CAMIP14n MEGAPIXEL PUSH VIDEO WIFI IP CAMERA - EAGLE EYES SD CARD RECORDING MEGAPIXEL IP CAMERA MET PUSH VIDEO - EAGLE EYES CAMERA IP 1.3 MEGAPIXEL AVEC PUSH VIDEO - EAGLE EYES CÁMARA IP PUSH VIDEO 1.3 MEGAPÍXELES - EAGLE EYES 1.
CAMIP14n QUICK REFERENCE GUIDE 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMIP14n 4. Overview front 1 2 3 4 5 6 white LED light speaker microphone camera lens antenna status LEDs: = lan, 7 PIR sensor 5. • • back = internet 8 9 10 11 12 13 WPS button (Wi-Fi Protected Setup) micro SD card slot ethernet connection power jack external I/O port bracket 14 reset button Insert a Micro SD Card You can record video to a micro SD card. The micro SD card slot is on the side of the camera. For a list of compatible micro SD cards, please refer to user guide on the cd.
CAMIP14n 7. Network Setup We recommend that you use your own ADSL or cable internet service for easy network configuration, preferably with EaZy Networking or WPS (WiFi Protected Setup). The setup method below describes: • Preparing the Network Configuration • Setup with EaZy Networking • Manual Network Setup • Setup using WPS 7.
CAMIP14n 1. Tap Register. 2. Fill in the information needed and tap "Register". 3. 4. 5. Check both LED indicators. If both are always on, tap Yes. 6. Fill in your device's MAC address (the address can be found on the back or the bottom of your device) and tap Apply. 7. 8. 9. 7.3 Select your device type. For a wireless camera, tap the lower icon. Connect your camera as shown on the screen and tap Ready when the camera is on. A preview of your camera appears.
CAMIP14n 2. 3. 4. 7.4 1. 2. 3. Connect your mobile device to the wireless router that has the camera connected. Go to Settings > WiFi. Press the ">" button to see the details of the selected wireless network. The IP address is visible next to "Router". (In the sample screen, the IP address is 192.168.2.1) Configuring the Network Connect your mobile device to the wireless router that has the camera connected. Open the EagleEyes app and click the "+" button to add a new device.
CAMIP14n 7.5 Port Forwarding Before you continue, check the internet indicator on the camera. • If the indicator blinks slowly every 5 seconds, you can proceed with port forwarding. • If the indicator blinks rapidly, make sure that your router is connected to internet. Then proceed with port forwarding. To set up port forwarding, proceed as follows: 1. Open your web browser on your mobile device, and enter the IP address of your router in the address bar. Your router configuration page appears. 2.
CAMIP14n 8. Set a camera to record to an SD card In EagleEyes, you can set a camera to record to its SD card as follows: 1. Select the camera and tap the Settings button 6. Open the Trigger setting. V. 02 – 31/03/2014 2. . 7. Under Record Configuration, set the resolution to SXGA /HD720P. Make sure the settings are as shown above. 8 3. 5. Set the option Triggered by to Internal Alarm. Tap Save on the bottom of the page. Tap Advanced. 8. Save and exit the page. 4.
CAMIP14n Viewing recorded video 1. 2. 9. In EagleEyes, tap the button at the bottom of the screen. Select the camera from which you want to view video. 3. Select the event you want to view. The video starts playing. Viewing a video from the micro SD card on your computer You can view the files recorded on the micro SD card with your computer and the VideoPlayer software. Download and Install VideoPlayer 1. Go to www.velleman.eu. 2. In the Search product box, type CAMIP14n and click Product. 3.
CAMIP14n L K J I H F G A B C D Parts of the control panel A Display B Progress bar G H C I D E F Volume. Click the dot on the right and select a volume setting. Previous/next AVI. Click this button to convert the video to AVI format. Playback buttons J K L E Close button Snapshot. Click this button to take a snapshot. Playback speed. Slide this button to increase or decrease playback speed. [no function] Show/hide information in the playback window. Show/hide the file properties.
CAMIP14n KORTE HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMIP14n 4. Omschrijving voorkant 1 2 3 4 5 6 7 5. • • witte led luidspreker microfoon cameralens antenne statusleds: PIR-sensor = lan, = internet achterkant 8 9 10 11 12 13 WPS-knop (Wi-Fi Protected Setup) poort voor microSD-kaart ethernetaansluiting voedingsaansluiting externe I/O-poort beugel 14 resetknop Een microSD-kaart plaatsen U kunt beelden opslaan op een microSD-kaart. Het microSD-kaartslot bevindt zich aan de zijkant van de camera.
