INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS PORTABLE WASHER LAVADORA PORTATIL LAVEUSE PORTABLE Model Numbers STW16D0W Nos de Modelos STW20D2P Nos de Modèles STW30D0W BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.
TABLE OF CONTENTS Appliance Safety 3 Important Safeguides 4 Help Us Help You / If You Need Service 5 Parts, Features, and Accessories 6 Important Safety Instructions 7 Installation Instructions 8 Before Using Your Portable Washer 8 Selecting a Location 8 Installing the Noise Damper Plate 9 Connecting the Water Supply Hoses / Sink Faucet Connection 9 – 10 Disconnecting the Water Supply Hoses / Positioning the Drain Hose 10 Electrical Connection / Extension Cords 11 Control Panel / Fun
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord. Replace all panels before operating.
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new portable washer properly. You'll find them on a plate located on the rear outside wall of the portable washer. Keep it handy to answer your questions.
PARTS & FEATURES 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your portable washer, follow these basic precautions: WARNING Read all instructions before using the portable washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PORTABLE WASHER Remove the exterior and interior packing. You will need the following tools: Wrench Pliers Screwdriver Check to be sure you have all of the following parts: 2 Inlet Hoses 1 Faucet Adapter 1 Noise Proof Plate With Screws 1 Drain Hose Assembly 1 Water Inlet Plug SCREWDRIVER WRENCH PLIERS Remove shipping brace.
INSTALLING THE NOISE DAMPER PLATE Affix the noise proof plate by using the screws. CONNECTING THE WATER SUPPLY HOSES The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the hose with a longer, high-pressure hose. Select appropriate faucet as shown in the figures below.
SINK FAUCET CONNECTION For normal kitchen-sink tap only use the inlet hose with cold water inlet. Connect the inlet hose to the male hose thread adapter by turning it clockwise to be fixed tightly. Make sure to insert the rubber ring enclosed. Then connect tightly to your sink. Note: Some faucets may require you to also use the female hose thread adapter between the male adapter and your sink faucet as shown below. Make sure the rubber ring is inserted and connect to your sink.
ELECTRICAL CONNECTION Warning Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a threeprong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 POWER ON / OFF BUTTON START / PAUSE BUTTON EXTRA RINSE OPTION SELECTOR BUTTON AUTOMATIC WASH PROGRAM SELECTOR BUTTON NORMAL / QUICK / HEAVY BULKY / DELICATE / SPIN ONLY CONTROL PANEL LOCK (PRESS AND HOLD TEMP AND PROGRAM BUTTONS SIMULTANEOUSLY) WASH TEMPERATURE SELECTOR BUTTON HOT / WARM / COLD LOAD SIZE SELECTOR BUTTON LARGE / MEDIUM / SMALL DELAY WASH PROGRAM SELECTOR BUTTON ELECTRONIC DISPLAY WINDOW FUNCTION (CYCLE) SELECTOR BUTTON SOAK / WASH / RINSE / SPIN 12
OPERATING YOUR PORTABLE WASHER PREPARATION 1. Connect the water inlet hose 3. Insert the plug into the to the water faucet. Don’t socket. For safety the plug switch on the power if the should have ground water pressure is lower than connection. 0.05MPa and higher than 0.5MPa. 4. Insert the end of drain hose into the hook shelf, and hang the drain hose over a drain outlet. 2. Ensure the drain hose has been installed properly. 5. Open the water faucet. 6. Put the wash load into the tub evenly. 7.
BEFORE WASHING Make sure that you follow all manufacturer instructions for washing: 14
OPERATING INSTRUCTIONS PRESS THE POWER BUTTON. PRESS THE WATER LEVEL BUTTON. Choose appropriate water level according to wash load quantity. WATER TEMPERATURE CHOICE. Press the water temperature selection button, you can choose from cold, warm, and/or hot water. NOTE: The washer will provide a cold rinse in all TEMPERATURE settings. Indicator Light Shown COLD HOT WARM Description When the “COLD” indicator light is ON, it means the washing machine will only use water supplied by the cold water inlet.
SOAK, WASH, RINSE AND SPIN Press down the power button. Press the Function button until the SOAK, WASH, RINSE AND SPIN indicators are ON. Press the water temp button to select the water temperature. Press the water level button to select the appropriate water level setting. Press the START/PAUSE to start the course. And the LED display will show the remaining time of the entire course. WASH, RINSE AND SPIN Press down the power button.
