CAMIP7N WIRELESS IP COLOUR CAMERA DRAADLOZE IP KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR IP SANS FIL CÁMARA IP INALÁMBRICA A COLOR DRAHTLOSE IP-FARBKAMERA CÂMARA IP CILÍNDRICA SEM FIOS, A CORES BEZPRZEWODOWA KOLOROWA KAMERA SIECIOWA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 3 30 57 84 110 138 167
CAMIP7N V.
CAMIP7N USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CAMIP7N Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
CAMIP7N 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hardware installation and operation Choose a location for the camera, keeping following guidelines in mind: o Do not install the camera in locations where extremely high or low temperatures or excessive vibrations may occur. o Avoid mounting the camera near high electro-magnetic fields. o Do not aim the camera at the sun or other extremely bright objects. The camera can be used free standing or in combination with the included mounting bracket.
CAMIP7N 7.1 Microsoft Windows Software requirements To work with the IP Camera Tool, you need a recent version of one of the following browsers: Internet Explorer (32 bits version only) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Note: the functions and layout of the surveillance tool vary depending on the browser you are using. The images in this manual are from Internet Explorer on Microsoft Windows. Installing the IP Camera Tool The package contains a cd-rom with the required software. 1.
CAMIP7N 8. 8.1 Using the IP Camera Tool Before you start The IP Camera Tool allows: managing users, passwords and user permissions managing multiple cameras. On first use, the IP Camera Tool has a single administrator user with no password and a single camera. Please refer to the full manual on the cd included in the package for more information. 8.2 Starting the surveillance software To start the IP Camera Tool: 1.
CAMIP7N The default language of the software is English. 4. 5. Select another language from the list if you want. Choose the appropriate login method, depending on your browser: o For Internet Explorer, always use Active X mode. o For Mozilla Firefox, Safari, Opera or Google Chrome, always use Server push mode. o For a mobile phone, always use Mobile Phone. 6. The system will ask for a user name. The default user name is admin (case sensitive), without a password.
CAMIP7N Administrator If you log in with an administrator user type, you can: see the camera view, use the software camera controls, access and change the device management settings. Operator If you log in with an operator user type, you can: see the camera view, use the software camera controls. Visitor If you log in with a visitor user type, you can: see the camera view. 9. Using the camera controls This section describes the camera view and the software camera controls. V.
CAMIP7N The camera controls are Option Use Select the number of cameras you want to display simultaneously (1, 4 or 9). To learn more about setting up multiple cameras, please refer to the item MultiDevice Settings in chapter Device Management below. OSD (= on-screen display) Show or hide the camera name on the display. Add OSD on record Show or hide the camera name when recording. Resolution Select a resolution from the list. Mode Select a refresh rate from the list.
CAMIP7N Option Use Click to start live video. Click to stop live video. Click to take a snapshot of the current camera view. Set the camera view to full screen. 10. Advanced settings 10.1 IP Camera Tool You can access various options in the IP Camera Tool: 1. Double-click the IP Camera Tool on your desktop. The tool will detect the camera connected to tour computer. 2. Right-click the camera. The options are: Basic properties Shows general information about the camera: V.
CAMIP7N Network Configuration Use this window to view or change the network settings of the camera. When connected to a DHCP router, check the Obtain IP from DHCP server checkbox, otherwise uncheck it and fill in the data manually. In case of a subnet mismatch, change the IP-address or subnet mask. When in doubt about the network settings, contact a qualified network administrator. Upgrade firmware Only use this option when problems with the current version are noticed.
CAMIP7N Refresh Camera List Use this option to update the camera list, for example when a new camera is added to the network. Flush ARP Buffer When both a wireless and wired connection to a camera exists, a problem with the ARP (Address Resolution Protocol) may arise resulting in the camera not being accessible via the browser. In this case the ARP buffer should be flushed. About IP Camera Tool This window shows details about the IP Camera Tool. 11.
CAMIP7N 4. To return to the camera view and controls, click the Back link below the options list. 11.2 Device Status The device status page shows an overview of device information and status set on other settings pages. 11.3 Alias Settings Use this page to change the name of a camera. V.
CAMIP7N 11.4 Date & Time Settings Set date and time data for the camera. Note: if the timestamp on the display shows the wrong time, try selecting the Sync with PC Time checkbox and click Submit. 11.5 Users Settings Define users, permissions and passwords Up to 8 users can be configured. Enter a user name, a password and select a group (Visitor, Operator or Administrator). This is also the location to change the default administrator’s login name and set a password for the administrator.
CAMIP7N Notes when using Windows Vista: Remember to add the IP address of the camera to the ‘Trusted sites’. The system does not allow setting the Windows system root directory as alarm record path. 11.6 Multi-Device Settings Manually add extra cameras To add a camera, click on a blue link and enter an alias, host address, HTTP port, user and password. 11.7 Basic Network Settings V.
CAMIP7N Set basic network settings When connected to a DHCP router, select the checkbox Obtain IP from DHCP server, otherwise clear it and fill in the data manually. The Network Lamp or network LED indicates the network status of the camera. To disable this LED, clear the checkbox Network Lamp. 11.8 Wireless LAN Settings 1. Add and manage wireless networks 1. Click the Scan button to retrieve a list of available wireless LANs. 2. Click on a found network and enter the password if required. 3.
CAMIP7N click on an on-screen button to activate the WPS feature. If you are not sure where the WPS button is on your router, prease refer to your Router’s manual. Notes The camera will automatically create a secure wireless connection to your router. If you have plugged in the network cable, please plug it out. While connecting, the green network light on RJ45 will blink and the wireless settings will take effect. The IP Camera Tool will search the camera’s LAN IP.
CAMIP7N Take hostname ipcam1.myipcamera.org and HTTP Port no. 88 for example, the accessing link of the camera via internet would be http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Mail Service Settings Define mail service settings Note The settings on this page will only take effect if the option Send Mail on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below). 1. Fill in a senders e-mail address in the Sender field. This is the mailbox from which the mails will be sent. 2.
CAMIP7N 5. If the Report Internet IP by Mail box is selected, a mail is sent whenever a camera comes online (for example after reboot) or a change in IP address occurs. Make sure the port is correctly mapped to the router. Click Submit to save the data before performing a ‘mail test’. Possible error messages Following error messages may appear: Error message Possible solution Cannot connect to the server Check network cables and settings. Network error. Please try later.
CAMIP7N 11.13 MSN Settings Access the camera with MSN Function The MSN feature allows you or the friends from your list to chat to the camera to find out its IP address. This can be useful if you have lost the camera’s IP address. Note It is recommended to create a new MSN account for the camera. When the camera login uses the MSN account, this account cannot be used for anything else when the camera works. Set-up 1.
CAMIP7N 11.14 FTP Service Settings These settings will only take effect if the option Upload Image on Alarm is selected in the Alarm Service Settings (see below). 11.15 Alarm Service Settings Select the checkbox Motion Detect Armed to enable motion detection. This also allows mails to be sent out (see Mail Service Settings) and image upload to an FTP server (see FTP Service Settings). Note: when the camera is in auto tilt or auto pan mode, motion detection and external alarm input are disabled.
CAMIP7N (see above). When this option is selected, you can also set the upload interval (in seconds). Select the checkbox Scheduler to open the day schedule. 11.16 Upgrade Device Firmware Upgrade Device Firmware Only use this option if you are experiencing problems with the current version. Do not upgrade if the camera works fine. 11.17 Backup & Restore settings Backup and restore your system configuration Use this option to create a backup or restore your system configuration.
CAMIP7N 11.18 Restore Factory Settings Reset the device to factory settings Selecting OK will clear the memory and reset the device to factory settings. All settings will be cleared: user settings mail and FTP settings alarm schedule … Tip: backup the system configuration before resetting your device to factory settings. V.
CAMIP7N 11.19 Reboot Device Reboot the camera Select OK to reboot the camera. This will reset the system time. You can adjust date and time in the Date&Time settings page. 11.20 Log The log contains an overview of everyone who accessed the IP camera. The log is cleared if the camera is rebooted. V.
CAMIP7N 12. Additional information 12.1 Password The default administrator login is admin without a password. To enhance security, a new administrator password should be set as soon as possible (see above). If you have lost the administrator password, you can reset the camera to factory defaults (admin, no password) by pressing and holding the RESET button at the bottom of the camera for about 5 seconds. When doings so, all other user settings will be lost as well. 12.2 1. 2. 3. 4. 5. 12.3 1. 2. 3. 4.
