEL HORNO. SI SU HORNO MICROONDAS MUESTRA ALGUNA DE LAS CARACTERISTICAS ARRIBA MENCIONADAS, NO LO USE.
• • • NO INTENTE SECAR ROPA, PERIODICOS, U OTRO TIPO DE MATERIALES EN EL HORNO. ESTOS PODRIAN INCENDIARSE. NO USE PRODUCTOS DE PAPEL RECICLADO, ESTOS CONTIENEN IMPUREZAS QUE PUEDEN CAUSAR CHISPAS Y FUEGOS CUANDO SON USADOS. NO GOLPEE EL PANEL DE CONTROL, PODRIA DAÑAR LOS CONTROLES. UTENSILIOS • NO USE ENVASES DE METAL O PLATOS CON BORDES METALICOS, PODRIAN OCASIONAR CHISPAS. • NO USE ALAMBRES METALICOS PARA CERRAR BOLSAS EN SU HORNO MICROONDAS.
• • SI SU HORNO MICROONDAS ESTA MALOGRADO NO LO USE HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ES IMPORTANTE QUE SU HORNO MICROONDAS CIERRE APROPIADAMENTE Y QUE NO TENGA DAÑOS EN: • PUERTA (DOBLADA) • BISAGRAS Y MANIJAS (ROTAS O SUELTAS) • SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES SELLADAS SU HORNO MICROONDAS DEBE SER REPARADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO OPERACION • CONECTE EL ENCHUFE A UN TOMACORRIENTE ESTANDAR DE 3 PUNTAS (120V AC 60 HZ,15 AMP).
COOK BY WEIGHT (COCINAR SEGUN EL PESO) CON SOLO DIGITAR EL PESO Y EL TIPO DE LA CARNE, EL HORNO FIJA AUTOMATICAMENTE EL TIEMPO DE COCCION Y EL NIVEL DE POTENCIA DEFROST BY WEIGHT (DESCONGELAR SEGUN EL PESO) USTED SOLO DEBE INGRESAR EL PESO DE LA COMIDA A SER DESCONGELADA, SEGUIDAMENTE EL HORNO DIVIDIRA Y FIJARA AUTOMATICAMENTE, EL TIEMPO E INTERVALOS CON LOS QUE DESCONGELARA LOS ALIMENTOS, ALTERNANDO ETAPAS DE COCCION (ENCENDIDO) Y REPOSO (APAGADO).
• PARA CONTINUAR COCINANDO CIERRE LA PUERTA DEL HORNO Y PRESIONE LA TECLA START/STOP. EL HORNO SEGUIRA COCINANDO. SPEED DEFROST (DESCONGELADO RAPIDO) • ESTA FUNCION SIRVE PARA DESCONGELAR COMIDA. • ESTE CICLO COMIENZA CON UNA POTENCIA ALTA-MEDIA, LUEGO SE REDUCE A MEDIABAJA AUTOMATICAMENTE, Y TERMINA EN LA POTENCIA MAS BAJA MIENTRAS LA COMIDA TERMINA DE DESCONGELARSE. • LA LUZ INDICADORA DE DESCONGELAMIENTO RAPIDO Y LA DE COCCION ESTARAN PRENDIDAS DURANTE EL TODO EL CICLO.
2. PROGRAME EL TIEMPO USANDO LAS TECLAS NUMERICAS. EL TIEMPO ESTA EXPRESADO EN MINUTOS Y SEGUNDOS Y SE LEE DE IZQUIERDA A DERECHA. PUEDE PRESIONAR DE UNO HASTA CUATRO NUMEROS (2405 PARA 24 MINUTOS, 5 SEGUNDOS) 3. PRESIONE LA TECLA START/STOP NOTA: LA CUENTA REGRESIVA SE PODRA VER EN LA PANTALLA POR TRES SEGUNDOS ANTES QUE EL RELOJ O EL TIEMPO DE COCCION RETORNEN A LA PANTALLA. PRESIONE TIMER Y LUEGO RESET PARA CANCELAR EL MEDIDOR DE TIEMPO CUANDO ESTE ACTIVADO. CONFIGURANDO UN PROGRAMA DE COCCION A.
NOTA: CUANDO EL TIEMPO DE COCCION HAYA FINALIZADO, EL HORNO HARA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP Y EL MENSAJE END (FIN) APARECERA EN LA PANTALLA. PRESIONE RESET O ABRA LA PUERTA DEL HORNO PARA QUE EL MENSAJE END DESAPAREZCA ANTES DE INICIAR OTRA COCCION. DESPUES DE FIJAR EN EL HORNO LA FUNCION DE DESCONGELADO-RAPIDO USTED PUEDE PROGRAMARLO PARA INTERCALARLA CON LAS FUNCIONES DE COCCION EN UNA O DOS ETAPAS.