AUTOMATIC WASH PROGRAMS MODEL: STW16D0W 17
MODEL: STW20D2P MODEL: STW30D0W 18
Note: Clothes easily discolored should be washed separately so as to prevent inter-dyeing. If you want to change a selected program, press the POWER button first to turn the unit off, then press the POWER button again to turn the unit back on, then press the Program button to select the new cycle before pushing START/PAUSE button. When the Rinse and Spin functions are ON, do not use detergent.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR PORTABLE WASHER Clean the surface of your portable washer regularly with soft fabric. Clean the inner tub regularly, especially immediately after starch or bleach operation. Clean the filter in the inlet valve or inlet hose regularly in order to prevent it from clogging. Unplug the power cord. Remove the inlet hose and clean the filter with a brush. Clean the surface of the washing machine with a soft cloth regularly.
PROBLEMS WITH YOUR PORTABLE WASHER? You can solve many common portable washer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Washer does not operate. No water or insufficient water supply. The washing machine does not drain. Washing machine vibrates or is too noisy. Washing machine does not spin.
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Conexión Eléctrica ADVERTENCIA EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE A TIERRA PUEDE OCASIONAR RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO. SI EL CORDON SE DAÑASE, LLEVELO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS PARA QUE SE REEMPLACE. Para su seguridad, esta lavadora debe estar apropiadamente conectada a tierra.
ADVERTENCIA SIGA ESTAS PRECAUCIONES BASICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, CORTO CIRCUITO O DAÑOS AL USAR SU LAVADORA PORTATIL. NO LIMPIE LA LAVADORA PORTATIL CON LIQUIDOS INFLAMABLES. EL VAPOR PUEDE CREAR FUEGO O UNA EXPLOSION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LAVADORA PORTATIL. RIESGOS DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS DENTRO DE LOS EQUIPOS NO SON PROBLEMAS DEL PASADO, NO PERMITA QUE OPEREN, JUEGUEN O ENTREN DENTRO DE LA LAVADORA.
LEJOS DE LAS FUENTES DE CALOR TALES COMO CARBON O GAS. ASEGURESE QUE LA LAVADORA NO ESTE APLASTANDO EL CORDON ELECTRICO. LAS APERTURAS DE VENTILACION DEBEN ESTAR LIBRES DE OBSTRUCCIONES TAL COMO ALFOMBRA. INSERTE LA BANDEJA A PRUEBA DE RUIDO EN LA BASE DE LA LAVADORA 1. REMOVER LA PLATAFORMA A PRUEBA DE RUIDO DE LA CAJA. 4. RECUESTE LA LAVADORA PARA COLOCAR LA PLATAFORMA A PRUEBA DE RUIDOS, FIJANDOLA CON DOS TORNILLOS. 3.
PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 BOTÓN ENCENDIDO / APAGADO BOTÓN DE INICIO / PAUSA BOTÓN SELECTOR DE OPCIÓN DE ENJUAGUE ADICIONAL BOTÓN SELECTOR DE PROGRAMA AUTOMÁTICO DE LAVADO NORMAL / RÁPIDO / PESADO BULKY / DELICATE / SPIN SOLAMENTE 5 BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL (PRESIONE Y MANTENGA LA TEMPERATURA Y LOS BOTONES DE PROGRAMA SIMULTÁNEAMENTE) 6 BOTÓN SELECTOR DE TEMPERATURA DE LAVADO CALIENTE / TIBIO / FRÍO 7 BOTÓN SELECTOR DE TAMAÑO DE LAVADO GRANDE / MEDIANO / PEQUEÑO 8 BOTÓN DEL SELECTOR DEL PROGRAMA DE LAVA
IMPORTANTE: EN ESTA SITUACION, NO PROGRAME LA OPCION CALIENTE (HOT) COMO TEMPERATURA DE LAVADO. 1. CONECTE LA MANGUERA A EL GRIFO DE 2. REMUEVA LA TAPA DEL CONECTOR DE SUMINISTRO DE AGUA A LA LLAVE, AGUA FRIA Y CONECTE EL OTRO GIRANDO LA TUERCA DEL CONECTOR EXTREMO DE LA MANGUERA DE DE LA MANGUERA HACIA LA DERECHA. SUMINISTRO DE AGUA AL CONECTOR DE AGUA FRIA EN LA VALVULA MEZCLADORA DE AGUA. ANILLO SELLADOR GIRANDO LA TUERCA DEL CONECTOR HACIA LA DERECHA.