CAMIP7N Note: set the option Report ADSL IP by mail under Mail Service Settings to receive the camera’s IP address by mail. 12.4 Connect the camera via a router 1. Connect the camera to the LAN and configure the camera with the IP camera tool (see above). 2. Log on to the camera as administrator and configure DDNS Service Settings. 3. Click Submit to reboot the camera. The camera is now available through the internet by entering the domain name in your internet browser. 12.
CAMIP7N If the camera is behind a firewall, make sure the firewall software is allowing inbound connections on port 80. If not, use an alternate port. The same goes for certain anti-spam and anti-virus software packages. If the camera is behind a cable/DSL router, make sure to configure port forwarding properly. Refer to the user manual of the router. No image Video streaming is transmitted by the ActiveX controller. If this controller is not installed properly, no video image is shown.
CAMIP7N supported network protocols wired connection wireless connection network connection video power supply dimensions weight IP rating TCP/IP, UDP, IMCP, SMTP, HTTP, FTP, DNS, DDNS, DHCP, PPPoE, GPRS Ethernet 10/100 Base-T and RJ45 standard: IEEE 802.
CAMIP7N GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMIP7N Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
CAMIP7N 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 lens 7 beugel 2 leds (24x) 8 Wi-Fi-antenne 3 lichtsensor 9 RJ45-aansluiting 4 zonnekap 10 5 VDC 5 bout camera 11 resetten 6 afstelbout 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
CAMIP7N Opmerkingen: De initialisatie van de camera duurt een 30-tal seconden. Tijdens de initialisatie beweegt de camera om de pan- en tiltbewegingen te testen. Regel de lens [4] bij indien u een onscherp beeld krijgt. 7. De software installeren Om de camera te gebruiken, dient u de IP Camera Tool-software te installeren op uw computer. 7.
CAMIP7N Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera De IP Camera Tool-software installeren De camera wordt geleverd met een cd-rom die de nodige software bevat. 1. Zoek de IP Camera Tool-software op de cd-rom. 2. Kopieer de software naar uw Mac en start het programma. 8. 8.1 De IP Camera Tool-software gebruiken Voor u begint Met de IP Camera Tool-software kunt u: gebruikers, paswoorden en gebruikerstoelatingen beheren meerdere camera's beheren.
CAMIP7N 3. Dubbelklik op de camera die u wenst te gebruiken. De software opent een nieuw venster in uw standaardbrowser. Engels is de standaardtaal van de software. 4. 5. Indien u dit wenst, selecteer een andere taal uit de lijst. Kies de juiste aanmeldmethode, afhankelijk van uw browser: o Voor Internet Explorer, gebruik altijd Active X mode. o Voor Mozilla Firefox, Safari, Opera of Google Chrome, gebruik altijd Server push mode. o Voor een mobiele telefoon, gebruik altijd Mobile Phone. 6.
CAMIP7N Beheerder Operator Bezoeker Beheerder Indien u inlogt als beheerder, kunt u: de beeldweergave bekijken, de camerabediening gebruiken via de software, Apparaatbeheer openen en de instellingen bewerken. Operator Indien u inlogt als operator, kunt u: de beeldweergave bekijken, de camerabediening gebruiken via de software. Bezoeker Indien u inlogt als bezoeker, kunt u: de beeldweergave bekijken. 9.
CAMIP7N De camerabedieningen zijn: Optie Gebruik Selecteer het aantal camera's dat u gelijktijdig wenst te visualiseren (1, 4 of 9). Om meer te weten over het instellen van meerdere camera's, Raadpleeg het punt “Instellingen voor meerdere camera's” in het hoofdstuk Apparaatbeheer hierna. OSD (= on-screen display) Visualiseer of verberg de cameranaam op het scherm. Add OSD on record Visualiseer of verberg de cameranaam tijdens de opname. Resolutie Selecteer een resolutie uit de lijst.
CAMIP7N Optie Gebruik Klik om live videobeelden af te spelen. Klik om live videobeelden te stoppen. Klik om een screenshot te nemen. Beeldweergave weergeven op volledige schermgrootte. 10. Geavanceerde instellingen 10.1 IP Camera Tool U hebt toegang tot verschillende opties: 1. Dubbeklik op het IP Camera Tool-icoon op uw desktop. De software zoekt naar de camera die is aangesloten op uw computer. 2. Klik met de rechtermuisknop op de camera.
CAMIP7N Netwerkconfiguratie Gebruik dit overzicht om de netwerkinstellingen van de camera te bekijken of te wijzigen. Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de data handmatig in. Wijzig het IP-adres of het subnetmaster bij een ongeldig subnetadres. Neem bij twijfel over de subnetinstellingen contact op met een netwerkbeheerder.
CAMIP7N De cameralijst bijwerken (Refresh) Ververs de lijst wanneer u bijvoorbeeld een nieuwe camera aan het netwerk toevoegt. ARP-buffer wissen Bij zowel een draad- als een draadloze aansluiting kunnen zich problemen voordoen met het ARP (Address Resolution Protocol) en kan de camera via de browser niet beschikbaar zijn. Wis in dit geval de ARP-buffer. Over de IP Camera Tool Bijkomende informatie over de camera. 11. Apparaatbeheer Indien u inlogt als beheerder, hebt u toegang tot Apparaatbeheer.
CAMIP7N 4. Om terug te keren naar de beeldweergave en bediening, klik op de link "Back" onder het optiemenu. 11.2 Apparaatstatus Informatiescherm van het toestel en status ingesteld op andere instellingspagina's. 11.3 Aliasinstellingen Wijzig hier de naam van de camera. V.
CAMIP7N 11.4 Datum- en tijdsinstellingen Stel hier datum en tijd in. Opmerking: Vink "Sync with PC Time" aan en klik op Submit bij een verkeerde tijdsaanduiding op de display. 11.5 Gebruikersinstellingen Gebruikers, autorisaties en paswoorden definiëren Als beheerder kunt u tot 8 gebruikers configureren. Geef een gebruikersnaam en paswoord in en selecteer een groep (Visitor, Operator of Administrator). Hier kunt u ook uw aanmeldnaam en paswoord wijzigen.
CAMIP7N U kunt de Windows-rootfolder niet als opname- of alarmpad instellen. 11.6 Instellingen voor meerdere camera's Camera's handmatig toevoegen Voeg een camera toe door deze aan te klikken en een alias, een hostadres, een HTTP-poort, een gebruikersnaam en een paswoord in te geven. 11.7 Basisinstellingen van het netwerk V.
CAMIP7N Basisinstellingen van het netwerk instellen Vink "Obtain IP from DHCP server" aan indien aangesloten op een DHCP-router. Indien niet, vink uit en geef de gegevens handmatig in. Network Lamp geeft de status van de camera in het netwerk weer. Vink uit om de led uit te schakelen. 11.8 Instellingen draadloos LAN 1. Draadloze netwerken toevoegen en beheren 1. Klik op "Scan" om een lijst weer te geven van alle beschikbare draadloze LAN-netwerken. 2.
CAMIP7N van uw router. Op sommige routers moet u mogelijk inloggen op de webinterface en vervolgens op een knop op het scherm klikken, om de WPS-functie te activeren.. Raadpleeg de handleiding van uw router als u niet zeker weet waar de WPSknop zich bevindt op uw router. Opmerkingen De camera brengt automatisch een beveiligde draadloze verbinding met uw router tot stand. Ontkoppel de netwerkkabel indien deze is aangesloten.
CAMIP7N Nu kunt u http:// domeinnaam + HTTP-poortgebruiken om toegang te hebben tot de camera. Selecteer bijvoorbeeld hostnaam ipcam1.myipcamera.orgen HTTPpoortnr. 88 , dan is de link om de camera aan te sluiten via het internet http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 E-mailinstellingen E-mailinstellingen definiëren Opmerking De instellingen zijn enkel geldig indien de optie Send Mail on Alarm aangevinkt is in het menu Alarm Service Settings (zie hieronder). 1.