OPRIMA LA TECLA START/STOP PARA CONTINUAR COCINANDO. CUANDO EL TIEMPO DE COCCION HAYA FINALIZADO, EL HORNO HARA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP Y EL MENSAJE END (FIN) APARECERA EN LA PANTALLA. PRESIONE RESET O ABRA LA PUERTA DEL HORNO PARA QUE EL MENSAJE END DESAPAREZCA ANTES DE INICIAR OTRA COCCION. PROGRAMANDO PARA PREVENIR EL USO DE ESTE MICROONDAS POR NIÑOS ESTE SEGURO PREVIENE ACCIDENTES POR OPERACIONES INDEBIDAS PROVOCADAS POR NIÑOS. PARA PROGRAMARLO MANTENGA PRESIONADA LA TECLA RESET POR 3 SEGUNDOS.
PARA PAPAS DE 6 A 8 ONZAS: 1. PRESIONE LA TECLA POTATO DOS VECES 2. INGRESE EL NUMERO DE PAPAS, DE 1 A 4, USANDO LAS TECLAS NUMERICAS. LOS TIEMPOS DE COCINADO PARA PAPAS DE TAMAÑO GRANDE SON LOS SIGUIENTES: CANTIDADES 1 PAPA 2 PAPAS 3 PAPAS 4 PAPAS TIEMPO DE COCCION 4 MIN. 30 SEC. 8 MIN. 00 SEC. 11 MIN. 40 SEC. 15 MIN. 20 SEC. 3. PRESIONE START/STOP PIZZAS RECALENTANDO UNA TAJADA DE PIZZA: 1. PRESIONE LA TECLA PIZZA UNA VEZ. LOS MENSAJES CODE (CODIGO) Y 0:55 (55 SEGUNDOS) APARECERAN EN LA PANTALLA. 2.
COMIDAS CONGELADAS (FROZEN DINNER) PARA UNA O DOS COMIDAS CONGELADAS PEQUEÑAS (DE 5 A 7 ONZAS): 1. PRESIONE LA TECLA FROZEN DINNER UNA VEZ 2. PARA UNA PORCION, PRESIONE START/STOP. PARA 2 PORCIONES, PRESIONE EL “2” EN EL TECLADO NUMERICO. 3. LOS TIEMPOS DE COCCION PARA COMIDAS CONGELADAS PEQUEÑAS SON LOS SIGUIENTES: TIEMPO DE CANTIDADES COCCION 1 PORCION 4 MIN. 15 SEC. 2 PORCIONES 7 MIN. 30 SEC. 4. PRESIONE START/STOP PARA PORCIONES GRANDES (DE 8 A 10 ONZAS) 1. PRESIONE LA TECLA FROZEN DINNER DOS VECES. 2.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE SU HORNO MICROONDAS APAGUE Y DESCONECTE EL ENCHUFE DE PARED ANTES DE LIMPIAR SU HORNO. MANTENGA EL INTERIOR DE SU HORNO MICROONDAS LIMPIO. LOS ALIMENTOS SALPICAN O DERRAMAN PARTICULAS Y LIQUIDOS QUE SE ADHIEREN A LAS PAREDES DEL HORNO, ES RECOMENDABLE LIMPIARLAS CON UN PAÑO HUMEDO. PUEDE USAR UN DETERGENTE MUY SUAVE SI EL HORNO SE ENCUENTRA MUY SUCIO. NO RECOMENDAMOS EL USO DE DETERGENTES O ABRASIVOS FUERTES.
PROBLEMAS CON SU HORNO MICROONDAS? USTED PUEDE RESOLVER MUCHOS PROBLEMAS COMUNES DE SU HORNO MICROONDAS, AHORRANDOLE EL GASTO DE UNA POSIBLE VISITA DEL SERVICIO TECNICO. PRUEBE LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS PARA VERIFICAR SI USTED PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO. GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS PROBLEMA SU MICROONDA NO FUNCIONA LA LUZ NO PRENDE VIBRACIONES SOLUCION NO ESTA CONECTADO A LA CORRIENTE ELECTRICA.
AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et les numéros de série. Il est destiné à vous aider à utiliser et entretenir votre nouvelle micro-ondes correctement. Vous les trouverez sur une étiquette située sur la paroi arrière du four à micro-ondes. Gardez à portée de main pour répondre à vos questions.
Pièces et caractéristiques MO7103SST 1 2 3 4 5 6 Système de verrouillage de sécurité de porte Fenêtre Four Anneau de plateau tournant Panneau de contrôle Four Air Vent Plateau en verre 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base: Lors de l'utilisation des appareils électriques des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Lisez et suivez les "PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES" spécifiques figurant à la page 6.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT D'UTILISER VOTRE MICRO-ONDES Retirer l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants: • Plateau en verre • Assemblée Roller Platine (rouleaux ou Ring) • Manuel d'instructions • Inspectez le four après le déballage de tout dommage visuelle tels que: • Dealignée porte • Porte endommagée • Dents ou des trous dans la fenêtre de porte et écran • Dents dans la cavité Si tout ce qui précède est visible, ne pas utiliser le four.