COLOCANDO LA MANGUERA DE DRENAJE CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE A LA SALIDA DE AGUA DE LA LAVADORA Y AJUSTELA CON UNA GRAMPA AJUSTABLE INCLUIDA. COMO PUEDE DRENAR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO, LA MANGUERA DE DRENAJE PUEDE SER COLOCADA EN EL PISO, EL BAÑO O LA BAÑERA, SIEMPRE QUE LA ALTURA NO SEA MAYOR A 70 CM. EL PUNTO MAS ALTO DE LA MANGUERA DE DRENAJE DEBE SER 70 – 120 CM SOBRE EL NIVEL DEL PISO, DE LO CONTRARIO LA LAVADORA NO PODRA FUNCIONAR CORRECTAMENTE. MODO DE EMPLEO PREPARACION 1.
MAS ALTO DE AGUA, LA LAVADORA EMPEZARA A FUNCIONAR UNA VEZ QUE HAYA LLEGADO AL NIVEL DE AGUA DESEADO. ANTES DE LAVAR PREPARE LA CARGA DE ROPA A LAVAR. MEZCLE PIEZAS PEQUEÑAS Y GRANDES PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS. DEPOSITE LAS PIEZAS DENTRO DEL CILINDRO. NO EMPAQUE LAS PIEZAS NI LAS ENVUELVA. LAS PIEZAS DEBEN MOVERSE LIBREMENTE DENTRO DEL AGUA PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS. LAS PIEZAS DEBEN RODAR, HUNDIRSE Y REAPARECER. CUANDO LAVE PIEZAS MUY GRANDES, NO LLENE MUCHO EL CILINDRO DE AGUA.
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. Ceci est le symbole de danger. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peut tuer ou blesser vous et les autres. Tout sécurité messages suivront la sécurité Symbole d'alerte et soit le wots "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant le appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, Afin de lire attentivement le manuel.
AIDEZ-NOUS VOUS AIDER ... Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et les numéros de série. Il est destiné à vous aider à utiliser et entretenir votre nouvelle laveuse portable correctement. Vous les trouverez sur une plaque située sur le mur extérieur arrière de la laveuse portable. S'il vous plaît écrire ces chiffres ici: Gardez à portée de main pour répondre à vos questions.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de AVERTISSEMENT votre laveuse portable, suivre ces précautions de base: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse portable.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE PORTABLE Retirer l'emballage extérieur et intérieur. Vous aurez besoin des outils suivants: Clé Pinces Tournevis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants: 2 Inlet Tuyaux 1 adaptateur de robinet Plate Preuve 1 de bruit avec Vis 1 vidange Assemblée Hose 1 Eau Inlet Branchez SCREWDRIVER WRENCH PLIERS Retirer expédition accolade.
Installation de la plaque bruit des étouffoirs Apposer la plaque preuve de bruit en utilisant les vis fournies. Raccordement des tuyaux D'ALIMENTATION EN EAU Le tuyau d'alimentation en eau doit être connecté à la machine à laver à une extrémité et au robinet d'eau à l'autre. Ne pas étirer le tuyau d'alimentation en eau. Si le tuyau est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet d'eau, remplacer le tuyau avec un plus, tuyau à haute pression.
Robinet d'évier CONNEXION Pour normale robinet cuisine-évier seulement utiliser le tuyau d'arrivée avec arrivée d'eau froide. Raccorder le tuyau à l'adaptateur de filetage mâle de tuyau en le tournant dans le sens horaire à fixer hermétiquement. Assurez-vous d'insérer l'anneau de caoutchouc fermé. Ensuite, connectez fermement à votre évier. Note: Certains robinets peuvent vous obliger à utiliser également l'adaptateur fileté femelle entre l'adaptateur mâle et votre évier robinet comme indiqué ci-dessous.
