CAMIP16 2 MP SOLID LIGHT IR VARIFOCAL BULLET IP CAMERA CYLINDRISCHE IP-INFRAROODCAMERA MET VARIFOCALLENS EN SOLID LIGHT-FUNCTIE (2MP) CAMÉRA IP CYLINDRIQUE INFRAROUGE AVEC OBJECTIF VARIFOCAL ET FONCTION SOLID LIGHT (2 MP) CÁMARA IP CILÍNDRICA CON LENTE VARIFOCAL Y FUNCIÓN SOLID LIGHT (2MP) ZYLINDRISCHE IP-KAMERA MIT VARIFOKALLINSE UND SOLID LIGHT-FUNKTION (2MP) QUICK INSTALLATION GUIDE KORTE HANDLEIDING GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE GUÍA RÁPIDA SCHNELLEINSTIEG 5 20 35 51 67
CAMIP16 V.
CAMIP16 X Y V.
CAMIP16 Z 28a V.
CAMIP16 QUICK INSTALLATION GUIDE 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMIP16 DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities. 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5. 1. 2. 3.
CAMIP16 6. Focal Length Selection and Focus Adjustment Notes: We recommend adjusting the focal length and focus at an ambient temperature between 0 and 40 °C. Finish the adjustment as quickly as possible (max. 10 minutes) to prevent that excess humidity builds up inside the camera, and the desiccant absorbs too much moisture and is unable to keep the camera dry. Avoid adjusting in a high moisture environment. If this is not possible, then finish the adjustment as quickly as possible.
CAMIP16 b c d e f g alarm in (yellow): for external alarm connection GND (brown): ground wire RESET (red): remove the insulation from the wire, and twist it together with a ground wire to reset the camera to the default settings. GND (black): ground wire alarm out (pink): for external alarm connection power cable Power Supply using PoE (Power over Ethernet) The camera features PoE (Power over Ethernet). If your router or hub supports PoE, you do not need to connect the camera to a power socket.
CAMIP16 6. 7. Open Internet Explorer on the PC, and enter the IP address and port number in the URL box to access the camera in the following format: http://ipaddress:portnumber Example: http://192.168.2.1:88 For details on the configuration of your camera, refer to the full user manual on the CD-ROM. 10. Configuration with EagleEyes Mobile App The installation method below describes the setup with an iPhone® with a D-Link® wireless router and modem.
CAMIP16 10.3 1. 2. 3. Adding Your Camera to the EagleEyes App Establish a wireless connection between your mobile device and the wireless router that has the camera connected. Open the EagleEyes app and click the “+” button to add a new device. Select “Local Network Search” to search for the camera. The device will show a list of devices on the network. The displayed IP address is the address that your router assigned to your camera. 4. 5. 6. 7. Select the camera from the list.
CAMIP16 8. 9. Wait until “Status” [B] indicates “Done” or “Fail”. o If the status shows “Done”, the device page appears again. Proceed with the next step. o If the status shows “Fail”, press the button on the top right side of your device. In the popup window, select “DDNS”. The device page appears again. Proceed with the next step. In “Title” [C], enter a meaningful name for your camera connection and press “Save” to confirm. A B C 10.
CAMIP16 The example below shows the screen for a D-Link router: select the “Advanced” tab and then choose “Port Forwarding”. 3. 4. Enter the camera IP address and port number that you noted down and enable this rule. You can now access your camera through the internet. If your wireless router supports UPnP (Universal Plug and Play), make sure the function is enabled. UPnP enhances communication between the router and wireless devices. If necessary, refer to the manual of the router software. 10.
CAMIP16 10.6 Changing the Account User Name and Password in EagleEyes To ensure the safety of your camera connection, modify the default user name and password as follows: 1. On your mobile device, access the camera in EagleEyes. 2. 3. 4. Press the Configuration button . Select Advance Setup > Account. Modify the default user name (admin) and password (admin) to the ones you prefer. 11.
CAMIP16 12.1 Back up files with Video Viewer 1. Open the Video Viewer software. If you do not have the Video Player software, you can download and install it from the CAMIP16 product page on www.velleman.eu. 2. Select the appropriate camera in the address book and click Edit. 3. Under Config > Record: o Set Enable to Yes. o Set Overwrite to Yes. o Set the record resolution to HD1080P. V.