CAMIP14n 7. Netwerkconfiguratie We raden u aan om uw eigen ADSL of internetkabeldienst te gebruiken voor een eenvoudige netwerkconfiguratie, bij voorkeur met EaZy Networking of WPS (Wi-Fi Protected Setup). De configuratiemethode hieronder beschrijft: • De netwerkconfiguratie voorbereiden • Configuratie met EaZy Networking • Manuele netwerkconfiguratie • Configuratie met WPS 7.
CAMIP14n 1. Druk op "Register". 2. Vul de nodige informatie in en druk op "Register". 3. 4. 5. Controleer beide ledindicators. Indien de beide leds bijven branden, druk op "Yes". 6. Geef het MAC-adres van uw toestel in (u vindt dit aan de achterkant of onderkant van het toestel) en druk op "Apply". 7. 8. 9. 7.3 Selecteer het type toestel. Druk op de onderste icoon om een draadloze camera te selecteren.
CAMIP14n 2. 3. 4. 7.4 1. 2. 3. Verbind uw draagbaar toestel met de draadloze router waarmee de camera verbonden is. Ga naar Settings > WiFi. Druk op de “>” toets om meer details van het geselecteerde draadloze netwerk te zien. Het IP-adres wordt naast “Router” weergegeven. (In het voorbeeldscherm is het IP-adres 192.168.2.1) De netwerkconfiguratie Verbind uw draagbaar toestel met de draadloze router waarmee de camera verbonden is. Open de EagleEyes app en klik op “+” om een nieuw toestel toe te voegen.
CAMIP14n A 7.5 B C Port forwarding Controleer de internetindicator op de camera alvorens verder te gaan. • Indien de led langzaam knippert om de 5 seconden, kunt u verder gaan met het instellen van de port forwarding. • Indien de led snel knippert, moet u ervoor zorgen dat uw router verbonden is met het internet. Ga vervolgens verder met het instellen van de port forwarding. Om de functie port forwarding in te stellen, gaat u als volgt te werk: 1.
CAMIP14n o 7.7 Is dit niet het geval, dan is het mogelijk dat het poortnummer dat u gebruikt voor de camera, geblokkeerd is. Keer terug naar stap 7 "De netwerkconfiguratie" om het poortnummer te wijzigen. Uw camera instellen met WPS Met de WPS-knop kunt u de camera snel en eenvoudig aansluiten op uw draadloze router indien deze eveneens voorzien is van een WPS-functie. Indien uw router niet beschikt over een WPS-functie, dan kunt u uw netwerk manueel instellen.
CAMIP14n 6. Open de instelling "Trigger". 7. Zorg ervoor dat de instellingen er uitzien als weergegeven hierboven. 3. Selecteer het event dat u wilt bekijken. De opname wordt afgespeeld. 8. Sla de instellingen op en sluit de pagina. Opnames bekijken 1. 2. 9. In EagleEyes, druk op de knop onderaan het scherm. Selecteer de camera waarvan uw opnames wilt bekijken.
CAMIP14n L K J I H F G A B C D Het controlepaneel A Display B Statusbalk G H C I D E F Volume. Klik op de stip rechts en stel het volume in. Vorige/volgende AVI. Klik op deze knop om de video naar AVI-formaat te converteren. Afspeelknoppen J K L E Knop Sluiten Screenshot. Klik op deze knop om een screenshot te nemen. Afspeelsnelheid. Verschuif deze knop om de afspeelsnelheid te verhogen of te verlagen. [geen functie] Informatie weergeven/verbergen in het afspeelvenster.
CAMIP14n GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en question.
CAMIP14n 4. Description face avant 1 2 3 4 5 6 7 5. • • LED blanche haut-parleur microphone objectif antenne LEDs d'état = lan, capteur PIR = internet face arrière 8 9 10 11 12 13 bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) slot pour carte micro SD connexion Ethernet connexion d'alimentation port I/O externe support 14 bouton de réinitialisation Insérer une carte micro SD Il est possible d'enregistrer une vidéo sur une carte micro SD. Le slot pour carte micro SD est situé sur le côté de la caméra.
CAMIP14n 7. Configuration du réseau Utiliser votre propre service internet par ADSL ou par câble pour faciliter la configuration du réseau, de préférence avec EaZy Networking ou WPS (Wi-Fi Protected Setup). La méthode d'installation ci-dessous décrit : • Préparer la configuration du réseau • Configuration avec EaZy Networking • Configuration manuelle du réseau • Configuration avec WPS 7.
