INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Model Numbers/ No. de Modelos: W797 / W798SS PORTABLE WASHER LAVADORA PORTATIL BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. La sección en español empieza en la página 23. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc. P.O. Box 520604 - Miami, Florida 331 52 www.avantiproducts.
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products, A Division of the Mackle Co., Inc. P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA ? Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new portable washer properly. You'll find them on a plate located on the rear outside wall of the portable washer. Keep it handy to answer your questions.
T ABLE OF CONTENTS REGISTRATION INFORMATION 2 HELP US HELP YOU… 4 PARTS & FEATURES 6 IMPORTANT SAFETY INS TRUCTIONS 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 BEFORE USING YOUR PORTABLE WASHER 7 SELECTING A LOCATION 8 ADJUST THE ADJUSTABLE FOOT 8 INSTALLING THE NOISE PROOF PLATE 8 CONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE 9 WATER CONNECTION 10 DISMANTLING THE INLET HOSE 10 POSITIONING THE DRAIN HOSE 10 ELECTRICAL CONNECTION 11 CONTROL PANEL 11 OPERATING YOUR PORTABLE WASHER 12 PREPARATION 12 BEF
PARTS & FEATURES 7 1 2 8 3 9 4 10 11 12 5 6 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ?WARNING? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your portable washer, follow these basic precautions: Read all instructions before using the portable washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive subs tances, as they give off vapors that could ignite or explode.
? ? ? Put your laundry into the washer evenly. Uneven laundry may cause noise or vibration. Don’t use excessively hot water (50°C or more). Plastic parts may be deformed or damaged. Also, clothing may be deformed or bleached. Before washing, check all pockets. If nails or pins remain in pockets, they may damage the washer or clothes. Never splash water on the control panel. Plug the washer into an exclusive properly installed-grounded wall outlet.
INSTALLING THE NOISE PROOF PLATE Take the noise proof plate out of the package . The opening of the noise proof plate is at the bottom of the machine. Insert the noise proof plate into the washing machine base. 9 Lay down the machine and secure the noise proof plate by fastening the two set screws.
CONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the hose with a longer, high-pressure hose. Select appropriate faucet as show n in the figures below. If none of these faucets are available, use the faucet adapter provided. The end of faucet spout should be longer than 10mm (0.
WATER CONNECTION For normal kitchen-sink tap only use the inlet hose with cold water inlet. Connect the inlet hose to the male hose thread adapter by turning it clockwise to be fixed tightly. Make sure to insert the rubber ring enclosed. Then connect tightly to your sink. Note: Some faucets may require you to also use the female hose thread adapter between the male adapter and your sink faucet as shown below. Make sure the rubber ring is inserted and connect to your sink.
ELECTRICAL CONNECTION ? Warning? Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This portable washer should be properly grounded for your safety. The power cord of this portable washer is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
OPERATING YOUR PORTABLE WASHER PREPARATION 1. Insert the plug into the socket. For safety the plug should have ground connection. Put the wash load into the tub evenly. Add the suitable quantity detergent into the detergent case. 4. Insert the end of drain hose into the hook shelf, and hang the drain hose over a drain outlet. drain outlet. 2.Turn on the water faucet. 0. 7m~1. 2m 2. Connect the water inlet hose 3. to the water faucet. Don’t switch on the power if the water pressure is lower than 0.
OPERATION INSTRUCTIONS PRESS DOWN POWER BUTTON. PRESS DOWN WATER LEVEL BUTTON. Choose appropriate water level according to wash load quantity. WATER TEMPERATURE CHOICE. Press down the water temperature selection button, you can choose to inlet cold water or hot water. When the cold-water indicator and the hot- water indicator turn on simultaneously, which means you chose the warm water. NOTE: The washer will provide a cold rinse in all TEMPERATURE settings.
SOAK – For dirty laundry ? Press down the power button. ? Press the functions button to select the SOAK function until the SOAK indicator is ON. ? Press the water supply button to select the water temperature. ? Press the water level button to select the appropriate water level setting. ? Press the START/HOLD to start the course. And the LED display will show the remaining time of the entire course. SPEEDY – For light dirty laundry ? Press down the power button.