CAMIP16 4. Under Trigger, set the motion detection, as shown: V.
CAMIP16 5. 12.2 Click the Download button. You can now copy the video files to your computer: Back up files in Internet Explorer (32-bit only) To use Internet Explorer to back up files, the following conditions have to be met: You have Internet Explorer 32 bits. Java needs to be installed and up to date. You need to activate the compatibility mode. You need to set specific ActiveX security settings. V.
CAMIP16 1. To check whether you are using Internet Explorer 32 bit. o 2. Activate browser compatibility: o 3. In Internet Explorer, open Help > About Internet Explorer. You are using the 32-bit version if "64-bit version" is not shown in the screen. Select Tools > Compatibility View. Set a custom security level for ActiveX controls: o Open Internet Options > Security tab and click Custom level. o Set the option "Download unsigned ActiveX controls" to "Prompt". o Click OK. V.
CAMIP16 4. Access your camera in Internet Explorer (see above). You can download the recorded files via the "Backup" button: 12.3 View files on an SD card 1. Remove the micro SD card from the camera and insert it in a computer. 2. Open the Video Viewer software. If you do not have the Video Player software, you can download and install it from the CAMIP16 product page on www.velleman.eu. 3. Open the file NWCAM.EDB. V.
CAMIP16 In the event list, you can select the file you want to see: For detailed information, please check the full manual on the included CD-ROM. The CAMIP16 IP camera is ONVIF certified: it is compatible with all major IP camera brands which are ONVIF certified as well. For more information, please refer to www.onvif.org. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
CAMIP16 KORTE HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMIP16 De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5. 1. 2. 3.
CAMIP16 6. Selectie brandpuntsafstand en scherpstelling Opmerkingen: Het is aangeraden om de brandpuntsafstand en focus in te stellen bij een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C. Stel de camera zo snel mogelijk in (max. 10 minuten) om blootstelling aan een te hoge vochtigheid te vermijden, te beletten dat de anticondenszakjes teveel vocht absorberen en hierdoor de camera niet langer kunnen droog houden. Stel de camera niet in op een plaats met een hoge vochtigheidsgraad.
CAMIP16 c d e f g GND (bruin): aarddraad RESET (rood): verwijder de isolatie van de kabel, en vlecht deze rond een aarddraad om de standaardinstellingen van de camera terug te zetten. GND (zwart): aarddraad alarm out (roze): een extern alarm aansluiten voedingskabel Voeding via PoE (Power over Ethernet) De camera is uitgerust met Power over Ethernet. Indien uw router of hub PoE ondersteunt dan moet u de camera niet aansluiten op het lichtnet.
CAMIP16 5. 6. 7. Noteer het IP-adres en het poortnummer van de camera. In het voorbeeld hierboven is het IP-adres 192.168.2.1 en het poortnummer 88. Om toegang tot de camera te krijgen, open Internet Explorer en geef in het URL-veld het IP-adres en poortnummer in volgens formaat hieronder: http://ipadres:poortnummer Voorbeeld: http://192.168.2.1:88 Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor meer informatie over de configuratie van uw camera. 10.
CAMIP16 (In het voorbeeldscherm is het IP-adres 192.168.2.1) 10.3 1. 2. 3. Uw camera toevoegen aan de EagleEyes app Maak een draadloze verbinding tussen uw draagbaar toestel en de draadloze router waarmee de camera verbonden is. Open de EagleEyes app en klik op “+” om een nieuw toestel toe te voegen. Selecteer “Local Network Search” om te zoeken naar de camera. Het toestel zal een lijst tonen met toestellen die verbonden zijn met het netwerk.
CAMIP16 7. 8. 9. (In de voorbeeldschermen hieronder [A], is het IP-adres 192.168.2.197 en het poortnummer 88.) Druk op “Apply” om uw instellingen te bevestigen. Wacht totdat “Status” [B] “Done” of “Fail” weergeeft. o Als de status “Done” weergeeft, verschijnt de pagina van het toestel opnieuw. Ga verder met de volgende stap. o Geeft de status “Fail” weer, druk op de knop rechtsboven op uw toestel. In het pop-upvenster selecteert u “DDNS”. De pagina van het toestel verschijnt opnieuw.