CAMIP14n 1. Taper sur " Register ". 2. Remplir les informations nécessaires et taper sur " Register ". 3. 4. 5. Contrôler les deux indicateurs LED. Si les deux LEDs restent allumées, taper sur " Yes ". 6. Saisir l'adresse MAC de votre dispositif (l'adresse se trouve sur la partie arrière ou inférieure de votre dispositif) et taper sur " Apply ". 7. 8. 9. 7.3 Sélectionner le type de dispositif. Pour sélectionner une caméra sans fil, taper sur l'icône du bas.
CAMIP14n 1. Noter l'adresse IP de votre routeur sans fil. Vous en aurez besoin plus tard. Pour retrouver l'adresse IP, procéder comme suit : 2. 3. 4. 7.4 1. 2. 3. Connecter votre dispositif mobile au routeur sans fil auquel la caméra est connectée. Aller à Settings > WiFi. Appuyer sur le bouton '' > " pour voir les détails du réseau sans fil sélectionné. L'adresse IP est affichée à côté de " Router ". (Dans l'écran d'exemple, l'adresse est 192.168.2.
CAMIP14n A 7.5 B C Redirection de port (port forwarding) Avant de continuer, contrôler l'indicateur internet de la caméra. • Si l'indicateur clignote lentement toutes les 2 secondes, vous pouvez continuer avec la configuration de la redirection de port. • Si l'indicateur clignote rapidement, s'assurer que le routeur est connecté à l'Internet. Puis, continuer avec la configuration de la redirection de port. Pour la configuration de la redirection de port, procéder comme suit : 1.
CAMIP14n 7.7 Configurer votre caméra avec WPS Le bouton WPS vous permet de connecter rapidement et facilement la caméra au routeur sans fil si celuici est équipé de la fonction WPS. Si votre routeur sans fil n'est pas équipé de la fonction WPS, il est possible de configurer le réseau manuellement. Consulter le mode d'emploi sur le cédérom ou télécharger les instructions sur http://www.surveillance-download.com/user/n812.swf 1. Maintenir enfoncé le bouton WPS sur la partie arrière de la caméra.
CAMIP14n affichés ci-dessus. Visualiser des vidéos enregistrées 1. 2. 9. Dans EagleEyes, taper sur le bouton en bas de l'écran. Sélectionner la caméra depuis laquelle vous souhaitez visualiser une vidéo. 3. Sélectionner l'événement que vous souhaitez visualiser. La lecture de la vidéo commence. Visualiser une vidéo enregistrée de la carte micro SD sur votre ordinateur Il est possible de visualiser les fichiers enregistrés sur la carte micro SD avec votre ordinateur et le logiciel VideoPlayer.
CAMIP14n L K J I H F G A B C D Panneau de contrôle : A Afficheur B Barre de progression G H C Volume. Cliquer sur le point à droite et régler le volume. I D E Précédent/suivant AVI. Cliquer sur ce bouton pour convertir la vidéo au format AVI. Boutons de lecture J K F L E Bouton Fermer Capture d'image. Cliquer sur ce bouton pour effectuer une capture d'image. Vitesse de lecture. Faire glisser ce bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse de lecture.
CAMIP14n GUÍA RÁPIDA 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMIP14n 4. Descripción parte frontal parte trasera 1 LED blanco 8 2 3 4 5 6 altavoz micrófono óptica antena 9 10 11 12 13 botón WPS (Wi-Fi Protected Setup/ configuración Wi-Fi protegida) puerto para tarjeta micro SD conexión Ethernet entrada de alimentación puerto de entrada/salida externo soporte 14 botón de reinicialización (reset) 7 5. • • LEDs de estado sensor PIR = lan, = internet Introducir una tarjeta micro SD Es posible grabar vídeos en una tarjeta micro SD.
CAMIP14n 7. La configuración de red Utilice su propio servicio de Internet por ADSL o cable para una fácil configuración de red, preferentemente, con EaZy Networking o la función WPS (WiFi Protected Setup). El siguiente método describe: • Preparar la configuración de red • Configuración con « EaZy Networking » • Configuración de red manual • Configuración con WPS 7.
