CAMCOLD26/CAMCOLD26W 1/3" HIGH RESOLUTION SONY EXMOR CMOS VARIFOCAL DOME CAMERA HOGE-RESOLUTIE VARIFOCAL DOMECAMERA MET ZOOM – 1/3" HR SONY EXMOR CMOS CAMÉRA DÔME CMOS SONY EXMOR DE HAUTE RÉSOLUTION DE 1/3" AVEC OBJECTIF VARIFOCAL CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN SONY EXMOR CMOS DE 1/3" CON LENTE VARIFOCAL 1/3" HOCHAUFLÖSENDE CMOS SONY EXMOR DOME-KAMERA MIT VARIFOKAL-OBJEKTIV USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 13 23 33 43
CAMCOLD26/CAMCOLD26W A video video vidéo vídeo Video B power voeding alimentation alimentación Stromversorgung V.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Keep this device away from extreme heat. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Only use this device in compliance with privacy laws and regulations. Refer to the local authorities for more information. 4.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 6. Hardware installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1. Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur. o avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects or reflections (e.g. metal doors). 2.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. 7.1 OSD Settings Control Buttons There is a small joystick in the camera cable that allows you to adjust the settings of the camera using an on-screen display (OSD). Press and hold the button during ± 2 seconds to access the menu, or press briefly to select an option. Press the button upward and downward to move up and down in the menu. Press the button to the left and to the right to modify the menu parameters.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.3 WDR Function The WDR function (Wide Dynamic Range) optimizes a picture with extreme backlight. The camera combines two images, one with a fast shutter speed and one with a slow shutter speed. This function is useful for a camera oriented towards a strong light source. Menu: IMAGE > WDR ON 7.4 Automatic Exposure Use this function to set the exposure method. Menu: IMAGE > AE MODE GLOBAL: use the global image to define exposure.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST SATURATION 7.6 Use this option to enhance the image contrast. AUTO: for automatic adjustment. MANUAL: for manual adjustment (0–15). GAIN MAP: advanced contrast adjustment. Use this function to adjust the colour saturation. AUTO: for automatic adjustment. MANUAL: for manual adjustment (0–15). Mirror and Flip Use the MIRROR and FLIP functions to mirror the image or to flip it upside down.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu: DAY&NIGHT AUTO: use this setting for cameras without IR-cut filter, or if you want to switch the IR-cut filter off during the day. In this case, the IR light is not filtered during the day, and colours may be distorted by the IR light. EXTERNAL: standard setting. The camera uses the IR filter in day conditions, and switches to a black and white image and switches off the IR filter in night conditions. COLOR: the camera always works in colour mode with the IR filter.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 7.11 To define up to 8 areas. Select the desired area and use the settings below. STATUS: select ON to activate the selected masked area; select OFF to deactivate the selected masked area. HORIZON SIZE: set the width [a] (in pixels) of the masked area. VERTICAL SIZE: sets the height [b] (in pixels) of the masked area. HORIZON MOVE: sets the distance (in pixels) from the left side of the screen [c] for the masked area.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 7.12 To define up to 4 areas. Select the desired area and use the settings below. STATUS: select ON to activate the selected detection area; select OFF to deactivate the selected detection area. COLOR: set the colour of the detection area. The outer edge of the area will flash in this colour when the camera detects motion. HORIZON SIZE: set the width [a] (in pixels) of the detection area. VERTICAL SIZE: sets the height [b] (in pixels) of the detection area.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W lens angle digital noise reduction WDR Colour Rolling Suppress AGC white balance video output audio power supply current consumption operating temperature dimensions weight 94° - 28° 3 DNR yes yes yes automatic 1.0 Vpp composite, 75 ohms no 12 Vdc 350 mA (IR LEDs on), 70 mA (IR LEDs off) -10 °C to 45 °C - RH max. 95 % Ø 131 x 93 mm 650 g Use this device with original accessories only.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 6. Hardware-installatie Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1. Kies een geschikte montageplaats voor de camera en houd rekening met volgende punten: o Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en trillingen. o Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden. o Richt de camera niet naar de zon of naar een lichtweerkaatsend voorwerp (bv. een metalen deur). 2.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. 7.1 OSD-instellingen Instelknoppen Met een kleine joystick in de camerakabel kunt u de camerainstellingen via een instelmenu (OSD) regelen. Houd de knop gedurende ± 2 seconden ingedrukt om het menu te openen, of druk kort om een optie te selecteren. Druk op de knop omhoog/omlaag om naar boven en beneden te scrollen in het menu. Druk op de knop links/rechts om de menuinstellingen te wijzigen.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.3 WDR-Functie De WDR-functie (Wide Dynamic Range) optimaliseert afbeeldingen met veel achtergrondverlichting. De camera combineert twee afbeeldingen, 1 met een hoge sluitersnelheid en 1 met een lage sluitersnelheid. Deze functie is handig voor camera's die gericht zijn naar sterke lichtbronnen. Menu: IMAGE > WDR ON 7.4 Automatische belichting Gebruik deze functie om de belichtingsmethode in te stellen.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST SATURATION 7.6 EDGE: gebruik deze optie om de beeldscherpte van de randen in het beeld in te stellen. AUTO: automatische regeling. MANUAL: manuele regeling (0–15). Gebruik deze optie om het beeldcontrast te optimaliseren. AUTO: automatische regeling. MANUAL: manuele regeling (0–15). GAIN MAP: geavanceerde contrastinstelling. Gebruik deze functie om de kleurverzadiging in te stellen. AUTO: automatische regeling. MANUAL: manuele regeling (0–15).