CAMIP7N 2. 3. 4. 5. U kunt tot 4 ontvangadressen ingeven. Bij alarm wordt een e-mail naar elk van de ingegeven adressen verzonden. Geef alle SMTP-gegevens in van de afzender. Bij authenticatie van de mailbox, vink het vakje aan en geef gebruikersnaam en paswoord in. Vink "Report Internet IP by Mail box" aan om een e-mail te krijgen van zodra de camera online beschikbaar is (bv. na een herstart) of bij een wijziging van het IP-adres. Zorg ervoor dat de poort correct gemapped wordt naar de router.
CAMIP7N De server ondersteunt geen authenticatie. Probeer zonder authenticatie of gebruik een andere server (afzenderadres). 11.13 MSN-instellingen Gebruik van de MSN-functie Functie Stuur het huidige IP-internetadres van de camera naar de perso(o)n(en) op de vriendenlijst bij het chatten. Handig bij verlies van het IP-adres van de camera. Opmerking Het is aanbevolen om een nieuwe MSN-account te creëren voor de camera.
CAMIP7N 5. 6. 7. De naam van de camera verschijnt in de vriendenlijst of contactenlijst. Open een chatsessie met de gebruikersnaam van de camera en geef url? in. De camera stuurt het URL. 11.14 Instellingen FTP Service Deze instellingen zijn enkel geldig indien de optie Upload Image on Alarm aangevinkt is in het menu Alarm Service Settings (zie hieronder). 11.15 Alarminstellingen Vink Motion Detect Armed aan om de bewegingswaarnemingsfunctie in te schakelen.
CAMIP7N Vink Send Mail on alarm aan om een e-mail te versturen bij alarm. Vul alle gegevens in onder Mail Service Settings (zie hierboven). Vink Upload Image on alarm aan om beelden te uploaden naar een FTP-server bij alarm. Vul alle gegevens in onder FTP Service Settings (zie hierboven). Indien u deze functie inschakelt, dan kunt u ook het uploadinterval instellen (in seconden). Vink Scheduler aan om het programmeermenu te openen. 11.
CAMIP7N 11.18 Fabrieksinstellingen herstellen De fabrieksinstellingen herstellen Klik op OK om het geheugen te wissen en om de camera te resetten. Alle instellingen worden gewist: gebruikersinstellingen e-mail en FTP-instellingen alarminstellingen … Tip: Maak een back-up van uw systeemconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen terugzet. V.
CAMIP7N 11.19 Herstart De camera herstarten Klik op OK om de camera te herstarten. Uur en datum worden gewist. Om te wijzigen, zie Datum- en tijdsinstellingen. 11.20 Inloglijst De lijst geeft een volledig overzicht van de gebruikers die toegang hebben gehad tot de IP-camera. De lijst wordt gewist na het resetten. V.
CAMIP7N 12. Bijkomende informatie 12.1 Paswoord De standaard login is admin zonder paswoord. Stel onmiddellijk een nieuw paswoord in om ongewenste toegang tot de camera te vermijden (zie hierboven). Bij verlies van paswoord, kunt u de fabrieksinstellingen herstellen (admin, geen paswoord) door RESET onderaan de camera gedurende 5 seconden ingedrukt te houden. Wanneer u dit doet, worden ook alle andere gebruikersinstellingen gewist. 12.2 1. 2. 3. 4. 5.
CAMIP7N 12.4 Aansluiting via een router 1. Sluit de camera aan op het LAN-netwerk en stel de camera in onder IP Camera Tool (zie hierboven). 2. Meldt u aan op de camera als beheerder en stel de DDNS-instellingen. 3. Klik op Submit om de camera te herstarten. De camera is nu beschikbaar via het internet door de domeinnaam in de internetbrowser in te geven. 12.5 Statische IP-gebruikers Bij gebruik van vaste IP-adressen is een DDNS-service niet noodzakelijk.
CAMIP7N Zorg ervoor dat, indien de camera beveiligd is met een firewall, de firewall inkomende aansluitingen op poort 80 toelaat. Indien niet, gebruik een andere poort. Hetzelfde geldt voor antispam- en antivirussoftware. Zorg ervoor dat, indien de camera na een kabel/DSL-router staat, u de portmapping correct configureert. Raadpleeg de handleiding van de router. Geen beeld Videostreaming gebeurt door de ActiveX-controller.
CAMIP7N ondersteunde netwerkprotocols aansluiting met kabel draadloze aansluiting netwerkaansluiting video voeding afmetingen gewicht IP-norm TCP/IP, UDP, IMCP, SMTP, HTTP, FTP, DNS, DDNS, DHCP, PPPoE, GPRS Ethernet 10/100BASE-T en 8P8C (RJ45) standaard: IEEE 802.
CAMIP7N MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CAMIP7N Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
CAMIP7N 5 6 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. vis d'articulation vis de fixation 11 réinitialisation Installation et utilisation du matériel Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte : o de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des vibrations ; o de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques ; o de ne jamais aligner la caméra vers le soleil ou vers un tout objet réfléchissant.
CAMIP7N 7. Installer le logiciel Pour utiliser la caméra, installer le logiciel IP Camera Tool sur votre ordinateur. 7.1 Microsoft Windows Exigences de logiciel Pour utiliser le logiciel IP Camera Tool, une version récente d'un des navigateurs suivants est nécessaire : Internet Explorer (en version 32 bits uniquement) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Remarque : Le caractère fonctionnel et la mise en page de l'outil de surveillance dépendent du navigateur utilisé.
CAMIP7N 8. 8.1 Utiliser le logiciel IP Camera Tool Avant de commencer Le logiciel IP Camera Tool permet de : ajuster les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations des utilisateurs ajuster plusieurs caméras. A la première utilisation, IP Camera Tool n'a qu'un seul administrateur sans mot de passe et une seule caméra. Consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom livré pour plus d'informations. 8.2 Lancer le logiciel de surveillance Pour lancer le logiciel IP Camera Tool : 1.
CAMIP7N L'anglais est la langue par défaut du logiciel. 4. 5. Si souhaité, sélectionner une autre langue dans la liste. Choisir la méthode de connexion appropriée, en fonction de votre navigateur: o Pour Internet Explorer, utiliser toujours le mode Active X. o Pour Mozilla Firefox, Safari, Opera ou Google Chrome, utiliser toujours le mode Server push. o Pour un téléphone mobile, utiliser toujours Mobile Phone. 6. Le système demande un nom d'utilisateur.
CAMIP7N Administrateur Se connecter en tant qu'administrateur vous permet de : visualiser la capture d'image, contrôler la caméra, accéder au gestionnaire de périphériques et ajuster les paramètres. Opérateur Se connecter en tant qu'opérateur vous permet de : visualiser la capture d'image, contrôler la caméra. Visiteur Se connecter en tant que visiteur vous permet de : visualiser la capture d'image. 9. Contrôler la caméra Cette section décrit la capture d'image et les réglages de la caméra.
CAMIP7N Les réglages de caméra sont : Option Utilisation Sélectionner le nombre de caméras à afficher simultanément (1, 4 ou 9). Pour savoir plus sur le réglage de plusieurs caméras, consulter le point Configuration de plusieurs caméras dans le chapitre Gestionnaire des périphériques ci-dessous. OSD (= Menu à l'écran) Afficher ou masquer le nom de la caméra à l'écran. Add OSD on record Afficher ou masquer le nom de la caméra lors de l'enregistrement.
CAMIP7N Option Utilisation Cliquer pour arrêter la lecture des images vidéo en direct. Cliquer pour effectuer une capture d'image. Régler la capture d'image en plein écran. 10. Réglages avancés 10.1 IP Camera Tool Il est possible d'accéder à plusieurs options : 1. Double-cliquer sur l'icône IP Camera Tool sur le bureau. Le logiciel détecte la caméra connectée à votre ordinateur. 2. Cliquer avec le bouton droit de votre souris sur la caméra.
CAMIP7N Configuration du réseau Afficher ou ajuster les paramétrages réseau de la caméra. Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d’une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et configurer manuellement. Modifier l’adresse IP ou le masque de sous-réseau lors d’une adresse de sous-réseau erronée. En cas de doute concernant le paramétrage, contacter un gestionnaire de réseau qualifié.
CAMIP7N Effacement du cache ARP Une double connexion filaire/sans fil de la caméra peut engendrer un problème du ARP (Address Resolution Protocol) résultant en l’inaccessibilité de la caméra depuis le navigateur web. Le cas échéant, effacer le cache ARP. Concernant IP Camera Tool Informations supplémentaires concernant la caméra. 11. Gestionnaire des périphériques En se connectant en tant qu'administrateur, il est possible d'accéder au gestionnaire des périphériques. Procéder comme suit : 1.