CONNEXION ÉLECTRIQUE Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service Avanti produits Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé fiche à trois broches qui coopère avec la norme trois prises murales broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
PANNEAU DE CONTRÔLE 1 2 3 4 BOUTON MARCHE / ARRÊT BOUTON DE DÉMARRAGE / PAUSE BOUTON DE SÉLECTION D'OPTION DE RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE BOUTON SÉLECTEUR DE PROGRAMME DE LAVAGE AUTOMATIQUE NORMAL / RAPIDE / LOURD BULKY / DELICATE / SPIN SEULEMENT 5 VERROU DU PANNEAU DE COMMANDE (APPUYER ET MAINTENIR LA TEMP ET LES BOUTONS DE PROGRAMME SIMULTANÉMENT) 6 BOUTON DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE LAVAGE CHAUD / CHAUD / FROID 7 BOUTON DE SÉLECTION DE TAILLE DE CHARGE GRAND / MOYEN / PETIT 8 BOUTON DE SÉLECTION DU P
Utilisation de votre laveuse PORTABLE PRÉPARATION 9. Connectez le tuyau d'arrivée 11. Insérez la fiche dans la prise. 12. Insérez l'extrémité du tuyau d'eau au robinet d'eau. Don't de vidange dans le plateau Pour la sécurité du bouchon interrupteur sur le pouvoir si de crochet, et accrocher le devrait avoir connexion à la la pression d'eau est tuyau de vidange sur une terre. inférieure à 0,05 MPa et sortie de drain. supérieure à 0,5 MPa. 10. Vérifiez que le tuyau de vidange a été installé correctement. 13.
AVANT LAVAGE Assurez-vous que vous suivez toutes les instructions du fabricant pour le lavage: 42
MODE D'EMPLOI BOUTON Appuyez sur l'interrupteur. COMMUNIQUÉ DE LA TOUCHE DE NIVEAU D'EAU. Choisissez le niveau d'eau approprié en fonction de la quantité de charge laver. TEMPERATURE DE L'EAU CHOIX. Appuyez sur le bouton de sélection de la température de l'eau, vous pouvez choisir de l'eau froide, tiède, et / ou chaude. NOTE: La rondelle fournira un rinçage à froid dans tous les réglages de température.
SPIN ONLY Appuyez sur le du pouvoir bouton. Appuyez sur le bouton de cycle pour sélectionner le SPIN fonction jusqu'à ce que l'indicateur de SPIN est ON. Appuyez sur la touche START / PAUSE pour commencer le cours. Et l'écran LED affichera le temps restant de l'ensemble du cours.
MODEL: STW20D2P MODEL: STW30D0W 45
REMARQUE: Tous les programmes de lavage automatiques comprennent le temps de trempage. Pour sélectionner l'un des cycles de lavage automatiques pré-programmés suivez les instructions comme ci-dessous: Appuyez sur le du pouvoir bouton. Appuyez sur le bouton de programme à Select la approprier jusqu'à ce que le programme voyant est SUR. (NORMAL est le programme par défaut) appuie sur le water bouton TEMP pour sélectionner la température de l'eau. (Le réglage par défaut est l'eau froide).
SÉCURITÉ DES ENFANTS BLOCAGE Si vous avez de jeunes enfants, il est recommandé que vous activez ce paramètre chaque fois que vous utilisez la machine à laver que les enfants peuvent être attirés et incités à jouer avec la machine à laver. Sélectionnez le programme de lavage souhaité comme décrit précédemment dans ce manuel Sélectionnez le programme approprié et appuyez sur le bouton START / PAUSE pour lancer la machine à laver.
SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage de la laveuse PORTABLE Nettoyer la surface de votre laveuse portable régulièrement avec un tissu doux. Nettoyez la cuve intérieure régulièrement, surtout immédiatement après le fonctionnement de l'amidon ou de l'eau de Javel. Nettoyez le filtre dans la soupape d'admission ou le tuyau d'entrée régulièrement afin d'en éviter le colmatage. Unplug the power cord. Remove the inlet hose and clean the filter with a brush.
Le temps des vacances 49
PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVEUSE PORTABLE? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de lave portables communs facilement, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME La laveuse ne fonctionne pas. Pas d'eau ou l'approvisionnement en eau insuffisant. Le lave-linge ne vidange pas. Lave-linge vibre ou est trop bruyant. Machine à laver ne tourne pas.
SERVICE POUR VOTRE LAVEUSE PORTABLE Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos rondelles portables Avanti. Avec l'achat de votre laveuse portable Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais.
VOS PRODUITS AVANTI GARANTIE Staple votre reçu d'achat ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial.
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
STW16/20/30 – 12/04/2017 PRINTED IN CHINA 56