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu: DAY&NIGHT AUTO: gebruik deze instelling voor camera's zonder IR-sperfilter, of als u de IR-sperfilter wilt uitschakelen overdag. In dit geval wordt het IR-licht niet gefilterd overdag, en kan het de kleurweergave verstoren. BUITENKANT: standaard instelling. De camera gebruikt de IR-filter overdag en schakelt 's nachts om naar zwart/witbeeld en schakelt de IR-filter uit. COLOR: de camera werkt altijd in kleurmodus met de IR-filter.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 7.11 U kunt tot 8 zones instellen. Selecteer de gewenste zone en gebruik de onderstaande instellingen. STATUS: selecteer ON om de geselecteerde privacyzone te activeren. Selecteer OFF om de geselecteerde privacyzone te deactiveren. HORIZON SIZE: stelt de breedte [a] (in pixels) van de privacyzone in. VERTICAL SIZE: stelt de hoogte [b] (in pixels) van de privacyzone in.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 7.12 U kunt tot 4 zones instellen. Selecteer de gewenste zone en gebruik de onderstaande instellingen. STATUS: selecteer ON om het geselecteerde detectiebereik te activeren. Selecteer OFF om het geselecteerde detectiebereik te deactiveren. COLOR: stel de kleur van de detectiezone in. Detecteert de camera een beweging, dan knippert de buitenrand van de zone in deze kleur. HORIZON SIZE: stelt de breedte [a] (in pixels) van de detectiezone in.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W elektronische sluiter lens lenshoek digitale ruisonderdrukking WDR Colour Rolling Suppress AGC witbalans video-uitgang geluid voeding stroomverbruik werktemperatuur afmetingen gewicht 1/50 naar 1/100 000 sec 2.8 - 12 mm 94° - 28° 3 DNR ja ja ja automatisch 1.0 V dc composiet, 75 ohm nee 12 Vdc 350 mA (IR LEDs aan), 70 mA (IR LEDs uit) -10 °C tot 45 °C - RH max. 95 % 131 x 93 mm 650 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 6. Installation de la caméra Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1. Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte: o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations ; o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques ; o de ne pas pointer la caméra vers un objet réfléchissant la lumière (p.ex. porte métallique). 2.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. 7.1 Réglages du menu à l'écran (OSD) Boutons de réglage Il y a une petite manette de contrôle dans le câble de la caméra qui vous permet de configurer la caméra par le menu à l'écran (OSD). Maintenir le bouton enfoncé durant ± 2 secondes pour accéder au menu, ou appuyer brièvement pour sélectionner une option. Enfoncer le bouton haut/bas pour se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu. Enfoncer le bouton gauche/droite pour modifier les paramètres du menu.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.3 Fonction WDR La fonction WDR (Wide Dynamic Range) est une fonction de compensation de contre-jour améliorée. La caméra combine 2 images, une à une vitesse d'obturateur élevée et à une faible vitesse d'obturateur. Cette fonction s'avère utile sur toute caméra dirigée vers une source lumineuse de forte intensité. Menu : IMAGE > WDR ON 7.4 Exposition automatique Utiliser cette fonction pour régler la méthode d'exposition.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST SATURATION 7.6 EDGE : utiliser cette option pour régler la netteté des bords de l'image. AUTO : réglage automatique. MANUAL : réglage manuel (0–15). Utiliser cette option pour améliorer le contraste de l'image. AUTO : réglage automatique. MANUAL : réglage manuel (0–15). GAIN MAP : réglage du contraste avancé. Utiliser cette fonction pour régler la saturation de couleurs. AUTO : réglage automatique. MANUAL : réglage manuel (0–15).