CAMIP16 kan variëren afhankelijk van het type router. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw router voor meer informatie. Het voorbeeld hieronder toont het scherm voor een D-Link router: selecteer “Advanced” en vervolgens “Port Forwarding”. 3. 4. Geef het IP-adres van de camera en het poortnummer in die u noteerde en activeer deze instelling. U kunt nu de camera bereiken via internet. Als uw draadloze router UPnP ondersteunt (Universal Plug and Play), zorg er dan voor dat deze functie actief is.
CAMIP16 o Zo niet, keer terug naar stap 4 in “Uw camera toevoegen aan de EagleEyes app” en pas de verbinding aan. 10.6 Gebruiksnaam en wachtwoord wijzigen in EagleEyes Om de verbinding met uw camera veilig te stellen, verander de standaard gebruikersnaam en wachtwoord als volgt: 1. Via uw draagbaar toestel gaat u naar de camera in EagleEyes. 2. 3. 4. Druk op de configuratieknop . Selecteer Advance Setup > Account. Verander de standaard gebruikersnaam (admin) en het wachtwoord (admin) naar keuze. 11.
CAMIP16 met Internet Explorer (32-bits) met de SD-kaart van de camera in de pc. 12.1 Een back-up maken met Video Viewer 1. Open de Video Viewer-software. Indien de Video Player-software niet geïnstalleerd is, dan kunt u deze downloaden en installeren vanaf de CAMIP16-productenpagina op www.velleman.eu. 2. Selecteer de juiste camera in het adresboek en klik op "Edit". 3. Onder Config > Record: o Stel "Enable" in op "Yes". o Stel "Overwrite" in op "Yes".
CAMIP16 4. Onder "Trigger", stel de bewegingsdetectie in als volgt: 5. Klik op de knop "Download". Kopieer de videobestanden naar uw pc: V.
CAMIP16 12.2 Een back-up maken in Internet Explorer (enkel 32-bits) Om een back-up te maken van bestanden in Internet Explorer, moet aan volgende voorwaarden voldaan zijn: Internet Explorer (32-bits) is geïnstalleerd. Java is geïnstalleerd en up-to-date. De compatibiliteitsmodus is geactiveerd. De geavanceerde ActiveX-beveiligingsinstellingen zijn ingesteld. 1. U gebruikt een 32-bits versie. o 2. Activeer de browsercompatibiliteit: o 3.
CAMIP16 o 4. Klik op "OK". Toegang krijgen tot uw camera in Internet Explorer (zie boven). Download de opgenomen bestanden via de knop "Backup": V.
CAMIP16 12.3 Bestanden op een SD-kaart bekijken 1. Verwijder de microSD-kaart uit de camera en plaats deze in een pc. 2. Open de Video Viewer-software. Indien de Video Player-software niet geïnstalleerd is, dan kunt u deze downloaden en installeren vanaf de CAMIP16-productenpagina op www.velleman.eu. 3. Open het bestand "NWCAM.EDB".
CAMIP16 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CAMIP16 GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMIP16 La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5. 1. 2. 3.
CAMIP16 6. Sélection de la distance focale et la focalisation Remarques : Il est conseillé d'ajuster la distance focale et la focalisation dans une température ambiante entre 0 et 40 °C. Terminer le réglage au plus tôt (max. 10 minutes) pour éviter l'infiltration d'humidité dans la caméra, et que les sachets anticondensation absorberaient trop d'humidité et ne protégeraient plus la caméra contre l'humidité. Eviter de régler la caméra dans un environnement avec un taux d'humidité élevé.
CAMIP16 c d e f g masse (brun) : fil de mise à la terre RESET (rouge) : dénuder l'isolation du fil et torsader le avec un fil de mise à la terre pour réinitialiser les réglages d'usine de la caméra. masse (noir) : fil de mise à la terre sortie d'alarme (rose) : connecter une alarme externe câble d’alimentation Alimentation par PoE (Power over Ethernet) La caméra est dotée de PoE (Power over Ethernet).
CAMIP16 5. 6. 7. Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Dans l'écran cidessus, l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88. Pour accéder à la caméra, ouvrir Internet Explorer et saisir l'adresse IP et le numéro de port dans le champ URL selon le format suivant : http://adresseip:numérodeport Exemple : http://192.168.2.1:88 Pour plus d'information sur la configuration de votre caméra, consulter le mode d'emploi détaillé sur le CD-ROM. 10.