CAMIP7N 4. Pour retourner à la capture d'affichage et les commandes, cliquer sur le lien "Back" dans le menu des options. 11.2 L'état de l'appareil Affiche des informations sur l'appareil. 11.3 Paramètres de l'alias Ajuster le nom de la caméra. V.
CAMIP7N 11.4 Configuration de l'heure et de date Configurer la date et l'heure de la caméra. Remarque : En cas d'affichage incorrect de l'heure, cocher la case Sync with PC Time et cliquer sur Submit. 11.5 Paramètres d'utilisateur Définir utilisateurs, autorisations et mots de passe Jusqu'à 8 utilisateurs peuvent être configurés. Introduire un nom d'utilisateur, un mot de passe et sélectionner un groupe (Visitor, Operator ou Administrator).
CAMIP7N Remarques pour les utilisateurs Windows Vista : Ajouter l'adresse IP de la caméra aux 'Trusted sites' (sites de confiance). Il n'est pas possible de configurer le dossier-racine comme route d'enregistrement d'alarme. 11.6 Configuration de plusieurs appareils Ajouter manuellement des caméras Pour ajouter une caméra, cliquer sur une caméra pour la sélectionner et introduire un alias, l'adresse de l'hôte, un port HTTP, un nom d'utilisateur et un mot de passe. 11.
CAMIP7N Configuration de base du réseau Cocher la case Obtain IP from DHCP server lors d’une connexion à un routeur DHCP. Dans le cas contraire, décocher la case et entrer manuellement les paramètres. Cocher la case Network Lamp pour activer la LED indiquant l'état de la caméra dans le réseau. Décocher cette case pour désactiver cette LED. 11.8 Configuration du réseau WLAN sans fil 1. Ajouter et gérer des réseaux sans fil 1. Cliquer sur "Scan" pour afficher une liste des réseaux WLAN disponibles. 2.
CAMIP7N 3. Appuyer sur le bouton WPS du routeur dans les 60 secondes. Le bouton WPS est généralement situé à l'arrière ou sur le côté de votre routeur. Sur certains routeurs, il faut se connecter à l'interface web et cliquer sur un bouton à l'écran pour activer la fonction WPS. Pour connaître l'emplacement du bouton WPS sur le routeur, consulter le mode d'emploi du routeur. Remarques La caméra établit automatiquement une connexion sécurisée avec votre routeur. Déconnecter le câble de réseau.
CAMIP7N Maintenant il est possible d'utiliser http:// nom de domaine + Port HTTPpour accéder à la caméra depuis Internet. Exemple : Nom d'hôte ipcam1.myipcamera.org et nº de port HTTP 88 . Par conséquent, le lien pour connecter la caméra depuis Internet sera : http:// ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.
CAMIP7N 2. 3. 4. 5. Introduire l’adresse de maximum 4 destinataires. En cas d’alarme, un e-mail sera envoyé vers chaque adresse. Introduire toutes les données SMTP relatives à l’adresse e-mail de l’expéditeur. Cocher la case et entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe en cas de demande d’authentification. Cocher la case Report Internet IP by Mail pour envoyer un email de notification dès la disponibilité en ligne d’une caméra en ligne (p.ex.
CAMIP7N Le serveur ne supporte pas le mode d’authentification utilisé. Réessayer sans authentification ou utiliser un autre serveur (adresse de l'expéditeur). 11.13 Configuration de MSN Utiliser la caméra avec la fonction MSN Fonction Permet d'envoyer l'adresse IP actuelle de la caméra aux personnes sur la liste d'amis pour chatter afin de connaître l'adresse IP. Cela peut être pratique en cas de perte de l'adresse IP de la caméra. Remarque Créer un nouveau compte MSN pour la caméra.
CAMIP7N 5. 6. 7. Le nom de la caméra apparaît dans la liste d'amis ou liste de contacts. Ouvrir une session de chat avec le nom d'adresse IP et introduire url? La caméra enverra l'URL. 11.14 Paramètres du service FTP Cette configuration ne sera activée que lorsque l’option Upload Image on Alarm dans le menu Paramètres d’alarme a été cochée au préalable (voir ci-dessous). 11.15 Paramètres d’alarme Cocher la case Motion Detect Armed pour activer la fonction de détection de mouvement.
CAMIP7N Régler la sensibilité de la détection de mouvement de 1 à 10, 10 étant le facteur le plus sensible. Cocher la case Send Mail on alarm pour envoyer un e-mail de notification en cas d’alarme. Veiller à introduire correctement toutes les données sous Paramètres du compte e-mail (voir ci-dessus). Cocher la case Upload Image on alarm pour télécharger les images vers un serveur FTP en cas d’alarme. Veiller à introduire correctement toutes les données sous Paramètres du service FTP (voir ci-dessus).
CAMIP7N 11.18 Rétablissement de la configuration d'usine Rétablir la configuration d'usine Cliquer sur OK pour effacer la mémoire et pour rétablir la configuration d'usine. Tous les paramètres seront effacés: Paramètres d'utilisateur Paramètres d'e-mail et du service FTP Paramètres d'alarme … Conseil : Sauvegarder la configuration du système avant de rétablir la configuration d'usine. V.
CAMIP7N 11.19 Redémarrage Redémarrer la caméra Cliquer sur OK pour redémarrer la caméra. Le redémarrage de la caméra réinitialisera l'heure du système. Pour ajuster l'heure et la date, voir Configuration de l'heure et de date. 11.20 Historique Cette liste offre un aperçu des utilisateurs ayant eu accès à la caméra. Cette liste est effacée lors du redémarrage de la caméra. V.
CAMIP7N 12. Information supplémentaire 12.1 Mot de passe L’identifiant de l’administrateur par défaut est admin sans mot de passe. Configurer immédiatement un nouveau mot de passe afin d’éviter l’accès non désiré à la caméra (voir ci-dessus). En cas de perte du mot de passe de l'administrateur, maintenir enfoncé le bouton RESET au bas de la caméra pendant 5 secondes pour rétablir la configuration d'usine (admin, sans mot de passe). Ainsi tous les autres paramètres d'utilisateur seront également effacés.
CAMIP7N 12.4 Connexion de la caméra en utilisant un routeur 1. Connecter la caméra à un réseau LAN et configurer la caméra sous IP Camera Tool (voir ci-dessus). Se connecter à la caméra en tant qu’administrateur et configurer les Paramètres DDNS. 3. Cliquer sur Submit pour redémarrer la caméra. Maintenant, la caméra est disponible depuis l'Internet en introduisant le nom de domaine dans le navigateur Internet. 2. 12.
CAMIP7N Si la caméra est protégée par un pare-feu ou logiciel antispam/anti-virus, veiller à ce que celui-ci autorise les connexions entrantes sur le port 80. Dans le cas contraire, utiliser un autre port. Le même est valable pour le logiciel anti-spam/anti-virus. Si la caméra se situe derrière un routeur câble-DSL, veiller à configurer dûment la redirection du port. Consulter la notice du routeur. Pas d’image La diffusion vidéo en flux nécessite un contrôle ActiveX.
CAMIP7N protocols supportés connexion filaire connexion sans fil connexion réseau vidéo alimentation dimensions poids indice IP TCP/IP, UDP, IMCP, SMTP, HTTP, FTP, DNS, DDNS, DHCP, PPPoE, GPRS Ethernet 10/100BASE-T et 8P8C (RJ45) standard : IEEE 802.
CAMIP7N MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMIP7N No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
CAMIP7N 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Instalar y utilizar el hardware Elija un lugar de montaje adecuado y asegúrese de que: o nunca instale la cámara en un lugar donde esté expuesta a temperaturas extremas ni vibraciones; o nunca instale la cámara cerca de campos electromagnéticos; o nunca dirija la cámara al sol ni un objeto reflectante. La cámara es apta para un uso de manera autónoma o para un montaje mural gracias al soporte y los 2 tornillos incluidos. Fije la cámara al soporte con el tornillo central.