MANUAL FUNCTIONS WASH ONLY ? Press down the power button. ? Press the functions button to select the appropriate program. ? Press the water supply button to select the water temperature. ? Press the water level button to select the appropriate water level setting. ? Press the wash button to select the wash time. ? Press the rinse button until all rinse indicators are OFF. ? Press the spin button until all spin indicators are OFF. ? Press the START/HOLD to start the course.
down START/HOLD button to re-start the washing machine. If not, the washing machine will shut down automatically. Close the lid, o r the washing machine will not operate . In case the unbalance of load triggers the safety switch when spinning, the washing machine will automatically refill water to adjust the balance. Note: ? Clothes easily discolored should be washed separately so as to prevent inter-dyeing.
? Clean the lint filter. Pull upward to remove the lint filter. ? Clean and rinse it thoroughly.
PROBLEMS WITH YOUR PORTABLE WASHER? You can solve many common portable washer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Washer does not operate. No water or insufficient water supply. The washing machine does not drain. Washing machine vibrates or is too noisy. Washing machine does not spin. POSSIBLE CAUSE Not plugged in.
SERVICE FOR YOUR PORTABLE WASHER We are proud of our customer service organization an d the network of professional service technicians that provide service on your Avanti portable washers. With the purchase of your Avanti portable washer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
YOUR AVANTI PRODUCTS WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR WARRANTY For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti Products will, at its option, repair or replace any part of the appliance that proves to be defective in material or workmanship under normal use.
WIRING DIAGRAM 22
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL LAVADORA AUTOMATICA DE ROPA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA LAVADORA Y GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA. CONOCIENDO LAS PARTES DE SU LAVADORA AUTOMATICA 1. DISPENSADOR DEL DETERGENTE 2. DISPENSADOR DEL SUAVIZANTE DE ROPA 3. CILINDRO INTERNO DE LAVADO 4. PANEL DE CONTROL 5. BASE 6. PLATAFORMA A PRUEBA DE RUIDO. SE INSERTA EN LA BASE PARA REDUCIR EL NIVEL DE RUIDO Y ALEJA MALOS OLORES Y PLAGAS 7.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ANTES DE USAR SU LAVADORA ? REMUEVA EL EMPAQUE EXTERIOR E INTERIOR. ? NECESITARA LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS: LLAVE INGLESA (O AJUSTABLE) PINZAS (ALICATE) DESTORNILLADOR ? ASEGURESE QUE TIENE LAS SIGUIENTES PIEZAS 2 MANGUERAS CON ADAPTADORES PARA EL GRIFO 1 PLACA PARA REDUCIR RUIDO (CON TORNILLOS) ? REMUEVA EL PROTECTOR. ? NOTA: DEBE GUARDAR Y USARLO CUANDO TENGA QUE MOVER O TRANSPORTAR LA LAVADORA A OTRO LUGAR. ? LIMPIE EL INTERIOR CON UN TRAPO SUAVE Y AGUA TIBIA.
AJUSTE DE PATAS NIVELADORAS SI EL PISO ES IRREGULAR, AJUSTE LAS PATAS (NO INSERTE PEDAZOS DE MADERA U OTROS OBJETOS BAJO LAS PATAS). DESENROSQUE EL TORNILLO GIRANDOLO CON LA MANO HASTA QUE LLEGUE A LA ALTURA DESEADA. AJUSTE LA TUERCA CON LA LLAVE INGLESA. COLOQUE LA LAVADORA EN UNA SUPERFICIE PLANA Y FIRME. SI COLOCA LA LAVADORA EN UNA SUPERFICIE IRREGULAR O BLANDA, PODRIA CAUSAR DAÑO O VIBRACION.
EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE ELECTRICO PUEDE RESULTAR EN UN CORTO CIRCUITO. SI EL CORDON ESTA DAÑADO, REEMPLACELO EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. PARA SU SEGURIDAD, ESTA LAVADORA PORTATIL DEBE SER CONECTADA A TIERRA. EL CORDON ELECTRICO ESTA EQUIPADO CON UN ENCHUFE DE TRES PUNTAS, PARA SER USADO EN LOS ENCHUFES DE PARED CON CONEXION A TIERRA ESTANDAR, MINIMI ZANDO LA POSIBILIDAD DE CHOQUE ELECTRICO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O QUITE LA TERCERA PUNTA DEL ENCHUFE.