CAMIP16 (Dans l'écran d'exemple, l'adresse est 192.168.2.1) 10.3 1. 2. 3. Ajouter votre camera à l'application EagleEyes Etablir une connexion sans fil entre votre dispositif portable et le routeur sans fil auquel la camera est connectée. Ouvrir EagleEyes et cliquer sur le bouton « + » pour ajouter un nouvel appareil. Sélectionner « Local Network Search » pour rechercher votre caméra réseau. L'appareil affichera une liste d'appareils connectés au réseau.
CAMIP16 6. 7. 8. 9. Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Vous en aurez besoin plus tard. (Dans les écrans d'exemple ci-dessous [A], l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88.) Appuyer sur « Apply » pour confirmer vos paramétrages. Attendre jusqu'à ce « Status » [B] affiche « Done » (terminé) ou « Fail » (échec). o Si l'état affiche « Done », la page de l'appareil réapparaît. Passer à l'étape suivante.
CAMIP16 2. Aller à la page de configuration des règles de redirection de port (ou serveur virtuel). Remarque : L'affectation de nom à la redirection de port ou à un serveur virtuel peut varier en fonction des différentes marques de routeurs. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi de votre routeur. L'exemple ci-dessous illustre l'écran pour un routeur D-Link : sélectionner l'onglet « Advanced » et ensuite sélectionner « Port Forwarding ». 3.
CAMIP16 4. 5. Démarrer EagleEyes, et ajouter une nouvelle connexion avec l'adresse IP et numéro de port définis sous « Ajouter votre caméra à l'application EagleEyes ». Vérifier s'il est possible d'accéder à la camera avec cette connexion. o Si oui, continuer avec « Redirection de port » pour reconfigurer la redirection de port. o Sinon, retourner à l'étape 4 de la procédure « Ajouter votre caméra à l'application EagleEyes ». 10.
CAMIP16 12. Sauvegarde des fichiers Il est possible de sauvegarder des fichiers enregistrés : avec le logiciel Video Viewer avec Internet Explorer (32 bits) avec la carte SD de la caméra dans le PC. 12.1 Sauvegarder des fichiers avec Video Viewer 1. Ouvrir le logiciel Video Viewer. Si le logiciel Video Player n'est pas installé, télécharger et installer le depuis la fiche technique CAMIP16 sur www.velleman.eu. 2.
CAMIP16 V.
CAMIP16 4. Sous "Trigger", régler la détection de mouvements comme suit : 5. Cliquer sur le bouton "Download". Copier les vidéos sur votre ordinateur : V.
CAMIP16 12.2 Sauvegarder des fichiers dans Internet Explorer (32 bits uniquement) Pour sauvegarder des fichiers dans Internet Explorer, les conditions suivantes doivent être respectées : La version Internet Explorer 32 bits est installée. Java est installée et mise à jour. Le mode de compatibilité est activé. Les paramètres de sécurité ActiveX avancées sont activés. 1. La version 32 bits d'Internet Explorer est utilisée. o 2. Activer la compatibilité du navigateur. o 3.
CAMIP16 o 4. Cliquer sur "OK". Accéder à votre caméra dans Internet Explorer (voir ci-dessus). Télécharger les fichiers enregistrés depuis le bouton "Backup". V.
CAMIP16 12.3 Visualiser des fichiers sur une carte SD. 1. Retirer la carte micro SD de la caméra et insérer la dans un PC. 2. Ouvrir le logiciel Video Viewer. Si le logiciel Video Player n'est pas installé, télécharger et installer le depuis la fiche technique CAMIP16 sur www.velleman.eu. 3. Ouvrir le fichier "NWCAM.ED8". Dans "Event List", sélectionner le fichier que vous souhaitez visualiser : Pour plus de détails sur le fonctionnement, consulter le mode d'emploi détaillé sur le CD-ROM livré.
CAMIP16 tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
CAMIP16 GUÍA RÁPIDA 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMIP16 Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5. 1. 2. 3.