CAMIP7N 7.1 Microsoft Windows Requisitos del software Para trabajar con el software IP Camera Tool, necesita una versión reciente de uno de los siguientes navegadores: Internet Explorer (sólo la versión de 32 bits) Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Observación: Las funciones y el diseño del software de vigilancia depende del navegador utilizado. Las imágenes en este manual del usuario son del Internet Explorer, Microsoft Windows.
CAMIP7N ajustar los usuarios, las contraseñas y los permisos de usuario ajustar varias cámaras. Al utilizar el software IP Camera Tool por primera vez tiene un sólo usuario administrador sin contraseña ni una sola cámara. Consulte el amplio manual del usuario en el CD (incl.) para más información. 8.2 Iniciar el software de vigilancia Para iniciar IP Camera Tool: 1. Asegúrese de que la cámara esté conectado correctamente al ordenador o la red local con un router y una toma de corriente.
CAMIP7N 3. 4. Seleccione otro idioma si fuera necesario. Seleccione el método de ingreso adecuado. Esto depende de su navegador: o Para Internet Explorer, utilice siempre el modo Active X. o Para Mozilla Firefox, Safari, Opera o Google Chrome, utilice siempre el modo Server push. o Para un teléfono móvil, utilice siempre Mobile Phone. 5. El sistema pide un nombre de usuario. El nombre de usuario por defecto es admin (sensible a mayúsculas) sin contraseña.
CAMIP7N 9. Controlar la cámara Aquí se describen las imágenes y los ajustes de la cámara. Los ajustes de cámara Opción Uso Seleccione el número de cámaras que quiere visualizar simultáneamente (1, 4 ó 9). Consulte el amplio manual del usuario en el CD (incl.) para más información sobre la instalación de varias cámaras. OSD (menú en pantalla) Mostrar u ocultar el nombre de la cámara en la pantalla. Add OSD on record Mostrar u ocultar el nombre de la cámara si está grabando.
CAMIP7N Opción Uso Mode Seleccione una frecuencia de actualización de las imágenes en la lista Fps Seleccione un ajuste de imágenes por segundo. Brightness Ajustar el brillo con los botones y. Ajustar el contraste con los botones y. Contrast Default all Restablecer los ajustes de fábrica. Flip Seleccione « Flip » para girar la imagen verticalmente. Mirror Seleccione « Mirror » para girar la imagen horizontalmente. Haga clic en este botón para activar la visualización en directo.
CAMIP7N 1. 2. Haga clic dos veces en el icono IP Camera Tool del escritorio. El software detecta la cámara conectada a su ordenador o la red local. Haga clic con el botón derecho del ratón en la cámara. Las opciones son: Propiedades básicas (Basic Properties) La información general sobre la cámara se visualiza: Configuración de red (Network Configuration) Puede cambiar o visualizar la configuración de red aquí.
CAMIP7N Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual. Si la máscara de subred no se corresponde, cambie la dirección IP o la máscara de subred.En caso de duda, contacte un administrador de red cualificado. Actualización del firmware (Upgrade firmware) Instale sólo una versión mejorada en caso de problemas con la versión actual. No es necesario instalar una versión mejorada si la cámara funciona normalmente.
CAMIP7N 11. Gestión del aparato (Device management) Si entra en el sistema como administrador, puede acceder al modo de configuración. Procedimiento 1. Inicie IP Camera Tool (véase arriba). 2. Entre en el sistema por el navegador (véase arriba). 3. Haga clic en Device Management. 4. Para volver a la visualización de las imágenes y la configuración, haga clic en Back. 11.2 Estado del aparato (Device Status) Visualiza informaciones sobre el aparato. V.
CAMIP7N 11.3 Configuración del alias (Alias Settings) Aquí puede introducir el nombre de la cámara. 11.4 Configuración de la fecha & la hora (Date & Time Settings) Aquí puede ajustar la hora y la fecha de la cámara. Observación: En caso de una visualización incorrecta de la hora, marque la casilla Sync with PC Time y pulse Submit 11.5 Configuración de usuarios (User Settings) Administrar los usuarios, los permisos y las contraseñas Se pueden configurar hasta 8 usuarios. V.
CAMIP7N Introduzca un nombre de usuario y una contraseña y seleccione un grupo (Visitante, Operador o Administrador). En esta pantalla puede también modificar el nombre de usuario y la contraseña del administrador Ruta de grabación por alarma (Set alarm record path) Haga clic en Browse para cambiar la ruta de grabación. Observaciones si utiliza Windows Vista: Añada la dirección IP de la cámara a « Trusted sites » (páginas web de confianza).
CAMIP7N 11.7 Configuración básica de la red (Basic Network Settings) Configuración básica de la red Marque la casilla Obtain IP from DHCP server (Obtener IP desde el servidor DHCP) si está conectado a un router DHCP. Si no es el caso, desmarque la casilla e introduzca los ajustes de manera manual. Marque la casilla Network Lamp para activar el LED que indica el estado de la cámara en la red. 11.8 Desmarque la casilla para desactivar el LED. 1.
CAMIP7N Observaciones Algunos routers introducen automáticamente todos los datos necesarios. Al introducir los datos de manera manual, consulte los ajustes de la red inalámbrica del router para más informaciones sobre ele SSID, le canal, la encriptación y la autentificación. 2. WPS (Wi-Fi Protected Set-up, Configuración Wi-Fi protegida) 1. hold tecla down BOTÓN DE REINICIALIZACIÓN (RESET) tecla activado. Ahora puede utilizar la función WPS. 2. 3. Pulse el botón WPS del router dentro de los 60 segundos.
CAMIP7N 11.10 Ajustes UPnP (UPnP Settings) Marque la casilla para utilizar el protocolo Universal Plug and Play (UPnP). 11.11 Ajustes del servicio DDNS (DDNS Service Settings) Servicio DDNS gratis El nombre de DNS dinámico (Dynamic DNS name) parece a: a00000.myipcamera.org Ahora puede utilizar http:// Nombre de dominio + Puerto HTTP para acceder a la cámara por internet. Ejemplo: Nombre de equipo ipcam1.myipcamera.org y nº de puerto HTTP 88 .
CAMIP7N Configuración de la cuenta de correo electrónico Observación Esta configuración sólo surte efecto si está seleccionada la opción Send Mail on Alarm del menú Alarm Service Settings (Ajustes de alarma) (véase abajo). 1. Introduzca la dirección de correo electrónico del remitente en el campo Sender. Esta dirección es el buzón de correo electrónico de donde salen los mensajes de notificación 2. Introduzca la dirección de máx. 4 destinatarios.
CAMIP7N Remitente no reconocido por el servidor. Controle la necesidad de autentificación del usuario Destinatario no reconocido por el servidor. Controle la configuración del software anti-spam en el servidor. Mensaje de correo electrónico no reconocido por el servidor. Controle la configuración del software anti-spam en el servidor. El servidor no soporta el modo de autentificación utilizado. Vuelva a intentar sin autentificación o utilice otro servidor (dirección del remitente). 11.
CAMIP7N Configuración 1. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta MSN que utiliza para la cámara (véase abajo). 2. Añada la cuenta MSN de sus amigos a la lista de amigos y haga clic en Submit (enviar). 3. Vuelva a la pantalla de información (device info) y asegúrese de que el estado MSN indica Succeed. 4. Luego, abra MSN Messenger e ingrese a su cuenta. 5. El nombre de la cámara aparece en la lista de amigos o contactos. 6.
CAMIP7N Marque la casilla Motion Detect Armed para activar la función de detección de movimientos. La activación de la función permite enviar mensajes de notificación (véase Mail Service Settings) y cargar imágenes hacia un servidor FTP (véase FTP Service Settings). Observación: La detección de movimientos y la entrada de alarma externa están desactivadas si la cámara está en el modo « auto tilt » o « auto pan ».
CAMIP7N Copia de seguridad y recuperación del sistema (Backup & Restore Settings) Utilice esta opción para almacenar o restablecer el sistema. Para hacer una copia de seguridad, haga clic en Submit y seleccione la carpeta de destino para el fichero. Para restaurar una copia de seguridad, haga clic en Browse y luego en Submit. 11.
CAMIP7N 11.19 Reinicialización (Reboot Device) Reinicializar la cámara Haga clic en OK para reinicializar la cámara. La reactivación de la cámara reinicializa la hora del sistema. Para ajustar la fecha y la hora, véase Configuración de la hora y la fecha. 11.20 Historia (Log) Esta lista ofrece un resumen de los usuarios que han tenido acceso a la cámara. Esta lista se borra al reinicializar la cámara. V.