Usage général • • • • • • • Ustensiles • • • • • • • • • Aliments • • • • • • • NE PAS tenter de falsifier ou de faire des ajustements ou des réparations à porte, panneau de contrôle ou toute autre partie du four. Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Les réparations ne doivent être effectuées par du personnel qualifié. NE PAS faire fonctionner le four à vide. L'énergie des micro-ondes pourraient se propager partout le four si aucune nourriture ou l'eau est présente à absorber l'énergie.
CONNEXION ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre avec une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Bien que votre four est fourni avec des fonctionnalités de sécurité, il est important de respecter les consignes suivantes: • Il est important de ne pas entraver le fonctionnement de verrouillage de sécurité. • Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte ou laissez aucun résidu à accumuler sur les surfaces d'étanchéité. Essuyez la zone d'étanchéité fréquemment avec un détergent doux, rincez et essuyez. Ne jamais utiliser de poudres ou de boutons abrasifs.
PANNEAU DE CONTRÔLE L'UNITÉ Pré-programmé Modes de cuisson Pomme de terre au four Popcorn Pizza Boisson Dîner Frozen Réchauffer Cuisson par poids Décongeler par poids Vitesse de dégivrage Horloge: 12 heures Minuterie de cuisine CARACTERISTIQUES DE L'UNITE Consommation d'énergie: Sortie (Watts): Fréquence de fonctionnement: Unité Dimensions (LxHxP): Four Dimensions de la cavité (H xlx P): Capacité du four: Cuisson Uniformité: Poids net: 38 ~ 120V 60Hz, 1050W 700W 2450MHz 105/16 x 17131716 x159 / 16 81/4
PANNEAU DE FONCTION AFFICHER Pré-programmé Modes de cuisson DU POUVOIR DÉGIVRER EN POIDS SPEED DEFROST MINUTEUR Touches numériques (0-9) HORLOGE RÉINITIALISER COMMENCER ARRÊTER • • • • • • • • • LA DESCRIPTION Affichage électronique montre Temps de cuisson, Puissance de cuisson, le temps restant dans le cycle de cuisson et le temps présent.
AUTO TIMER: Après un dégivrage ou PROGRAM Cook a achevé, le four sera automatiquement continuera de sonner quatre bips toutes les deux minutes jusqu'à ce que la porte est ouverte ou le pavé RESET est touché. Sécurité enfants: Utilisez pour empêcher le fonctionnement du four sans surveillance par des enfants. L'indicateur VERROU PREUVE DE L'ENFANT sera allumé sur l'affichage et le four ne peut pas être utilisé pendant que le verrou enfant EPREUVE est sélectionné.
cuisson est en cours en appuyant sur la touche CLOCK. RÉGLAGE UN PROGRAMME DE CUISSON A. cuisson en une étape Utilisez les touches numériques pour régler un temps de cuisson. Vous pouvez définir un temps de cuisson d'une seconde à 99 minutes et 99 secondes. 2. Si vous souhaitez définir un niveau de puissance autre que 100% de puissance, touchez PUISSANCE, puis utilisez les touches numériques pour entrer le niveau de puissance. Vous pouvez régler le niveau d'alimentation de 1 à 9. B.
CUISINIER RAPIDE (PRÉ-PROGRAMMÉE) PARAMÈTRES Les paramètres QUICK COOK vous permettent de cuire ou réchauffer des aliments sans entrer automatiquement le niveau de puissance ou de temps. Pour de plus petites portions, il suffit de toucher le pad applicable et commencer. Pour de plus grandes portions, appuyez deux fois sur le pavé. Repas congelé, cuit pomme de terre et BOISSONS vous permettent de cuire plusieurs quantités de la même nourriture. Il suffit de toucher pad une fois, et ENTRER AMT MAÏS SOUFFLÉ 1.
Microwaving une grande (8-10 onces) le dîner congelé: 1. Touchez deux fois repas congelé. 2. Pour une entrée, il suffit de toucher START / STOP. Pour 2 entrées, appuyer sur la touche de chiffre "2". Temps de cuisson pour les grandes entrées sont comme suit: 1 entree 8 min. 00 sec. 2 entrées 13 min. 30 sec. 3. Touchez START / STOP. Pour les plus grands de 7 à 9 oz tasses à café: 1. Touchez deux fois BOISSON. 2. Entrez le nombre de tasses par des touches de chiffres de 1 à 4.
Arrangement Disposez les aliments de forme irrégulière, tels que des morceaux de poulet ou des côtelettes, avec les partie la plus épaisse vers l'extérieur du plateau où ils reçoivent plus d'énergie à micro-ondes. Pour éviter de trop cuire, placer les zones délicates, comme les pointes d'asperges, vers le centre du plateau tournant. Tournant Tournez aliments plus à mi-cuisson pour exposer toutes les parties à l'énergie des micro-ondes.
PROBLÈMES AVEC VOTRE APPAREIL? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME L'appareil ne fonctionne pas. La lumière ne fonctionne pas. Les vibrations. CAUSE POSSIBLE Non branché. Le disjoncteur déclenché ou un fusible grillé. La porte est mal fermée.
VOS PRODUITS AVANTI GARANTIE Staple votre reçu d'achat ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial.
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
MO7103SST – 01282016 PRINTED IN CHINA 48