CAMIP17 MEGAPIXEL IR BULLET VIDEO IP CAMERA – EAGLE EYES – ETS MEGAPIXEL CILINDRISCHE IR VIDEO IP-CAMERA – EAGLE EYES – ETS CAMÉRA CYLINDRIQUE IP VIDÉO IR MÉGAPIXEL – EAGLE EYES – ETS CÁMARA CILÍNDRICA IP VÍDEO IR MEGAPÍXEL – EAGLE EYES – ETS MEGAPIXEL ZYLINDRISCHE IR VIDEO IP-KAMERA – EAGLE EYES – ETS QUICK INSTALLATION GUIDE KORTE HANDLEIDING GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE GUÍA RÁPIDA SCHNELLEINSTIEG 2 8 15 22 29
CAMIP17 QUICK INSTALLATION GUIDE 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
CAMIP17 5. 1. 2. 6. Installation: Hardware Fasten the round base of the bracket to where you want to install the camera with the supplied three screws. For details about viewing angle and infrared range, refer to the documentation on the included CD-ROM. Connect the camera with the joint lock connected to the bracket. Next, secure the joint lock.
CAMIP17 7. Software Configuration The installation method below describes the setup with an iPhone® with a D-Link® wireless router and modem. The installation procedure is similar for iPad® or Android™ devices. Refer to the full manual on the included CD-ROM for more information. Prerequisites Before proceeding, check the following: We recommend that you use your own ADSL or cable internet service for easy network configuration.
CAMIP17 8. Wait until “Status” [B] indicates “Done” or “Fail”. o If the status shows “Done”, the device page appears again. Proceed with the next step. o 9. If the status shows “Fail”, press the button on the top right side of your device. In the popup window, select “DDNS”. The device page appears again. Proceed with the next step. In “Title” [C], enter a meaningful name for your camera connection and press “Save” to confirm.
CAMIP17 Checking the Connection When you have completed network setup and port forwarding, check your connection setup as follows: 1. On your mobile device, switch your network mode to 3G or connect to a different wireless network than the one that has your camera connected. 2. Start EagleEyes and select the camera you just added to see if you can access it. o If yes, your network connection works. Proceed with “Changing the Account User Name and Password” below. o 3. 4. 5.
CAMIP17 AGC IRIS mode lens lens angle IR LEDs network interface PoE multiple video streaming frame rate image quality setting supported protocols event notification mobile surveillance backup memory storage external alarm I/O microphone speaker hardware requirements automatic AES f3.8mm / F1.5 85.4° 35 Ethernet 10/100BASE-T IEEE 802.3af 3 (H.
CAMIP17 KORTE HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMIP17 5. 1. 2. 6. Installatie: hardware Bevestig de ronde voet van de beugel op de gewenste installatieplaats met de 3 meegeleverde schroeven. Raadpleeg de meegeleverde cd-rom voor meer informatie over de gezichtshoek en het infraroodbereik. Verbind de camera met het gewricht, dat aangesloten is op de montagebeugel en zet het gewricht vast.
CAMIP17 7. Softwareconfiguratie De installatiemethode hieronder beschrijft de configuratie voor iPhone® met een draadloze D-Link® router en modem. De installatieprocedure is gelijkaardig voor iPad® of Android™ toestellen. Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor informatie. Vereisten Alvorens verder te gaan: We raden u aan om uw eigen ADSL of internetkabeldienst te gebruiken voor een eenvoudige netwerkconfiguratie.
CAMIP17 7. 8. Druk op “Apply” om uw instellingen te bevestigen. Wacht totdat “Status” [B] “Done” of “Fail” weergeeft. o Als de status “Done” weergeeft, verschijnt de pagina van het toestel opnieuw. Ga verder met de volgende stap. o 9. Geeft de status “Fail” weer, druk op de knop rechtsboven op uw toestel. In het popupvenster selecteert u “DDNS”. De pagina van het toestel verschijnt opnieuw. Ga verder met de volgende stap.