CAMIP16 6. Ajustar la distancia focal y el foco Observaciones: Ajuste la distancia focal y el foco con una temperatura ambiente entre 0 y 40 °C. Termine el ajuste lo antes posible (máx. 10 minutos) no sólo para evitar un exceso de humedad en el interior de la cámara sino que también para impedir que las bolsas desecantes absorban demasiado líquido y se vuelvan incapaces de mantener la cámara seca. No ajuste la cámara en un entorne muy húmedo. Si no fuera posible, efectúe el ajuste lo antes posible.
CAMIP16 c d e f g GND (marrón): masa RESET (rojo): quitar el aislamiento del cable y trenzarlo con un cable puesto a tierra para restablecer los ajustes de fábrica. GND (negro): masa salida de la alarma (rosa): para conectar una alarma exterior cable de alimentación Alimentación con PoE (Power over Ethernet) La cámara está equipada con la función PoE (Power over Ethernet/alimentación sobre Ethernet).
CAMIP16 5. 6. 7. Apunte la dirección IP y el número de puerto de la cámara. En este ejemplo, la dirección IP es 192.168.2.1 y el número de puerto es 88. Abra el navegador del ordenador e introduzca la dirección IP y el número de puerto de la siguiente manera: http://direcciónip:númerodepuerto Ejemplo: http://192.168.2.1:88 Para más información sobre la configuración de la cámara, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM. 10.
CAMIP16 (En la pantalla siguiente, la dirección IP es 192.168.2.1) 10.3 1. 2. 3. Añadir la cámara a la app EagleEyes Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. Abra la app « EagleEyes » y haga clic en la tecla « + » para añadir un aparato nuevo. Seleccione « Local Network Search » para buscar la cámara. El aparato visualiza una lista con aparatos conectados a la red. La dirección IP visualizada es la dirección que el enrutador ha asignado a la cámara. 4. 5. 6.
CAMIP16 7. 8. 9. (En el ejemplo [A], la dirección IP es 192.168.2.197 y el número de puerto es 88.) Pulse « Apply » para confirmar las configuraciones. Espere hasta que « Status » (pantalla [B]) visualice « Done » o « Fail ». o La página del aparato se visualiza de nuevo en cuanto aparezca « Done ». Proceda con el siguiente paso. o Si aparece « Fail », pulse la tecla de la parte superior derecha del aparato. Seleccione « DDNS » en la ventana emergente. La página del aparato se visualiza de nuevo.
CAMIP16 2. Seleccione la página de configuración de la función « port forwarding » (o el servidor virtual). Observación: El nombre puede variar y depende de la marca de su enrutador. Véase el manual del usuario de su enrutador para más información. El ejemplo siguiente visualiza la pantalla de un enrutador D-Link: seleccione « Advanced » y luego « Port Forwarding ». 3. Introduzca la dirección IP de la cámara y el número de puerto que ha apuntado y marque la casilla.
CAMIP16 5. Controle si puede acceder a la cámara con esta conexión. o Si fuera el caso, seleccione Redirección de puertos (Port Forwarding) para configurar la función. o Si no fuera el caso, vuelva a configurar la conexión (véase Añadir la cámara a la app EagleEyes). 10.6 Modificar el nombre de usuario y la contraseña en EagleEyes Para asegurar la seguridad de la conexión de cámara, modifique el nombre de usuario y la contraseña estándar: 1. En el móvil, entre la cámara por EagleEyes. 2. 3. 4.
CAMIP16 12. Copia de seguridad Es posible hacer una copia de seguridad de los ficheros grabados: con el software Video Viewer con internet explorer 32 bits con la tarjeta SD de la cámara en el ordenador. 12.1 Hacer una copia de seguridad con Video Viewer 1. Abra el software Video Viewer. Si no tiene el software Video Player, puede descargarlo e instalarlo visitando la página de productos de la CAMIP16 en www.velleman.eu. 2.
CAMIP16 4. Seleccione "Trigger" y ponga el detección de movimiento como se indica en el dibujo: V.
CAMIP16 5. 12.2 Haga clic en "Download". Ahora, puede copiar los vídeos en el ordenador: Hacer una copia de seguridad en Internet Explorer (sólo 32 bits) Para hacer una copia de seguridad en Internet Explorer, asegúrese de que el ordenador cumpla las siguientes condiciones: El ordenador está equipado con Internet Explorer 32 bits. Está equipado con la última versión de Java. Está activado el modo de compatibilidad. Active las configuraciones específicas de seguridad ActiveX. V.