CAMIP7N 12. Informaciones adicionales 12.1 Contraseña El login del administrador por defecto es admin sin contraseña. Ajuste inmediatamente una nueva contraseña para evitar el acceso no deseado a la cámara (véase arriba). En caso de pérdida de la contraseña de administrador, puede restablecer los ajustes de fábrica de la cámara (admin, sin contraseña) al mantener pulsardo el botón RESET de la parte inferior de la cámara durante 5 segundos.
CAMIP7N Observación: Marque la casilla Report ADSL IP by mail bajo Configuración de la cuenta de correo electrónico para recibir la dirección IP de la cámara por correo electrónico. 12.4 Conectar la cámara al utilizar un router 1. Conecte la cámara a una red LAN y ajuste la cámara bajo IP Camera Tool (véase arriba). 2. Conéctese a la cámara como administrador y ajuste los ajustes DDNS. 3. Haga clic en Submit. La cámara vuelve a activarse.
CAMIP7N Si la cámara está protegida por un cortafuegos o software antispam/anti-virus, asegúrese de que éste autorice las conexiones entrantes en el puerto 80. Si no es el caso, utilice otro puerto. El mismo vale para el software anti-spam/anti-virus. Si la cámara está detrás de un router cable-DSL, asegúrese de que ajuste la redirección del puerto correctamente. Consulte el manual del usuario del router. No hay imagen La difusión vídeo en flujo necesita un control ActiveX.
CAMIP7N protocolos soportados conexión alámbrica conexión inalámbrica conexión de red vídeo alimentación dimensiones peso grado de protección IP TCP/IP, UDP, IMCP, SMTP, HTTP, FTP, DNS, DDNS, DHCP, PPPoE, GPRS Ethernet 10/100 Base-T y RJ45 estándar IEEE 802.
CAMIP7N BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CAMIP7N 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
CAMIP7N 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 Objektiv 7 Halterung 2 IR-LEDs (24x) 8 WiFi-Antenne 3 Lichtsensor 9 RJ45-Anschluss 4 Sonnenblende 10 5 VDC-Eingang 5 Gelenk 11 Rücksetzung 6 Befestigungsschraube 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
CAMIP7N 7. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose (100 ~ 240 VAC/50 ~ 60 Hz). Bemerkungen: Die Aktivierung der Kamera dauert etwa 30-tal Sekunden. Während der Aktivierung bewegt die Kamera um die Pan- und Tiltbewegungen zu testen. Regeln Sie das Objektiv [4] wenn Sie ein unscharfes Bild bekommen. 7. Die Software installieren Um die Kamera verwenden zu können, müssen Sie die software IP Camera Tool installieren. 7.
CAMIP7N 7.2 Apple Macintosh Software-Anforderungen Um mit IP Camera Tool arbeiten zu können, brauchen Sie einen der folgenden Browser: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Die IP Camera Tool-Software installieren Die Verpackung enthält eine CD-ROM mit der erforderlichen Software. 1. Suchen Sie die IP Camera Tool-Software für Mac. 2. Kopieren Sie die Software auf Mac und starten Sie das Programm. 8. 8.
CAMIP7N 3. Klicken Sie zwei Mal auf die Kamera, die Sie verwenden möchten. Daraufhin öffnet sich ein neues Fenster im Standard-Browser. Die Standardsprache der Software ist English. 4. 5. Wählen Sie eine andere Sprache aus, wenn nötig. Wählen Sie das geeignete Login-Verfahren. Dies hängt von Ihrem Browser ab: o Für Internet Explorer, verwenden Sie immer den Active XModus. o Für Mozilla Firefox, Safari, Opera oder Google Chrome, verwenden Sie immer den Server Push-Modus.
CAMIP7N 7. 8.3 Großbuchstaben ohne Kennwort. Haben Sie schon einen anderen Benutzernamen oder Kennwort eingestellt, geben Sie dann diese Daten ein. Klicken Sie auf OK. Die Software startet. Der aktuelle Inhalt des Fensters hängt vom Benutzertyp ab (eingestellt vom Administrator). Für mehr Information, ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM zu Rate. Das Fenster Der Inhalt des Fensters hängt vom Benutzertyp ab (eingestellt vom Administrator in den Einstellungen).
CAMIP7N Kamera-Einstellungen Option Anwendung Wählen Sie die Anzahl Kameras, die Sie sich gleichzeitig ansehen möchten aus (1, 4 oder 9). Möchten Sie mehr über die Installation mehrere Kameras erfahren, dann ziehen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM zu Rate. OSD (= on-screen display) Den Kameranamen auf dem Display einoder ausblenden. Add OSD on record Den Kameranamen bei Aufnahme einoder ausblenden. Auflösung Eine Auflösung auswählen.
CAMIP7N Option Anwendung Fps Setzen Sie fest, wie viele Bilder pro Sekunde übertragen werden. Brightness Contrast Die Helligkeit mit und einstellen. Den Kontrast mit und einstellen. Default all Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Flip Wählen Sie « Flip » um das Bild verkehrt herum anzuzeigen. Mirror Wählen Sie « Mirror » um das Bild zu spiegeln. Klicken Sie diese Taste, um das LiveBild zu starten. Klicken Sie diese Taste, um das LiveBild zu stoppen.
CAMIP7N 1. 2. Klicken Sie zwei Mal auf das IP Camera Tool-Symbol, welches sich auf dem Desktop befindet. Die Software erkennt die Kamera, die mit dem PC oder dem lokalen Netzwerk verbunden ist. Klicken Sie mit der rechten Taste der Maus auf die Kamera. Die Optionen sind: Grundeinstellungen (Basic properties) Die allgemeine Information über die Kamera wird angezeigt: Netzwerkeinstellungen (Network Configuration) Ändern Sie hier die Einstellungen der Netzwerkverbindung. V.
CAMIP7N Kreuzen Sie Obtain IP from DHCP Server an wenn es eine Verbindung mit einem DHCP-Router gibt. Ist dies nicht der Fall, so entmarkieren Sie das Kästchen und geben Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein. Ändern Sie die IP-Adresse oder die Subnetzmaske bei einer ungültigen Subnetzadresse. Setzen Sie sich im Zweifelsfall über die Netzwerkeinstellungen mit einem Netzanbieter in Verbindung.
CAMIP7N 11. Gerätemanagement Sind Sie als Administrator eingeloggt, dann haben Sie Zugang zu den Einstellungen. Vorgangsweise: 1. Starten Sie IP Camera Tool (siehe oben). 2. Loggen Sie über Ihren Browser ein (siehe oben). 3. Klicken Sie auf Device Management. 4. Um zum Kamerabild und die Einstellungen zurückzukehren, klicken Sie auf Back. V.
CAMIP7N 11.2 Gerätestatus (Device Status) Hier werden Informationen über das Gerät angezeigt 11.3 Alias-Einstellungen (Alias Settings) Hier können Sie den Namen der Kamera eingeben. 11.4 Datum- en Uhrzeiteinstellungen (Date&Time Settings) Stellen Sie hier das Datum und die Uhrzeit ein. Bemerkung: Bei einer falschen Uhrzeitanzeige auf Kreuzen Sie Sync with PC Time an und drücken Sie Submit. V.
CAMIP7N 11.5 Benutzereinstellungen (Users Settings) Benutzer, Passwörter und Benutzerrechte verwalten Es können bis zu 8 Benutzer konfiguriert werden. E Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und wählen Sie eine Gruppe (Visitor, Operator oder Administrator). Hier können Sie auch den Login-Namen und das Passwort ändern. Pfad für die Alarmaufnahme einstellen (Set alarm record path) Klicken Sie auf Browse um den Alarmaufnahmepfad zu ändern.
CAMIP7N 11.6 Einstellungen für mehrere Geräte (Multi-Device Settings) Kameras manuell hinzufügen Um eine Kamera hinzuzufügen, klicken Sie auf den blauen Link und geben Sie den Gerätenamen (Alias), die Host-Adresse, den HTTPPort, den Benutzernamen und das Passwort ein. 11.7 Grundeinstellungen vom Netzwerk (Basic Network Settings) Die Grundeinstellungen vom Netzwerk einstellen Kreuzen Sie Obtain IP from DHCP Server an wenn es eine Verbindung mit einem DHCP-Router gibt. Ist dies nicht der Fall, so V.