MANGUERA CON UNA MAS LARGA, DE ALTA PRESION. SELECCIONE EL GRIFO ADECUADO TAL COMO SE MUESTRA EN LAS FIGURAS ABAJO. SI NINGUNO DE ESTOS GRIFOS ESTA DISPONIBLE, USE EL ADAPTADOR INCLUIDO. EL LARGO DEL GRIFO DEBE SER DE MAS DE 10 MM (0.4”), DE OTRA MANERA EL CONECTOR NO PODRA SER AJUSTADO APROPIADAMENTE Y PODRIA PRODUCIR GOTEO. IMPORTANTE: EN ESTA SITUACION, NO PROGRAME LA OPCION CALIENTE (HOT) COMO TEMPERATURA DE LAVADO. 1. CONECTE LA MANGUERA A EL GRIFO DE 2.
4. RETIRE LAS MANGUERAS GIRANDO LAS TUERCAS DEL CONECTOR HACIA LA IZQUIERDA SI LA LAVADORA ES USADA FRECUENTEMENTE, NO RETIRE LAS CONEXIONES PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS. COLOCANDO LA MANGUERA DE DRENAJE CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE A LA SALIDA DE AGUA DE LA LAVADORA Y AJUSTELA CON UNA GRAMPA AJUSTABLE. COMO PUEDE DRENAR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO, LA MANGUERA DE DRENAJE PUEDE SER COLOCADA EN EL PISO, EL BAÑO O LA BAÑERA, SIEMPRE QUE LA ALTURA NO SEA MAYOR A 70 CM.
FUNCION (FUNCTION): PRESIONE EL BOTON FUNCTION HASTA QUE SE ILUMINE LA FUNCION DESEADA. INICIAR / DETENER (START/STOP): PRESIONE EL BOTON START/STOP UNA VEZ PARA INICIAR EL FUNCIONAMIENTO. PARA DETENERLO, PRESIONE START/STOP NUEVAMENTE. SI CONTINUA FUNCIONANDO, PRESIONELO OTRA VEZ. EL NIVEL DE AGUA PUEDE SER MODIFICADO DURANTE LA OPERACIÓN. SI DESEA UN NIVEL MAS ALTO DE AGUA, LA LAVADORA EMPEZARA A FUNCIONAR UNA VEZ QUE HAYA LLEGADO AL NIVEL DE AGUA DESEADO. ANTES DE LAVAR PREPARE LA CARGA DE ROPA A LAVAR.
? NO AÑADA DETERGENTE PARA EL CICLO DE ENJUAGUE Y DESAGÜE. ? SI DESEA BOTAR EL AGUA DURANTE EL CICLO DE LAVADO, PRESIONE EL BOTON “START/STOP”, LUEGO PRESIONE EL BOTON DE “RINSE”. NUEVAMENTE PRESIONE EL BOTON “START/STOP”. MANTENIMIENTO LIMPIE REGULARMENTE LA SUPERFICIE DE SU LAVADORA CON UN PAÑO SUAVE. LIMPIE EL CILINDRO INTERNO DE LAVADO CON UN PAÑO SUAVE, ESPECIALMENTE DESPUES DE LAVAR CON ALMIDON O CLORO.
SI TIENE PROBLEMAS CON SU LAVADORA PORTATIL UD. PUEDE RESOLVER MUCHOS PROBLEMAS FACILMENTE, AHORRANDOSE EL COSTO DEL SERVICIO TECNICO. PRUEBE LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS PARA VER SI PUEDE RESOLVER LOS PROBLEMAS, ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO. GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA REVISAR LA LAVADORA NO FUNCIONA VERIFIQUE QUE ESTE CONECTADA A LA ELECTRICIDAD. REVISE LA CAJA DE FUSIBLES EN SU CASA. LA LLAVE DE AGUA PUEDE ESTAR CERRADA.