499.
FEATURES With your Discriminator Metal detector, you can hunt for coins, relics, jewelry, gold, and silver just about anywhere. The Discriminator Metal Detector is versatile and easy to use. The detector’s features include: Headphone Jack – lets you connect headphones (not supplied) to the detector. Viewmeter and Pointer – shows the probable type of metal being detected. A separate viewmeter meter display lets you know when it is time to replace the batteries.
SENSITIVITY. Med denne knap justeres detektorens evne til at finde metal på forskellig dybde. For optimal detektions-dybde skal denne knap stilles så tæt på MAX som muligt. Hvis der kommer en “skrattende” støj i højttaleren skrues der ned for denne knap indtil støjen forsvinder. GROUND. Justering af denne knap er lidt tidskrævende, men er ret væsentlig, da den giver mulighed for at undgå “falske” udslag på grund af højt mineral-indhold i jorden.
Cautions: ♦ The search coil’s plug fits into the connector only one way. Do not force the plug or you could damage it. ♦ To disconnect the search coil’s cable from the detector, grasp the plug and pull it out of the connector. Never pull on the cable. 7. Loosen the knob at the search coil’s end, then adjust the search coil to the desired angle. (The search coil should be parallel with the ground.) tighten the knob just enough to keep the search coil from rotating or wobbling.
2. Press the right battery compartment cover’s tab and slide the cover off in the direction of the arrow. 3. Place a 9-volt battery into the battery compartment on top of the ribbon, matching the polarity symbols (+and-) marked inside. Replace the right battery compartment cover Press the left battery compartment cover’s tab and slide the cover off in the direction of the arrow. Hæv søgespolen mindst 30 cm over jorden.
You can extend battery life by using headphones, which require less power than the built-in speaker. See “Using Headphones” on Page 5. Testing the Batteries If the detector does no turn on, has weak volume, will not tune properly, has erratic operation, or drifts, test the battery power. Set MODE to VLF (very low frequency) To test the batteries in the left battery compartment, set BATT TEST to B1. To test the battery in the right battery compartment, set BATT TEST to B2.
USING HEADPHONES You can connect a pair of stereo headphones (not supplied) to the detector so you can listen to it privately. Using headphones also saves battery power and makes it easier to identify subtle changes in the sounds you hear, for better detection results. Your local SkyTronic store has a wide selection of headphones. Efter at have testet batterierne sættes omskifteren BATT TEST igen i stilling OPERATE.
When the detector senses a metallic object, the meter reading changes, the NON-FERROUS or FEFFOUS indicator turns on or off, and the detector sounds one of three tones. The actual reaction depends on what metal is detected. The higher the tone pitch, the stronger the detection. PREPARING THE DETECTOR ISÆTNING AF BATTERIER. Der skal bruges 3 stk 9V batterier. Brug altid batterier af god kvalitet evt. genopladelige. De 3 batterier SKAL deuden være af samme type. Drej knappen MODE helt mod venstre (OFF).
3. Set GROUND, DISCRIMINATION, and SENSITIVITY to mid-range. Læs først hele denne vejledning og gem den for senere brug. Denne metaldetektor kan bruges til at finde mange forskellige slags metaller, f.eks. mønter og smykker af guld eller sølv. Den er udstyret med et drejespole-instrument til bestemmelse af metal-type samt batteriindikation. Den har desuden mulighed for tilslutning af hovedtelefon, vandtæt søgespole og teleskopskaft. Bruger 3 stk 9V batterier. (Lev.
Note: Never test the detector on a floor inside a building. Most buildings have metal of some kind in the floor, which might interfere with the objects you are testing or mask the signal completely. 3. Set MODE to TR1. 4. Move a sample of the material you want the detector to find (such as a gold ring or a coin) about 2 inches above the search coil. Notes: ♦ The search coil will not detect without motion. You must move object since you are not sweeping with the detector at this time.