CAMIP17 4. Als uw draadloze router UPnP ondersteunt (Universal Plug and Play), zorg er dan voor dat deze functie actief is. UPnP versterkt de communicatie tussen de router en draadloze toestellen. Raadpleeg de handleiding van de routersoftware indien nodig. De verbinding controleren Wanneer de netwerkconfiguratie en poortdoorschakeling voltooid zijn, controleert u de set-up van uw verbinding als volgt: 1.
CAMIP17 9. Technische specificaties opneemelement beeldgrootte aantal pixels min. verlichting witbalans AGC irissturing lens lenshoek IR-leds netwerkinterface PoE meervoudige videostreaming beelden per seconde regeling beeldkwaliteit ondersteunde protocols waarschuwingsbericht mobiele bewaking back-up geheugen externe alarm I/O microfoon luidspreker systeemvereisten Sony HR image sensor 1/2.9" 2 megapixel 0.1 lux / F1.5, 0 lux (IR leds aan) ATW automatisch AES f3.8mm / F1.
CAMIP17 Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende fabrikanten. iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. D-Link, de D-Link logo's, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de D-Link Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen.
CAMIP17 GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMIP17 5. 1. 2. 6. Installation du matériel Fixer la base ronde du support à l'emplacement d'installation de la caméra. Pour plus de détails sur l'angle de vue et la portée infrarouge, consulter le CD-ROM livré. Connecter la camera au joint connecté au support de montage. Ensuite, sécuriser le joint.
CAMIP17 7. Configuration du logiciel La méthode d'installation ci-dessous décrit la configuration pour iPhone® avec un routeur sans fil et modem D-Link®. La procédure d'installation est similaire pour les appareils iPad® ou Android™. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillée sur le CD-ROM livré. Conditions préalables Avant de continuer : Nous vous recommandons d'utiliser votre propre service internet par ADSL ou par câble pour faciliter la configuration de réseau.
CAMIP17 6. 7. 8. Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Vous en aurez besoin plus tard. (Dans les écrans d'exemple ci-dessous [A], l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88.) Appuyer sur « Apply » pour confirmer vos paramétrages. Attendre jusqu'à ce « Status » [B] affiche « Done » (terminé) ou « Fail » (échec). o Si l'état affiche « Done », la page de l'appareil réapparaît. Passer à l'étape suivante. o 9.
CAMIP17 3. 4. Saisir l'adresse IP de la camera et le numéro de port notés et activer cette règle. Maintenant vous avez accès à la caméra via l'internet. S'assurer que la fonction soit activée si votre routeur sans fil supporte UPnP (Universal Plug and Play). Avec UPnP, la communication entre le routeur et dispositifs portables est améliorée. Consulter le manuel du logiciel du routeur si nécessaire.
CAMIP17 9. Spécifications techniques élément d'enregistrement taille d'image nombre de pixels éclairage min. balance des blancs AGC contrôle de l'iris objectif angle de vue LEDs IR interface réseau PoE multiples flux vidéo images par seconde qualité d'image protocoles supportés message d'alerte surveillance mobile sauvegarde mémoire I/O alarme externe microphone haut-parleur système requis Sony HR image sensor 1/2.9" 2 mégapixels 0.1 lux / F1.5, 0 lux (LEDs IR allumées) ATW automatique AES f3.
CAMIP17 Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants. iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. D-Link et le logo D-Link sont des marques déposées de D-Link Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque de Google Inc.
CAMIP17 GUÍA RÁPIDA 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMIP17 5. 1. Instalación: el hardware 2. Fije la base redonda del soporte a la superficie donde quiera instalar la cámara utilizando los tres tornillos incluidos. Para más detalles sobre el ángulo de visión y el alcance infrarrojo, consulte la documentación en el CD-ROM incluido. Enganche la cámara con la articulación que lleva el soporte. Luego, fije la articulación. 6.
CAMIP17 7. Configurar el software El siguiente procedimiento de instalación describe la configuración paran iPhone® con un enrutador inalámbrico a D-Link® y un módem. Dispositivos iPad® o Android™ tienen un procedimiento de instalación similar. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.). Prerrequisitos Antes de continuar, controle lo siguiente: Utilice su propio servicio de Internet por ADSL o cable para una fácil configuración de red.