CAMIP14n 1. Pulse « Register ». 2. Introduzca la información necesaria y pulse « Register ». 3. 4. 5. Controle los dos LEDs. Si ambos LEDs están activados, pulse « YES ». 6. Introduzca la dirección MAC de su aparato (parte trasera o parte inferior) del dispositivo y pulse « Apply ». 7. 8. 9. 7.3 Seleccione el tipo de dispositivo. Para una cámara inalámbrica, pulse el icono de la parte inferior. Conecte su cámara como se indica en la pantalla y pulse « Ready » si la cámara está activada.
CAMIP14n 2. 3. 4. 7.4 1. 2. 3. Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. Seleccione Settings > WiFi. Pulse la tecla « > » para ver las detalles sobre la red inalámbrica seleccionada. La dirección IP se visualiza al lado de « Router ». (En la pantalla siguiente, la dirección IP es 192.168.2.1) Configurar la red Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. Abra la app « EagleEyes » y haga clic en la tecla « + » para añadir un aparato nuevo.
CAMIP14n A 7.5 B C Redirección de puertos (Port Forwarding) Antes de continuar, controle el indicador internet de la cámara. • Si el indicador parpadea lentamente cada 5 segundos, puede continuar con « port forwarding ». • Si el indicador parpadea de manera rápida, asegúrese de que el router esté conectado a internet. Luego, continúe con « port forwarding ». Para configurar la función « port forwarding », siga los pasos siguientes: 1.
CAMIP14n o 7.7 Si no fuera el caso, es posible que el número de puerto utilizado para la cámara esté bloqueado. Vuelva al paso 6 (“Configurar la red”) para cambiar el número de puerto. Configurar la cámara con WPS El botón WPS le permite conectar la cámara de manera rápida y fácil al router inalámbrico si también está equipado con la función WPS. Si el router inalámbrico no está equipado con función WPS, puede configurar la red manualmente.
CAMIP14n seleccionado los ajustes adecuados (véase arriba). de la página. Visualizar el vídeo grabado 1. 2. 9. Pulse el botón de la parte inferior de la pantalla en EagleEyes. Seleccione la cámara cuyas imágenes quiere visualizar. 3. Seleccione el fichero deseado. El video comenzará a reproducir. Visualizar un vídeo de la tarjeta micro SD en el ordenador. Es posible visualizar los ficheros grabados de la tarjeta micro SD en el ordenador con el software VideaoPlayer.
CAMIP14n L K J I H F G A B C D Panel de control A Pantalla B Barra de progreso G H C Volumen Haga clic en el punto de la parte derecha y seleccione un ajuste del volumen. I D E Anterior/siguiente AVI. Haga clic en este botón para convertir el vídeo en formato AVI. Botones de reproducción J K F L E Botón « cerrar » Captura de imagen Haga clic en este botón para hacer una captura de imagen. Velocidad de reproducción.
CAMIP14n SCHNELLEINSTIEG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMIP14n 4. Beschreibung Vorderseite 1 weiße LED 2 3 4 5 6 Lautsprecher Mikrofon Kamera-Objektiv Antenne 7 5. • • Status-LEDs PIR-Sensor Rückseite 8 = lan, = internet 9 10 11 12 13 WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup/ Wi-FI geschützte Einstellung) Anschluss für micro SD-Karte Ethernet-Anschluss Netzanschluss externer I/O-Port Halterung 14 Reset-Taste (Rücksetzung) Eine micro SD-Karte einstecken Videos können auf Micro SD-Karte gespeichert werden.
CAMIP14n 7. Netzwerkkonfiguration Für eine einfache Netzwerkkonfiguration verwenden Sie am besten Ihren eigenen ADSL- oder KabelInternetdienst, vorzugsweise mit EaZy Networking oder WPS-Funktion (WiFi Protected Setup). Die folgende Methode beschreibt: • Die Netzwerkkonfiguration vorbereiten • Konfiguration mit EaZy Networking • Manuelle Netzwerkkonfiguration • Konfiguration mit WPS 7.
CAMIP14n 1. Klicken Sie auf "Register". 2. Geben Sie die gewünschten Informationen ein und klicken Sie auf "Register". 3. 4. 5. Überprüfen Sie beide LEDs Sind beide LEDs eingeschaltet, dann klicken Sie auf "Yes". 6. Geben Sie die MAC-Adresse Ihres Gerätes (Rückseite oder Unterseite) ein und klicken Sie auf "Apply". 7. 8. 9. 7.3 Wählen Sie den Gerätetyp. Für eine drahtlose Kamera, klicken Sie auf das untere Symbol.