CAMIP16 1. Controlar si utiliza Internet Explorer 32 bits. o 2. Activar la compatibilidad del navegador o 3. En Internet Explorer, abra Help > About Internet Explorer. Está utilizando la versión de 32 bits si no se visualiza "64-bit version" en la pantalla. Seleccione Tools > Compatibility View. Seleccione un nivel de seguridad personalizado para los controles ActiveX. o Abra Internet Options > Security tab y haga clic en "Custom level".
CAMIP16 o 4. Haga clic en OK. Acceda a su cámara en Internet Explorer (véase arriba). Puede descargar los ficheros grabados con el botón "Backup": V.
CAMIP16 12.3 Visualizar ficheros en una tarjeta SD 1. Quite la tarjeta micro SD de la cámara e introdúzcala en un ordenador. 2. Abra el software Video Viewer. Si no tiene el software Video Player, puede descargarlo e instalarlo visitando la página de productos de la CAMIP16 en www.velleman.eu. 3. Abra el fichero NWCAM.EDB. En la lista de eventos, seleccione el fichero deseado: Para más información, véase el amplio manual del usuario en el CD-ROM incl.
CAMIP16 Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes. iPhone y iPad son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU.
CAMIP16 SCHNELLEINSTIEG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMIP16 Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. 4.
CAMIP16 3. 6. Richten Sie die Kamera auf die Zone, die Sie überwachen möchten [28a, 28b, 28c]. Die Brennweite und den Fokus einstellen Bemerkungen: Regeln Sie die Brennweite und den Fokus bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. Beenden Sie diese Regelung möglichst schnell (max. 10 Minuten), um übermäßige Feuchtigkeit in der Kamera zu vermeiden, und zu verhindern, dass die Trockenmittelbeutel zu viel Flüssigkeit absorbieren und so die Kamera nicht trocken halten können.
CAMIP16 8. Anschlüsse Beschreibung der Kabel Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung. a b c d e f g 8P8C-Netzwerkkabel: Die Kamera mit dem Router/Hub verbinden Für PoE-Installation, verwenden Sie nur CAT.5e oder CAT.6-Kabel gemäß IEEE802.3af. Alarmeingang (Gelb): um einen Außenalarm anzuschließen GND (Braun): Masse RESET (Rot): die Isolierung entfernen und mit der Masse verdrillen, um die Werkseinstellungen zurückzustellen.
CAMIP16 4. Beachten Sie, dass der Rechner und die Kamera sich in demselben Netzwerksegment befinden. Beispiel: 192.168.2.xxx (xxx = 0-255). 5. Notieren Sie die IP-Adresse und die Portnummer der Kamera. In diesem Beispiel ist die IP-Adresse 192.168.2.1 und die Portnummer 88. Öffnen Sie den Internetbrowser auf dem PC und geben Sie die IPAdresse und die Portnummer in der Adresszeile ein: http://IPAdresse:Portnummer Beispiel: http://192.168.2.
CAMIP16 Bemerkung: EagleEyes HD für iPad unterstützt die Netzwerkkonfiguration nicht. Installieren Sie EagleEyes-Lite oder EagleEyes Plus auf das iPad. 10.2 1. 2. 3. 4. 5. 10.3 1. 2. 3. Die Netzwerkkonfiguration vorbereiten Verbinden Sie die Kamera über das 8P8C-Netzwerkkabel mit dem drahtlosen Router (Siehe Beschreibung). Notieren Sie die IP-Adresse vom drahtlosen Router. Sie brauchen diese Adresse später noch.
CAMIP16 Das Gerät zeigt eine Liste mit Geräten, die mit dem Netzwerk verbunden sind. Die angezeigte IP-Adresse ist die Adresse, die der Router der Kamera zugeerkennt hat. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wählen Sie die Kamera in der Liste aus. Die Einstellungsseite erscheint. Wenn nötig, ändern Sie die Portnummer der Kamera. Die StandardPortnummer lautet 88. Ist die Portnummer 88 blockiert, dann wählen Sie eine andere Nummer zwischen 1-9999 (z.B. 8080) aus. Notieren Sie die IP-Adresse und die Portnummer der Kamera.