CAMIP17 8. Espere hasta que « Status » (pantalla [B]) visualice « Done » o « Fail ». o La página del aparato se visualiza de nuevo en cuanto aparezca « Done ». Proceda con el siguiente paso. o 9. Si aparece « Fail », pulse la tecla de la parte superior derecha del aparato. Seleccione « DDNS » en la ventana emergente. La página del aparato se visualiza de nuevo. Proceda con el siguiente paso.
CAMIP17 4. Asegúrese de que la función UPnP (Universal Plug and Play) esté activada si el enrutador inalámbrico la soporta. La función UPnP mejora la comunicación entre el enrutador y los aparatos inalámbricos. Si fuera necesario, consulte el manual del usuario del software del enrutador. Controlar la conexión Después de haber terminado la configuración de la red y la función « port forwarding », controle la configuración de la conexión: 1.
CAMIP17 La CAMIP17 cumple con la norma ONVIF: es compatible con la mayoría de las marcas de cámaras IP que también cumplen con la norma ONVIF. Para obtener más información, consulte www.onvif.org. 9. Especificaciones sensor de imagen dimensiones número de píxeles iluminación mínima balance de blancos AGC iris óptica ángulo de visión LEDs IR interfaz de red PoE múltiple Video Streaming imágenes por segundo ajuste de la calidad de imagen Sony HR image sensor 1/2.9" 2 megapíxeles 0.1 lux / F1.
CAMIP17 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes. iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
CAMIP17 SCHNELLEINSTIEG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMIP17 5. 1. 2. 6. Installation: Hardware Befestigen Sie die runde Basis der Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an dem dafür vorgesehenen Ort. Weitere Informationen zu dem Blickwinkel und dem IR-Bereich finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Befestigen Sie die Kamera am Verbindungselement der Halterung und fixieren Sie es danach.
CAMIP17 7. Softwarekonfiguration Nachfolgender Installationsvorgang beschreibt die Konfiguration für iPhone® mit einem D-Link® drahtlosen Router und einem Modem. iPad® oder Android™-Geräte haben einen ähnlichen Installationsvorgang. Mehr Information finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Vorbedingungen Überprüfen Sie Nachfolgendes, bevor Sie fortfahren: Für eine einfache Netzwerkkonfiguration verwenden Sie am besten Ihren eigenen ADSL- oder KabelInternetdienst.
CAMIP17 8. Warten Sie bis „Status“ (Beispiel [B]) „Done“ oder „Fail“ anzeigt. o Wird „Done“ angezeigt, dann erscheint die Geräteseite wieder. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. o 9. Wird „Fail“ anzeigt, drücken Sie die -Taste (rechts oben). Wählen Sie „DDNS“ im Dialogfenster aus. Die Geräteseite erscheint wieder. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Geben Sie einen Namen für den Kamera-Anschluss (Beispiel [C] neben „Title“) ein und drücken Sie „Save“, um zu bestätigen.
CAMIP17 4. Unterstützt der drahtlose Router die UPnP-Funktion (Universal Plug and Play), dann sorgen Sie dafür, dass diese Funktion eingeschaltet ist. UPnP verbessert die Kommunikation zwischen dem Router und drahtlosen Geräten. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Routersoftware. Die Verbindung überprüfen Haben Sie die Netzwerkkonfiguration und die „Port Forwarding“-Funktion beendet, dann gehen Sie wie folgt vor: 1.
CAMIP17 Die CAMIP17 entspricht der ONVIF-Norm: kompatibel mit den meisten IP-Kameramarken, die ebenfalls der ONVIF-Norm entsprechen. Weitere Informationen finden Sie auf www.onvif.org. 9. Technische Daten Bildsensor Abmessungen Pixelanzahl Mindestbeleuchtung Weißabgleich AGC Blende Objektiv Blickwinkel IR-LEDs Netzwerkschnittstelle PoE mehrfaches VideoStreaming Bilder per Sekunde Regelung Bildqualität unterstützte Protokolle Alarmmeldung Fernüberwachung über Handy Sony HR image sensor 1/2.
CAMIP17 Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber und dienen nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller. iPhone und iPad sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. DLink, das D-Link logo, sind eingetragene Warenzeichen von D-Link Corporation oder den Tochterunternehmen in den USA und anderen Ländern.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.