User`s manual

4
Accessing TV Controls Accesarea Comenzilor TV
Prieiga prie TV valdymo funkcijų TV Kumandalarına Erişim
To access various TV controls, open up the menu displays
or press on the remote control buttons.
Pentru a accesa diferite comenzi TV, deschideti meniul
sau apasati butoanele telecomenzii
Pasiekti įvairias TV valdymo funkcijas galite atidarę meniu
langus arba spausdami nuotolinio valdymo pulto
mygtukus.
Çeşitli TV kumandalarına erişmek için, Mönü Ekranıılır
veya uzaktan kumanda aleti düğmelerine basılır.
The Remote Control Telecomanda Nuotolinio valdymo pultas Uzaktan kumanda aleti
The diagram below shows the remote control unit layout. Diagrama de mai jos prezinta telecomanda Toliau pateiktame paveikslėlyje pavaizduotas nuotolinio
valdymo pulto funkcijų paskirstymas
Aşağıdaki diyagram uzaktan kumanda ünitesinin
göstermektedir.
1. POWER Turn the unit on/off Porneste/Opreste unitatea
Prietaiso įjungimas/išjungimas Üniteyi aç/kapat
2. NUMBER
BUTTONS
To select a TV channel Pentru a selecta un Canal TV
TV kanalo pasirinkimas TV kanalýnýn seçilmesi
3. CHANNEL
RETURN
Go to the previously selected channel Mergi la canalul selectat anterior Perėjimas prie anksčiau žiūrėto kanalo Daha önce seçilmiþ kanala git
4. PIC MODE Allows you to instantly switch to three (3)
brightness level.
Poti comuta intre trei (3) nivele de
stralucire.
Vieno iš trijų (3) vaizdo šviesumo lygių
pasirinkimas
Üç (3) parlaklık seviyesine anında geçişi
sağlar.
5. VOL / * To increase and decrease volume level
* Use these button to adjust the menu or
picture setting
* In adjusting the OSD position, use these
buttons to move the menu display to the
left and right of the screen
* Pentru a mari si micsora nivelul volumului
* Folositi aceste butoane pentru a ajusta
setarile meniul sau imaginii
* in ajustarea pozitiei OSD, folositi aceste
butoane pentru a muta afisaj-ul meniului la
dreapta sau stanga ecranului
* Garso stiprumo lygio padidinimas arba
sumažinimas
* Šiais mygtukais taip pat galima pakeisti
meniu arba vaizdo parametrų nustatymą
* Reguliuojant ekrane rodomo meniu (OSD)
padėtį šiais mygtukais meniu ekrane galima
perkelti kairiau ir dešiniau
* Sesin yükseltilmesi ve azaltılması için
* Bu düğmeyi menü ve görüntü ayarında
kullan
* Ekranda Gösterim ile ilgili konum ayarında
mönü görüntüsünün ekranın soluna ve
sağına hareket ettirilmesinde buğmeyi
kullan
6. MENU To call up the menu display Pentru afisarea meniului
Meniu lango iškvietimas Mönü görüntüsünün çaðýrýlmasý
7. SLEEP To automatically turn off the unit after 30,
60, 90, 120 or 150 minutes.
Pentru inchiderea automata a unitatii dupa
30,60, 90, 120 sau 150 de minute.
Automatinis išjungimas po 30, 60, 90, 120
ar 150 min.
Üniteyi 30, 60, 90, 120 veya 150 dakikadan
sonra otomatik olarak kapatmak için.
8. PIP CH
To use the normal function of the CH,
CH, Vol, and Vol buttons in PIP
mode.
Pentru a folosi functiile normale ale
butoanelor CH, CH, Vol si Vol in
modul PIP.
Įprastų CH, CH, VOL ir VOL
funkcijų naudojimas PIP režimu.
CH, CH, Vol, ve Vol standart iþlev
düðmelerinin kullanýlmasý.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
9. PIP Pos.
To move the small TV/Video screen using
the CH, CH, Vol, and Vol buttons
in PIP mode.
Pentru a muta ecranul TV/Video mic
folosind butoanele CH, CH, Vol si
Volin modul PIP.
Mažojo TV/vaizdo sistemos vaizdo lango
perkėlimas CH, CH, VOL ir VOL
mygtukais PIP režimu.
Küçük TV/Video ekranýnýn CH, CH,
Vol, ve Vol düðmelerini kullanmak
suretiyle hareket ettirilmesi.
10
To temporarily freeze the image on the screen.
Press the button again to unfreeze the image.
Pentru a opri pe imagine, temporar, imaginea pe
ecran. Apasati butonul din nou pentru a reporni
imaginea.
Laikinai sustabdykite vaizdą. Paspauskite klavišą,
norėdami vėl paleisti vaizdą.
Ekrandaki görüntüyü geçici olarak dondurmak için.