CAMIP16 A 10.4 B C Portweiterleitung (Port Forwarding) Zu diesem Zeitpunkt können Sie nur auf die Kamera zugreifen wenn diese mit dem eigenen drahtlosen Netzwerk verbunden ist, nicht über Internet. Das kommt daher, dass das Heimnetzwerk normalerweise über einen Router mit dem Internet verbunden ist. Nur die externe IP-Adresse des Routers (vom Internetanbieter zugeordnet) kann im Internet gesehen werden.
CAMIP16 3. 4. Geben Sie die IP-Adresse und die Portnummer, die Sie notiert haben, ein, und aktivieren Sie. Jetzt können Sie Ihre Kamera über das Internet zugreifen. Unterstützt der drahtlose Router die UPnP-Funktion (Universal Plug and Play), dann sorgen Sie dafür, dass diese Funktion eingeschaltet ist. UPnP verbessert die Kommunikation zwischen dem Router und drahtlosen Geräten. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Routersoftware. 10.
CAMIP16 o Ist dies nicht der Fall, dann müssen Sie die Verbindung wieder konfigurieren (siehe Die Kamera mit der EagleEyes-App verbinden). 10.6 Den Benutzernamen und das Passwort in EagleEyes ändern Um die Sicherheit der Kameraverbindung zu gewährleisten, ändern Sie den Benutzernamen und das Passwort wie folgt: 1. Auf dem mobilen Gerät, greifen Sie über „EagleEyes“ auf die Kamera zu. 2. 3. 4. Drücken Sie die Konfigurationstaste . Wählen Sie „Advanced Setup“ > „Account“.
CAMIP16 12. Sicherungskopie Sie können aufgenommenen Dateien sichern: mit der Video Viewer-Software mit Internet Explorer 32 bits mit der SD-Karte der Kamera im PC 12.1 Eine Sicherungskopie mit Video Viewer machen 1. Öffnen Sie die Video Viewer-Software. Haben Sie die Video Viewer-Software nicht, dann können Sie diese herunterladen und installieren (besuchen Sie die CAMIP16-Produktseite auf www.velleman.eu). 2. Wählen Sie die geeignete Kamera im Adressbuch und klicken Sie auf "Edit". 3.
CAMIP16 4. Wählen Sie "Trigger" aus und stellen Sie die Bewegungserkennung ein wie folgt: V.
CAMIP16 5. Klicken Sie auf "Download". Kopieren Sie nun die Videodateien auf den Computer: 12.2 Eine Sicherungskopie in Internet Explorer (nur 32 Bit) machen Um Sicherungskopien in Internet Explorer zu machen, müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein: Der Computer verfügt über Internet Explorer 32 Bit. Java muss installiert und aktualisiert werden. Aktivieren Sie den Kompatibilitätsmodus. Stellen Sie die ActiveX-Sicherheitseinstellungen ein. 1.
CAMIP16 2. Die Browser-Kompatibilität aktivieren: o 3. Wählen Sie Tools > Compatibility View aus. Stellen Sie eine benutzerdefinierte Sicherheitsstufe für die ActiveXEinstellungen ein. o Öffnen Sie Internet Options > Security tab und klicken Sie auf "Custom level". o Stellen Sie die Option "Download unsigned ActiveX controls" auf "Prompt". o Klicken Sie auf OK. V.
CAMIP16 4. 12.3 Greifen Sie in Internet Explorer (siehe oben) auf Ihre Kamera zu. Laden Sie die aufgenommenen Dateien mit der Taste "Backup" herunter. Dateien auf einer SD-Karte anzeigen 1. Entfernen Sie die Micro SD-Karte aus der Kamera und stecken Sie diese in einen Computer. 2. Öffnen Sie die Video Viewer-Software. Haben Sie die Video Viewer-Software nicht, dann können Sie diese herunterladen und installieren (besuchen Sie die CAMIP16-Produktseite auf www.velleman.eu). 3.
CAMIP16 In der Liste, wählen Sie die gewünschte Datei aus: Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Die CAMIP16 entspricht der ONVIF-Norm: kompatibel mit den meisten IPKameramarken, die ebenfalls der ONVIF-Norm entsprechen. Weitere Informationen finden Sie auf www.onvif.org. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.