CAMIP7N entmarkieren Sie das Kästchen und geben Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein. Network Lamp zeigt den Status der Kamera im Netz an. Entmarkieren Sie das Kästchen, um die LED auszuschalten. 11.8 Drahtlose LAN-Einstellungen 1. Drahtlose Netzwerke hinzufügen und verwalten 1. Klicken Sie auf Scan um die Liste mit allen verfügbaren drahtlosen LAN-Netzwerken anzuzeigen. 2. Klicken Sie auf ein Netzwerk und geben Sie, wenn nötig, das Passwort ein. 3.
CAMIP7N klicken, um die WPS-Funktion zu aktivieren. Ziehen Sie im Zweifelsfall die Bedienungsanleitung vom Router zu Rate. Bemerkungen Die Kamera erstellt automatisch eine sichere Verbindung mit dem Router. Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht angeschlossen ist. Die RJ45-LED blinkt und die drahtlosen Einstellungen werden während der Verbindung eingeschaltet. Die IP Camera ToolSoftware sucht LAN IP-Adresse der Kamera. Beachten Sie, dass der Rechner und die Kamera dasselbe Subnetz teilen.
CAMIP7N Zum Beispiel: Hostname ipcam1.myipcamera.org und HTTP-Port Nr. 88 . Link, um die Kamera über Internet anzuschließen, ist dann: http:// ipcam1.myipcamera.org.org :88 11.12 E-Mail-Einstellungen (Mail Service Settings) E-Mail-Einstellungen Bemerkung Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Send Mail on im Menü Alarm Service Settings angekreuzt ist (siehe unten). 1. Geben Sie die Adresse vom Absender im Feld Sender ein. Dies ist die Mailbox, von der die E-Mails gesendet werden. 2.
CAMIP7N 5. Kreuzen Sie Report Internet IP by Mail an, um eine E-Mail zu bekommen, sobald die Kamera Online verfügbar ist (z.B. nach einem Neustart) oder bei Änderung der IP-Adresse. Beachten Sie, dass der Port korrekt mit dem Router verbunden ist. Klicken Sie auf Submit um die Daten zu speichern ehe Sie das System testen. Mögliche Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen sind möglich: Fehlermeldung Mögliche Lösung Kann nicht mit dem Server verbinden.
CAMIP7N 11.13 MSN-Einstellungen (MSN Settings) Access the camera with MSN Funktion Verschicken Sie die aktuelle IP-Adresse der Kamera an eine oder mehrere Personen der Freundesliste. Diejenigen, die die IP-Adresse haben, können dann auf die entfernt installierte Kamera zugreifen. Bemerkung Kreieren Sie ein neues MSN-Konto für die Kamera. Verwenden Sie ein anderes MSN-Konto als dasjenige, das Sie normalerweise gebrauchen. Sonst können Sie z.B. nicht chatten wenn die Kamera funktioniert. Konfiguration 1.
CAMIP7N 11.14 Einstellungen FTP Service (FTP Service Settings) Diese Einstellungen sind nur gültig wenn die Option Upload Image on Alarm im Menü Alarm Service Settings angekreuzt ist (siehe unten). 11.15 Alarmeinstellungen (Alarm Service Settings) Kreuzen Sie Motion Detect Armed an, um die Bewegungserfassungsfunktion einzuschalten. Hierdurch werden Sie auch die E-Mails empfangen (siehe: E-MailEinstellungen) und Bilder zu einem FTP-Server uploaden können (siehe: Einstellungen FTP Service).
CAMIP7N Schalten Sie diese Funktion ein, dann können Sie auch das Upload-Intervall einstellen (in Sekunden). Kreuzen Sie Scheduler an, um das Programmiermenü zu öffnen. 11.16 Die Firmware aktualisieren Die Firmware aktualisieren Aktualisieren Sie die Firmware nur wenn Sie Probleme mit der aktuellen Version haben. Sie brauchen die Firmware nicht zu aktualisieren wenn die Kamera normal funktioniert. 11.
CAMIP7N 11.18 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Restore Factory Settings) Auf Werkseinstellungen zurückzusetzen Klicken Sie auf OK um den Speicher zu löschen und, um auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. Alle Einstellungen werden gelöscht: Benutzereinstellungen E-Mail- und FTP-Einstellungen Alarm … Hinweis: Machen Sie eine Sicherungskopie vor der Rücksetzung auf Werkseinstellungen. V.
CAMIP7N 11.19 Neustart (Reboot Device) Die Kamera neu starten Klicken Sie auf OK um die Kamera neu zu starten. Uhrzeit und Datum werden zurückgesetzt. Zum Regeln des Datums und der Uhrzeit, siehe Datum- en Uhrzeiteinstellungen. 11.20 Einlogliste (Log) Die Liste gibt eine vollständige Übersicht der Benutzer, die Zugang zur IP-Kamera gehabt haben. Die Liste wird nach dem Rücksetzen gelöscht. V.
CAMIP7N 12. Zusätzliche Informationen 12.1 Passwort Das Standard-Login ist admin ohne Passwort. Stellen Sie sofort ein neues Passwort ein, um einen unerwünschten Zugang zur Kamera zu vermeiden (siehe oben). Bei Verlust des Administrator-Passwortes können Sie die Kamera auf Werkseinstellungen zurücksetzen (admin, kein Passwort), indem Sie RESET unten an der Kamera 5 Sekunden gedrückt halten. Alle anderen Einstellungen gehen ebenfalls verloren. 12.2 1. 2. 3. 4. 5. 12.3 1. 2. 3. 4. 5.
CAMIP7N Bemerkung: Kreuzen Sie Report ADSL IP by Mail unter E-Mail-Einstellungen an, um die IP-Adresse der Kamera über E-Mail zu empfangen. 12.4 Anschluss über einen Router 1. Verbinden Sie die Kamera mit dem LAN-Netz und stellen Sie die Kamera unter IP Kamera Tool ein (siehe oben). 2. Melden Sie sich als Administrator an und stellen Sie die DDNSEinstellungen ein. 3. Klicken Sie auf Submit um die Kamera neu zu starten.
CAMIP7N Netzkonfiguration Überprüfen Sie, ob die Software des http-Servers korrekt konfiguriert ist und funktioniert. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera mit einer Firewall geschützt ist, die Firewall eingehende Anschlüssen auf Port 80 erlaubt. Wenn nicht, verwenden Sie einen anderen Port. Dasselbe gilt für Antispam- und Antivirus-Software. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera nach einem Kabel/DSLRouter steht, Sie das Portmapping korrekt konfiguriert. Siehe Bedienungsanleitung des Routers.
CAMIP7N Blickwinkel Mindestbeleuchtung Pixelanzahl unterstützte Protokolle Verbindung über Kabel drahtloser Anschluss Netzverbindung Video Stromversorgung Abmessungen Gewicht IP-Schutzart 60° 0.5 lux 640 (H) x 480 (V) - PAL TCP/IP, UDP, IMCP, SMTP, HTTP, FTP, DNS, DDNS, DHCP, PPPoE, GPRS Ethernet 10/100 Base-T und RJ45 Standard: IEEE 802.
CAMIP7N INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
CAMIP7N Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
CAMIP7N 1 2 3 4 5 6 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. obiektyw diody LED (24x) czujnik światła osłona przeciwsłoneczna przegub kamery śruba mocująca 7 8 9 10 11 wspornik antena Wi-Fi gniazdo sieciowe RJ45 wejście 5 VDC przestawiać Instalacja i obsługa sprzętu Wybrać miejsce do zainstalowania kamery uwzględniając poniższe wskazówki: o Nie instalować kamery w miejscach, gdzie mogą występować skrajnie wysokie lub niskie temperatury lub nadmierne drgania.
CAMIP7N Uwagi: Uruchomienie kamery trwa ok. 30 s. Podczas uruchamiania kamera poruszy się w celu sprawdzenia funkcji regulacji kierunku/nachylenia. W przypadku, gdy obraz znajdzie się poza zasięgiem kamery należy poruszyć obiektywem [4] w celu jego regulacji. 7. Instalacja oprogramowania Aby korzystać z kamery, na komputerze należy zainstalować program IP Camera Tool. 7.