Wiederholen Sie diese Schritte, wobei Sie die Einstellung des GROUND Knopfes verfeinert, bis die Nadel in Nullstellung bleibt, wenn Sie die Suchscheibe auf- oder abwärts bewegen. FEINEINSTELLUNG DES DETEKTORS Durch eine sorgfältige Feineinstellung während des Suchens können Sie noch besser unter den verschiedenen Metallen unterscheiden. Diese Empfindlichkeitseinstellung wird mit den Knopf DISCRIMINATION vorgenommen.
depth, leave SENSITIVITY set as high as possible. If the detector makes a “chattering” noise, decrease SENSITIVITY unity the “Chatter” stops. Ein paar Ratschläge zum Suchen: Der Metalldetektor kann auch auf metallhaltige Abfälle reagieren, sowie unterirdische Kabel und Leitungen. In der Praxis werden Sie die verschiedenen Signale des Metalldetektors schnell unterscheiden lernen. Beginnen Sie mit dem Suchen in der Stellung TR1.
As you set DISCRIMINATION to higher levels, the detector first does not detect small pieces of silver paper, then thick foil, and finally metal objects like pull tabs from aluminum cans. Note: Each time you use the detector in a different area, you must readjust DISCRIMINATION. Each search location presents new challenges. FALSE SIGNALS Einsatz in der Praxis 1. Wählen Sie eine geeignete Stellen, z.B. eine Rasenfläche, in der sich keine Metallgegenstände im Boden befinden. 2.
beeps. 3. Stop the search coil directly over this spot on the ground. Then move the search coil straight forward away from you and straight back toward you a couple of times. Make a visual note of the exact spot on the ground where the detector beeps. 4. Repeat Steps 1-3 at a right angle to the original searchline, making an “X” pattern. The target will be directly below the “X” at the point of the loudest response. Während des Suchens können Sie eine Feineinstellung vornehmen.
In die Stellung VLF zum Durchführen eines Batterietests, zum Einstellen des TUNE und des GROUND Reglers (Einstellung der Bodenzusammensetzung). Diese Einstellungen werden später beschrieben. Die Stellung TR1 wird zum Auffinden von stark voneinander abweichenden Metallen benutzt wie z.B. Gold und Eisen. Die Nadel schlägt nach links aus, wenn es sich um einen eisenhaltigen Gegenstand handelt, bzw. nach rechts, wenn es ein mögliches Edelmetall ist.
Eigenschappen Met deze metaaldetector kunt u allerlei verborgen metalen voorwerpen opsporen zoals oude munten, schoengespen, sieraden, maar ook leidingen en kabels. De metaaldetector is voorzien van: Een aansluiting voor een oortelefoon Bij het inpluggen van de oortelefoon wordt de ingebouwde luidspreker uitgeschakeld. Een draaispoelmeter, deze geeft een indicatie van het gevonden metaal, en wordt tevens gebruikt voor batterijcontrole.
Den MODE Schalter auf VLF stellen. Den BATT TEST auf B1 stellen, um die beiden Batterien im linken Fach zu prüfen, und auf B2, um die Batterie im rechten Fach zu prüfen. In beiden Fällen muss die Nadel in den grünen Skalenbereich BATT ausschlagen. Draai de klemschroef rechtsom vast. AFSTELLEN VAN DE ZOEKSPOEL Draai de schroeven, waarmee de buis aan de spoel is bevestigd, los en stel de juiste hoek voor de spoel in. Draai de schroeven weer vast De zoekspoel moet parallel aan het grondoppervlak lopen.
de stand B2 om de batterij in het rechter batterijvak te testen. In beide gevallen moet de meter uitslaan tot in het groene schaalgedeelte gemerkt BATT. 3. Drehen Sie die Klemmschraube nach rechts. EINSTELLEN DER SUCHSCHEIBE Drehen Sie die Schrauben los, mit denen der Stiel an der Suchscheibe befestigt ist und stellen Sie den richtigen Winkel für die Suchscheibe ein. Drehen Sie die Schrauben wieder fest. Die Suchscheibe muss parallel zum Boden laufen.