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menu : DAY&NIGHT AUTO : utiliser ce réglage pour des caméras sans filtre de coupure IR, ou si vous souhaitez désactiver le filtre de coupure IR durant la journée. Le cas échéant, la lumière IR n'est pas filtrée durant la journée, et les couleurs peuvent être déformées par la lumière IR. EXTERNAL: réglage standard. La caméra utilise le filtre IR durant le jour.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 7.11 Il est possible de définir jusqu'à 8 zones. Sélectionner la zone souhaitée et utiliser les réglages suivants. STATUS: sélectionner ON pour activer la zone masquée sélectionnée. Sélectionner OFF pour désactiver la zone masquée sélectionnée. HORIZON SIZE : définir la largeur [a] (en pixels) de la zone masquée.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 7.12 Il est possible de définir jusqu'à 4 zones. Sélectionner la zone souhaitée et utiliser les réglages suivants. STATUS : sélectionner ON pour activer la zone de détection sélectionnée. Sélectionner OFF pour désactiver la zone de détection sélectionnée. COLOR: définir la couleur de la zone de détection. Le bord extérieur de la zone clignotera dans cette couleur lorsque la caméra détecte un mouvement.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W LEDs IR max. portée IR max. rapport S/B obturateur électronique objectif angle d'objectif réduction du bruit numérique WDR Colour Rolling Suppress AGC balance des blancs sortie vidéo audio alimentation courant température de service dimensions poids 36 20 m > 50 dB (AGC désactivé) 1/50 à 1/100 000 sec 2.8 - 12 mm 94° - 28° 3 DNR oui oui oui automatique 1.0 Vpp composite, 75 ohms non 12 Vcc 350 mA (LED IR allumées), 70 mA (LED IR éteintes) de -10 °C à 45 °C – RH max.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. Utilice la cámara sólo al respetar la legislación y la vida privada de terceros. Para más información, contacte con las autoridades locales.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 6. Instalar la cámara Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1. Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones. o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos. o nunca dirija la cámara a un objeto reflectante (p.ej. puerta metálica). 2.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. 7.1 Ajustar el menú en pantalla (OSD) Botones de control El cable de la cámara incorpora una pequeña palanca de mando que le permite configurar los ajustes con el menú en pantalla (OSD). Mantenga pulsado el botón durante ± 2 segundos para acceder al menú o pulse brevemente para seleccionar una opción. Pulse las teclas de dirección (hacia arriba/abajo) para desplazarse por el menú. Pulse las teclas de dirección (hacia la izquierda/derecha) para cambiar los parámetros del menú.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W imágenes, una con una alta velocidad de obturador y una con una baja velocidad de obturador. Esta función es muy útil para cámaras dirigidas a una fuente luminosa de fuerte intensidad. Menú: IMAGE > WDR ON 7.4 Exposición automática Utilice esta función para ajustar el método de exposición. Menú: IMAGE > AE MODE GLOBAL: utilice la imagen completa para definir la exposición. CENTER: utilice el centro de la imagen para definir la exposición.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W CONTRAST SATURATION 7.6 Utilice esta opción para ajustar el contraste. AUTO: ajuste automático. MANUAL: ajuste manual (0–15). GAIN MAP: ajuste de contraste avanzado. Utilice esta opción para ajustar la saturación de los colores. AUTO: ajuste automático. MANUAL: ajuste manual (0–15). Función MIRROR (espejo) y FLIP (volteo) Utilice las funciones MIRROR y FLIP para espejear o voltear la imagen. Menú: IMAGE > TURN > MIRROR Seleccione ON para espejear la imagen.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Menú: DAY&NIGHT AUTO: utilice esta opción para cámaras sin filtro de paso IR o si quiere desactivar el filtro de paso IR durante el día. Si seleccione esta función, la cámara no filtra la luz infrarroja durante el día. Por ello, la luz infrarroja puede distorsionar los colores de las imágenes. EXTERNAL: Configuración estándar. De día, la cámara utiliza el filtro IR de día. De noche, desactiva el filtro IR y conmuta a las imágenes en blanco y negro.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–7 7.11 Para definir máx. 8 zonas. Seleccione la zona deseada y utilice los siguientes ajustes. STATUS: Seleccione ON para activar la zona bloqueada seleccionada. Seleccione OFF para desactivar esta función. HORIZON SIZE: ajustar la anchura [a] (en píxeles) de la zona bloqueada. VERTICAL SIZE: ajustar la altura [b] (en píxeles) de la zona bloqueada. HORIZON MOVE: ajustar la distancia (en píxeles) desde la parte izquierda de la pantalla [c] para la zona bloqueada.