600.
I. Safety information Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. z Environment conditions ① Altitude up to 2000 meters ② Relatively humidity 90% max. ③ Operation Ambient 0~40℃ z Maintenance & Clearing ① Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personnel.
IV. Name and Functions ¡ ãC ¡ ãF %RH dBA dBC 6 F/S O A/C 7 8 CEM Lo=35~100dB Hi=65~130dB ① Windscreen If you operate at wind speed over 10m/sec, please put protective accessories in front of the microphone.
(If the C-Weighted level is much higher than the A-Weighted level, then there is a large amount of low-frequency noise) ⑥ Time weighting select button F/ S F (fast response): for normal measurements (fast varying noise) S (slow response): for checking average level of fluctuating noise ⑦ Level range select button Lo/Hi Lo: 30~100dB; Hi: 60~130Db When “OVER” is indicated, the ranges switch to another range for measurement. ⑧ MAX/ Hold button MAX/HOLD The max.
Veiligheid Lees de volgende informatie eerst door alvorens de meter in bedrijf te stellen; gebruik de meter zoals hier wordt weergegeven anders kunnen onjuiste metingen het gevolg zijn. z Meet condities ① Hoogte tot 2000 meter ② Relative vochtigheidsgraad 90% max. ③ Omgevingstemperatuur 0~40°C z Onderhoud ① Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. ② Gebruik geen chemische middelen om de meter te reinigen, maar een licht-vochtige doek..
Functies ¡ ãC ¡ ãF %RH dBA dBC 6 F/S O A/C 7 8 CEM Lo=35~100dB Hi=65~130dB 1. Windkap Als de windsnelheid groter is dan 10m/sec of bij hinderlijk windgeruis, gebruik dan een windkap. 2. 3. Display: SYMBOOL FUNCTIE LCD 4digits uitlezing MAX Max.waarde (hold) OVER Over range (te hoge input) F Fast response S Slow response A A-Weighting C C-Weighting S F dB BAT Lo Low Range (30~100dB) Hi High Range (60~130dB) BAT Lege batterij ON/OFF toets l Zet de meter hier mee aan/uit 4.
. Niveau keuze schakelaar Lo/Hi Lo: 30~100dB; Hi: 60~130dB Indien “OVER” verschijnt, wordt naar een ander meetbereik geschakeld. 8. MAX/ Hold toets MAX/HOLD Deze toets wordt gebruikt indien er een max. geluidsniveau moet worden gemeten. Deze waarde wordt continu geupdate. Bij nog een keer drukken wordt deze functie verlaten. Data Hold toets: Houd deze toets 2 seconden vast om de gemeten waarde te behouden/uit te schakelen. 9. Microfoon 1/2 “ Electret Condenser microfoon 10.
1. Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durchlesen. Das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben, benutzen, da sonst die Schutzvorrichtungen außer Betrieb gesetzt werden. • Umgebungsverhältnisse Höhe bis zu 2000m Rel. Luftfeuchtigkeit 90% max. Betriebstemperatur 0 – 40°C • Pflege und Instandhaltung Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt sind, müssen von einem Fachmann durchgeführt werden.
4. Beschreibung des Geräts ¡ ãC ¡ ãF %RH dBA dBC F/S O A/C 6 7 8 CEM Lo=35~100dB Hi=65~130dB 1. Windschutz Wenn Sie bei einer Windstärke von über 10m/Sek. arbeiten, muss der Windschutz aufs Mikrofon gesetzt werden. 2. Display 3. Ein/Aus Schalter 4. Displaybeleuchtung 5.
DISPLAY 4-stelliges LCD Display MAX HOLD : Anzeige des Höchstwertes OVER : Bereichüberlauf F : Schnelle Reaktionszeit S F dB S : Langsame Reaktionszeit A : A-Wichtung C : C-Wichtung BAT Lo : Unterer Messbereich (30-100dB) Hi : Oberer Messbereich (60-130dB) BAT : Schwache Batterie 5. Vorbereitung der Messungen • Einlegen der Batterie: Das Batteriefach öffnen und eine 9V Batterie einlegen.
8. Eichung Ein akustisches Standardeichmass benutzen (94dB, 1kHz Sinuswelle) Akustisches Eichmass 1) Das Gerät folgendermaßen einstellen : Display : dB, A, Hi oder Lo, F Funktion : A-Wichtung Reaktionszeit : SCHNELL Bereich : 30 bis 100dB (Lo) oder 60 bis 130dB (Hi) Messart: MAX Hold und Data Hold desaktiviert 2) Das Mikrofon vorsichtig ins Loch des Eichmasses einführen.
1. Informations de sécurité Lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant la première mise en service. Utilisez le décibelmètre uniquement selon les instructions contenues dans ce manuel. Conditions d’environnement Altitude jusqu’à 2000m Humidité relative 90% max. Température de fonctionnement 0 – 40°C Nettoyage et maintenance Des réparations ou travaux de maintenance qui ne sont pas spécifiés dans ce manuel, doivent être effectués par un technicien qualifié.
4. Description de l’appareil ¡ ãC ¡ ãF %RH dBA dBC F/S O A/C 6 7 8 CEM Lo=35~100dB Hi=65~130dB 1. Bonnette anti-vent Si vous travaillez sous un vent supérieur à 10m/sec. Posez la bonnette anti-vent sur le micro. 2. Afficheur 3. Bouton M/A 4. Bouton de rétro-éclairage 5.
AFFICHEUR Afficheur à cristaux liquides de 4 digits MAX HOLD : Maintien de la valeur max OVER : Dépassement de plage F : Réponse rapide S F dB S : Réponse lente A : Pondération A C : Pondération C BAT Lo : Plage inférieure (30-100dB) Hi : Plage supérieure (60-130dB) BAT : Pile faible 5. Préparation des mesures • Mise en place de la pile : Retirez le couvercle du compartiment à pile et insérez une pile 9V.
Calibrage Utilisez un calibre acoustique standard (94dB, onde sinus 1kHz) Calibre acoustique 1) Réglez le décibelmètre sur les fonctions suivantes : Afficheur : dB, A, Hi ou Lo, F Fonction : Pondération A Temps de réponse : RAPIDE Plage : 30 à 100dB (Lo) ou 60 à 130dB (Hi) Mode de mesure : MAX Hold et Data Hold désactivés 2) 3) Insérez le microphone doucement dans le trou du calibre. Ouvrez le compartiment à pile et retirez la pile pour régler le potentiomètre CAL94dB du décibelmètre.