Görüntüyü normale döndürmek içinğmeye yeniden
basın.
11. PC BGM/ Res. - Switch the audio source from the AVerTV BoxW7
when in PC display mode
- Switch display resolution setting to 1024x768 when
in TV/Video mode
- Schimbati sursa audio de la AVerTV BoxW7 cand
sunteti in modul de display PC
-A schimba rezolutia imaginii la 1024x768 cand este
modul TV/Video
- Garso šaltinio perjungimas, kai „AVerTV BoxW7
“ veikia kompiuterio vaizdo rodymo režimu
-Nustatykite rezoliuciją 1024x768 TV/Video rėžime
-Kişisel Bilgisayar, modu gösterdiğinde; AVerTV
BoxW7'den ses kaynağına bağlan
- Ekran çözünürlüğünü TV/Video modunda 1024x768
olarak değiştirin
12. SOURCE Switch between TV or external video sources Comuta intre sursa TV si video externa Šaltinio – televizijos imtuvo arba išorinių vaizdo signalų
šaltinio – pasirinkimas
TV veya harici video kaynaðý arasýnda geçiþ yap
13. PREVIEW Continuously display the next consecutive TV
channels.
Afisare continua a canalelor TV care urmeaza Automatinis tolimesnių TV kanalų perjungimas. TV kanallarını, biri biri ardına sıra ile, sürekli olarak
gösterir
14. PICTURE To adjust brightness, contrast, color, tint or
sharpness
Pentru a modifica stralucirea, contrastul, culoarea,
nuanta sau profunzimea.
Šviesumo, kontrastingumo, spalvingumo, atspalvių
arba vaizdo aštrumo reguliavimas
Parlaklık, kontrast, renk, renk tonu veya netlik ayarının
yapılması
15. CH/ * Go to the next or previous TV channel line up
* Use these buttons to make the selection in the menu
or picture setting
* In adjusting the OSD position, use these buttons to
move the menu display up and down of the screen
*Comuta intre urmatoarea sau grila TV anterioara
*Folositi aceste butoane pentru a selecta o setare din
meniu sau meniu imagine
*Pentru ajustarea pozitiei OSD, folositi butoanele pentru
a muta meniul in sus si in jos pe ecran
* Perėjimas prie tolimesnio arba ankstesnio (sąraše)
televizijos kanalo
* Šiais mygtukais taip pat galima pasirinkti meniu arba
vaizdo parametrų nustatymą
* Reguliuojant ekrane rodomo meniu (OSD) padėtį šiais
mygtukais meniu ekrane galima perkelti aukščiau ir
žemiau
* Bir sonraki veya bir önceki TV kanalýna git
* Bu düðmeyi, menüde veya resim ayarlarýnda seçim
yapmada kullan
* Ekran Gösterimi ile ilgili konum ayarýnda hareket için
bu düðmeyi kullan
16. MUTE To turn off /on the sound Pentru a Porni/Opri sunetul Garso išjungimas/įjungimas Sesin açýlýp kapatýlmasý için
17. PIP Switch between PIP*, and Full Screen mode
* To watch TV/Video in a small screen on an always
on top of the PC display.
Pentru a comuta intre modurile PIP* si Full Screen
*Pentru a viziona TV/Video intr-un ecran mic care
ramane mereu in fata celorlalte ferestre ale PC-ului.
Pasirinkite PIP*, PIP See-thur* ir Full Screen rėžimus
*Televizijos/vaizdo sistemos vaizdo peržiūra mažame
ekrane ir visuomet virš kompiuterio vaizdo.
PIP*. PIP see-thru** ve tam ekran modları arasında seçim
yapın
*TV ve Videonun, her saman için Kişisel Bilgisayar
ekranının tepesine konmuş bulunan küçük ekrandan
izlenmesi.
18
TELETEXT
(option)
Press to view teletext, and disable teletext. Se apasa pentru afisare teletext si inchidere teletext Pasirinkite žiūrėti arba žiūrėti teletekstą Teletexti görmek veya kapatmak için basın.
19.
MTS/ STEREO
(option)
If the channel offers multi-language feature, press
this button to toggle between languages.
Daca, canalul ofera setari in mai multe limbi, apasati
butonul pentru a schimba limba
Jei tuo kanalu garsas transliuojamas iš karto keliomis
kalbomis, paspaudus šį mygtuką kalbas galima
pasirinkti.
Kanalın çok dil özelliğine sahip bulunması halinde, diller
arasında geçiş yapmak için bu düğmeye bas.
20. AV/PC To toggle between TV/ Video or PC display Pentru a trece de la TV/Video la dosplay PC si invers Televizijos/vaizdo sistemos arba asmeninio
kompiuterio monitoriaus vaizdo pasirinkimas
TV/Video veya harici video kaynaðý arasýnda geçiþ
yapmak için