CAMIP14n 2. 3. 4. 7.4 1. 2. 3. Verbinden Sie das mobile Gerät mit dem drahtlosen Router, der mit der Kamera verbunden ist. Wählen Sie Settings > WiFi aus. Drücken Sie die ">"-Taste für mehr Details über das ausgewählte drahtlose Netzwerk. Die IP-Adresse finden Sie neben "Router". (Im Beispiel ist die IP-Adresse 192.168.2.1) Das Netzwerk konfigurieren Verbinden Sie das mobile Gerät mit dem drahtlosen Router, der mit der Kamera verbunden ist.
CAMIP14n A 7.5 B C Portweiterleitung (Port Forwarding) Bevor Sie fortfahren, überprüfen Sie die Internetanzeige der Kamera. • Blinkt die Anzeige langsam alle 5 Sekunden, dann können Sie mit "Port Forwarding" fortfahren. • Blinkt die Anzeige schnell, dann beachten Sie, dass der Router mit Internet verbunden ist. Fahren Sie danach mit "Port Forwarding" fort. Um die Funktion "Port Forwarding" einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
CAMIP14n o 7.7 Ist dies nicht der Fall, dann kann die verwendete Portnummer für die Kamera blockiert sein. Kehren Sie zu Schritt 6 ("Das Netzwerk konfigurieren") zurück, um die Portnummer zu ändern Die Kamera mit WPS einstellen Mit der WPS-Taste können Sie die Kamera schnell und einfach mit dem Wireless Router verbinden, wenn dieser auch über eine WPS-Funktion verfügt. Hat der Wireless Router keine WPS-Funktion, so können Sie Ihr Netzwerk manuell einstellen.
CAMIP14n 6. Öffnen Sie "Trigger". 7. Beachten Sie, dass Sie die geeigneten Einstellungen ausgewählt haben. 8. Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie die Seite. Das aufgezeichnete Video anzeigen 1. 2. 9. In EagleEyes, klicken Sie die Taste, unten auf dem Bildschirm. Wählen Sie die gewünschte Kamera aus. 3. Wählen Sie die gewünschte Datei. Das Video wird abgespielt. Ein Video der Micro SD-Karte auf dem Computer anschauen.
CAMIP14n 2. Kopieren Sie die Dateien von der Karte auf Ihren Computer. Die aufgezeichnete Dateien betrachten 1. Starten Sie VideoPlayer, indem Sie zwei Mal auf das Symbol des Desktops klicken. 2. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Die Datei wird abgespielt und ein Bedienfeld erscheint: L K J I H F G A B C D Bedienfeld A Display B Fortschrittbalken G H C I D E F Lautstärke. Klicken Sie auf diesen Punkt (rechts) und wählen Sie eine LautstärkeEinstellung aus. Vorige/nächste Datei AVI.
Plaats en datum van n uitgifte: Gavere, 1 18/02/2014 4 Bevoegde e onderteke enaar voorr de firma: Vince Van n Balbergh he – Quality y Managerr Place and d date of isssue: Gavere, 1 18/02/2014 4 Authorised signatoryy for the co ompany: n Balbergh he – Quality y Managerr Vince Van 300 328 8 V1.7.1 R&TTE: Technisch he gegevens zijn bes schikbaar e en kunnen worden aa angevraaggd via bove enstaand adres. 8 V1.7.1 300 328 R&TTE: EN 301 1 489-1 V1.9.2 EN 301 1 489-17 V2.2.
Velleman n CAMÉRA A IP 1.3 MÉGAPIXE M PUSH VIDE EO L AVEC P EAGLE E EYES CAMIP14 4N 8 V1.7.1 300 328 R&TTE: Vince Van n Balbergh he – Quality y Managerr Signataire e autorisé de d la socié été : Gavere, 1 18/02/2014 4 Place et d date d’émisssion : ées techniq ques sont disponible es et peuve ent être obtenues à l''adresse cii-dessus. Les donné EN 301 1 489-1 V1.9.2 EN 301 1 489-17 V2.2.
LLegen Heirweg, 33 99890 Gave ere B Belgien Velleman M EL PUSH VIDEO V IP-K KAMERA - EAGLE EYES E 1.3 MEGAPIXE CAMIP14N Adresse: 300 328 8 V1.7.1 R&TTE: Vince Van n Balbergh he – Quality y Managerr Bevollmäcchtigte Perrson: Gavere, 1 18/02/2014 4 Ort und D Datum der Ausstellun A g: Die technische Doku umentation n zu den o ben genna anten Produkten wirdd bei oben erwähnterr Adresse g geführt. EN 301 1 489-1 V1.9.2 EN 301 1 489-17 V2.2.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.