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W AREA NO 0–3 7.12 Para definir máx. 4 zonas. Seleccione la zona deseada y utilice los siguientes ajustes. STATUS: Seleccione ON para activar la zona de detección seleccionada. Seleccione OFF para desactivar esta función. COLOR: ajustar el color de la zona de detección. El borde exterior de la zona parpadeará en este color si la cámara detecta un movimiento. HORIZON SIZE: ajustar la anchura [a] (en píxeles) de la zona de detección.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W relación señal/ruido shutter electrónico óptica ángulo de visión supresión de ruido digital WDR Colour Rolling Suppress AGC balance de blancos salida de vídeo audio alimentación consumo de corriente temperatura de funcionamiento dimensiones peso > 50 dB (AGC desactivado) de 1/50 a 1/100 000 seg. 2.8 - 12 mm 94° - 28° 3 DNR sí sí sí automático 1.0 Vpp compuesto, 75 ohm no 12 Vdc 350 mA (LEDs IR encendidos), 70 mA (LEDs IR apagados) de -10 °C a 45 °C - RH máx.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6 Montageplatte Befestigungsring Stellring manueller Zoom Objektivgehäuse (rund) IR-LEDs für Nachtsicht 7 8 9 10 11 Varifokal-Objektiv manueller Fokus Lichtsensor Kabelöffnung Kabel 6. Die Kamera installieren Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7. Connect the power connector [B] to a 12 VDC power supply (not incl.). 8. Regeln Sie die Position des Objektivgehäuses [5] im Stellring [3], um die Überwachungszone zu bestimmen. 9. Stellen Sie den Zoom [4] und den Fokus [8] über den Schrauben manuell ein. Bestimmen Sie die Position der Schrauben indem Sie die Position des Lichtsensors [9] beobachten. 10. Spannen Sie den Befestigungsring [2] an, um die Position festzustellen. 7. 7.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.2 Rauschunterdrückung Verwenden Sie diese Funktion, um die 3D-Rauschunterdrückung einoder auszuschalten. Menü: IMAGE > 3D-NR Wählen Sie ON, um die 3D-Rauschunterdrückung einzuschalten. Wählen Sie OFF, um die 3D-Rauschunterdrückung auszuschalten. 7.3 WDR-Funktion Die WDR-Funktion (Wide Dynamic Range) optimiert ein Bild mit einem extremen Gegenlicht und ist eigentlich eine verbesserte Gegenlichtkompensation.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.5 Bildverbesserung Dies sind die Standard-Einstellungen: sharpness (Schärfe), contrast (Kontrast) und saturation (Sättigung). Menü: IMAGE > IMAGE ENHANCE SHARPNESS Verwenden Sie diese Option, um die Bildschärfe von Rändern und Details einzustellen. DETAIL: verwenden Sie diese Option, um die Schärfe von Details in gleichmäßigeren Bereichen des Bildes einzustellen. AUTO: für automatische Einstellung. MANUAL: für manuelle Einstellung (0–15).
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.7 Helligkeit Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit einzustellen (0– 250). Menü: IMAGE > BRIGHTNESS 7.8 Tag/Nacht Die Kamera schaltet automatisch zwischen Tagmodus (Farbbilder) und Nachtmodus (S/W-Bilder) um. Verwenden Sie diese Funktion um die Tag-/Nachtfunktion zu kontrollieren. Menü: DAY&NIGHT AUTO: verwenden Sie diese Einstellung für Kameras ohne IRSperrfilter oder wenn Sie die IR-Sperrfilter tagsüber ausschalten möchten.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W man keine Aufzeichnungen machen darf. Es sind bis zu 8 Bereichsmasken verfügbar. Menü: ZONE MASKING COLOR Wählen Sie die Farbe für die Bereichsmaske aus oder wählen Sie MOSAIC aus für einen MosaikEffekt. AREA NO 0–7 Es können bis zu 8 Bereiche eingestellt werden. Wählen Sie den gewünschten Bereich aus und verwenden Sie folgende Einstellungen. STATUS: Wählen Sie ON aus, um die Maske für die ausgewählte Zone einzuschalten.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.11 Bewegungserkennung Verwenden Sie diese Funktion für Bewegungserkennung während Live-Überwachung. Die Bewegungserkennung kann für bis zu 4 einzelne Bildbereiche eingestellt werden. Bei Bewegungserkennung in einem Bereich blinkt die Außenkante des Bereichs. Menü: DIRECTION SENSITIVITY Die Erkennungsempfindlichkeit einstellen. Je höher die Empfindlichkeit ist, umso mehr Bewegungen werden erkennt.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W 7.12 Sprache Verwenden Sie diese Funktion, um die Sprache des OSD-Menüs einzustellen. 8. Technische Daten IP-Schutzart Aufnahme-Element Anzahl der Pixel Auflösung DSP minimale Lichtstärke IR-LEDs max. max. IR-Bereich Signal/Rauschabstand elektronischer Verschluss Objektiv Objektivwinkel digitale Rauschunterdrückung WDR Colour Rolling Suppress (Farbflackern-Unterdrückung) AGC Weißabgleich Video-Ausgang Audio Stromversorgung Stromverbrauch Betriebstemperatur V.
CAMCOLD26/CAMCOLD26W Abmessungen Gewicht Ø 131 x 93 mm 650 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.