Eigenschaften Mit diesem Metalldetektor können Sie allerhand versteckte Metallgegenstände wie alte Münzen, Schmuck, aber auch Leitungen und Kabel aufspüren. Der Metalldetektor besitzt: Einen Ohrhöreranschluss Beim Einstecken eines Ohrhörers wird der eingebaute Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Ein Drehspulmesser: dieser gibt einen Hinweis auf das gefundene Metall und dient auch zum Batterietest. Eine wasserdichte Suchscheibe zum Suchen im flachen Wasser.
In de stand VLF voor het uitvoeren van een batterijtest en voor het regelen van de TUNE (afstemming) en de GROUND (instelling bodemgesteldheid) Deze instellingen worden verderop beschreven. De stand TR1 wordt gebruikt voor het opsporen van sterk van elkaar verschillende metalen zoals bijvoorbeeld goud en ijzer. De meter geeft dit dan duidelijk aan. Een uitslag naar links wijst op ijzer of ijzerhoudende voorwerpen, een uitslag naar rechts duidt op een mogelijk edelmetaal.
REGLAGE FIN DU DETECTEUR Un bon réglage fin vous permet de mieux différencier les différents métaux pendant la recherche. Cette sensibilité est réglée avec le bouton SENSITIVITY . Tournez le bouton vers la droite pour obtenir la plus grande profondeur de recherche. Réglez ce bouton de façon à obtenir une lecture stable. Tijdens het zoeken kunt u zo nodig een fijn-afstemming doen. Door de rode knop in te drukken kunt u de naald van de meter automatisch weer in de nulstand terugbrengen.
Gebruik in de praktijk Utilisation dans la pratique 1. Zoek een geschikte plek, bijvoorbeeld een grasveld, waar zich geen metalen in de ondergrond bevinden. 2. Leg een metalen voorwerp, bijvoorbeeld een muntstuk, op de grond om dit als oefening op te sporen. 3. Draai de volumeknop ca. tweederde rechtsom. 4. Druk op de rode knop en draai langzaam aan de knop TUNE tot de wijzer van de meter in het midden staat. 5. Beweeg nu de zoekspoel op een hoogte van ca.
FIJN-AFSTELLING VAN DE DETECTOR Door deze fijn-afstelling zorgvuldig uit te voeren kunt u tijdens het zoeken nog beter onderscheid maken tussen verschillende metalen. Deze gevoeligheid wordt bepaald door de instelling van de knop SENSITIVITY . Met deze knop regelt u de gevoeligheid van de zoekschakeling. Met deze knop geheel rechtsom gedraaid wordt de grootste zoekdiepte ingesteld. Regel deze knop zo dat er een stabiele aanwijzing op de meter wordt aangegeven.
AFSTELLING VAN DE DISCRIMINATOR INSTELLING Door deze afstelling zorgvuldig uit te voeren kunt u tijdens het zoeken nog beter onderscheid maken tussen verschillende metalen. Deze gevoeligheid wordt bepaald door de instelling van de knop DISCRIMINATION. Zet de MODE schakelaar in de stand TR2 en draai de knop DISCRIMINATION in de middenstand.
Caractéristiques Ce détecteur vous permet de trouver toutes sortes d’objets cachés en métal tels que des pièces de monnaie, des bijoux, des objets décoratifs mais aussi des câbles et des conduits. Bruit de la circulation! Le détecteur de métaux est équipé de: Une prise pour écouteurs Lorsque vous branchez des écouteurs, le haut-parleur intégré est coupé. Un vu-mètre, celui-ci indique la nature probable du métal ainsi que l’état de la pile.
et sur B2 pour tester les piles dans le compartiment droit. Dans les deux cas, l’aiguille doit indiquer la zone verte marquée BATT. 3. Tournez la bague de serrage vers la droite. REGLAGE DE LA BOBINE DE RECHERCHE Desserrez les vis qui fixent le manche à la bobine et réglez la bobine sur le bon angle. Resserrez les vis. La bobine doit se trouver à l’horizontale au dessus du sol. MISE EN PLACE DES PILES Le détecteur est alimenté par 3 piles 9V. Utilisez des piles de bonne qualité.