CAMIP7N 7.2 Apple Macintosh Wymagania dotyczące oprogramowania Do pracy z programem IP Camera Tool potrzebna jest najnowsza wersja jednej z wymienionych poniżej przeglądarek: Mozilla Firefox Google Chrome Safari Opera Instalacja IP Camera Tool Opakowanie zawiera płytę CD-ROM z wymaganym oprogramowaniem. 1. Na płycie CD zlokalizować program IP Camera Tool dla komputerów Mac. 2. Skopiować na komputer i uruchomić program. 8. 8.
CAMIP7N 3. Dwukrotnie kliknąć na wybraną kamerę. Narzędzie otworzy nowe okno w domyślnej przeglądarce. Językiem domyślnym oprogramowania jest język angielski. 4. 5. W razie potrzeby można wybrać inny język z listy. Wybrać właściwy sposób logowania, w zależności od przeglądarki: o Dla Internet Explorer należy zawsze używać trybu Active X. o Dla przeglądarek Mozilla Firefox, Safari, Opera lub Google Chrome należy zawsze używać trybu Server push.
CAMIP7N 7. 8.3 W przypadku ustawienia innej nazwy użytkownika lub hasła, należy je wprowadzić. Kliknąć OK. Nastąpi uruchomienie oprogramowania nadzoru. Rzeczywista zawartość okna zależy od typu użytkownika (ustawionego przez administratora). Więcej informacji umieszczono w pełnej instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD. Elementy okna Zawartość okna zależy od typu użytkownika (ustawionego przez administratora w ustawieniach zarządzania urządzeniami).
CAMIP7N Sterowniki kamery Opcja Zastosowanie Wybór liczby kamer do równoczesnego wyświetlenia (1, 4 lub 9). Więcej informacji na temat ustawienia wielu kamer znajduje się w pozycji Multi-Device Settings, w rozdziale Zarządzanie urządzeniami poniżej. OSD (= wyświetlanie na ekranie) Dodać OSD do nagrywania Pokazuje lub ukrywa nazwę kamery na wyświetlaczu. Pokazuje lub ukrywa nazwę kamery podczas nagrywania. Rozdzielczość Wybrać rozdzielczość z listy. Tryb Wybrać częstotliwość odświeżania z listy.
CAMIP7N Opcja Zastosowanie Ustawić jasność za pomocą przycisków Jasność i . Ustawić kontrast za pomocą przycisków Kontrast i . Wszystko domyślnie Przywraca wszystkie ustawienia do ich wartości domyślnych. Flip (przełączanie) Aby wyświetlić obraz do góry nogami, należy wybrać pole wyboru „Flip” (przełączanie). Mirror (odbicie lustrzane) Zaznaczyć pole „Mirror” (odbicie lustrzane), aby ustawić obraz w formie odbicia lustrzanego. Kliknąć, aby rozpocząć nagrywanie filmów.
CAMIP7N Basic properties (Podstawowe właściwości) Za pomocą tej opcji wyświetlane są ogólne informacje o kamerze: Network Configuration (Konfiguracja sieci) Korzystając z tego okna można wyświetlić lub zmienić ustawienia sieci kamery. Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server" (Uzyskaj IP z serwera DHCP) lub odznaczyć je i wprowadzić dane ręcznie. W przypadku, gdy podsieć nie pasuje, należy zmienić adres IP lub maskę podsieci.
CAMIP7N Upgrade firmware (aktualizacja oprogramowania) Tej opcji należy używać wyłącznie, jeśli pojawią się problemy z aktualną wersją oprogramowania. Nie przeprowadzać aktualizacji, jeśli kamera działa poprawnie. Uwaga: Kamera może przestać działać, jeśli proces aktualizacji zostanie przerwany lub zostanie zainstalowana nieodpowiednia wersja oprogramowania. Refresh Camera List (Odświeżanie listy kamer) Wybór tej opcji umożliwia aktualizację listy kamer, np.
CAMIP7N W tym celu należy: 1. Uruchomić program IP Camera Tool (patrz wyżej). 2. Zalogować się za pomocą przeglądarki (patrz wyżej). 3. Kliknąć w link Device Management (zarządzanie urządzeniami) pod sterownikami kamery. 4. Aby wrócić do obrazu z kamery i sterowników, należy kliknąć link Back (wstecz) poniżej listy opcji. 11.2 Status urządzeń Strona statusu urządzeń przedstawia informacje o urządzeniach oraz ustawieniach statusu na pozostałych stronach ustawień. V.
CAMIP7N 11.3 Ustawienia nazwy zastępczej Strona ta umożliwia zmianę nazwy kamery. 11.4 Ustawienia daty i godziny Ustawić datę i czas dla danej kamery. Uwaga: jeżeli znacznik czasowy na wyświetlaczu wskazuje nieprawidłowy czas, należy zaznaczyć pole wyboru Sync with PC Time (zsynchronizuj z czasem komputera) i nacisnąć Submit (zastosuj). 11.5 Ustawienia użytkownika V.
CAMIP7N Definiowanie użytkowników, uprawnień i haseł Możliwe jest dokonanie ustawień dla maks. 8 użytkowników. Wprowadzić nazwę użytkownika, hasło i wybrać grupę (Visitor – gość, Operator lub Administrator). Ustawienia użytkownika są także wykorzystywane do zmiany domyślnego loginu administratora i ustawienia hasła dla administratora. Ustawianie ścieżki nagrywania alarmowego. Użyć przycisku Browse, aby zmienić domyślną ścieżkę nagrywania alarmowego.
CAMIP7N 11.7 Podstawowe ustawienia sieci Konfiguracja podstawowych ustawień sieci Przy podłączaniu do routera DHCP należy zaznaczyć pole wyboru „Obtain IP from DHCP server" (Uzyskaj IP z serwera DHCP) lub wyczyścić to pole i wprowadzić dane ręcznie. „Network Lamp” (lampka sieci) lub dioda LED sieci wskazuje status sieci kamery. Aby wyłączyć diodę LED, należy wyczyścić pole „Network Lamp”. 11.8 Ustawienia bezprzewodowej sieci LAN 1. Dodawanie i zarządzanie sieciami bezprzewodowymi 1.
CAMIP7N Uwagi Niektóre routery automatycznie wypełniają pola z wymaganymi danymi. Przy ręcznym wprowadzaniu danych należy sprawdzić ustawienia sieci bezprzewodowej używanego routera, aby znaleźć informacje dotyczące identyfikatora sieci SSID, kanału, szyfrowania i uwierzytelniania. 2. WPS (Wi-Fi Protected Set-up - zabezpieczone ustawienia Wi-Fi) 1. Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 4 sekundy PRZYCISK RESET, a następnie wcisnąć przycisk WPS na routerze. Wówczas 2. można używać funkcji WPS. 3.
CAMIP7N 11.9 Ustawienia ADSL Przy bezpośrednim podłączaniu do Internetu przez ADSL należy zaznaczyć pole wyboru i wprowadzić nazwę użytkownika ADSL oraz hasło ADSL, otrzymane od swojego dostawcy usługi internetowej (ISP). 11.10 Ustawienia UPnP Zaznaczyć to pole wyboru, aby stosowany był protokół UPnP (Universal Plug and Play). 11.11 Ustawienia usługi DDNS Darmowa usługa DDNS Nazwa dynamicznego DNS będzie mniej więcej taka: a00000.myipcamera.
CAMIP7N 11.12 Ustawienia poczty elektronicznej Definiowanie ustawień poczty elektronicznej Uwaga Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Send Mail on Alarm” (wyślij e-maila w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). 1. Wprowadzić adres e-mail nadawcy w polu Sender (nadawca). Jest to skrzynka pocztowa, z której będą wysyłane wiadomości. 2. Wprowadzić maksymalnie 4 adresy mailowe odbiorców.
CAMIP7N Komunikat o błędzie Możliwe rozwiązanie Cannot connect to the server (Brak możliwości podłączenia do serwera) Sprawdzić kable sieciowe i ustawienia. Network error. Please try later. (Błąd sieci. Proszę spróbować później.) Sprawdzić kable sieciowe i ustawienia. Server error. (Błąd serwera.) Sprawdzić serwer. Incorrect user or password. (Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.) Upewnić się, czy wprowadzona nazwa użytkownika i hasło są prawidłowe. The sender is denied by the server.
CAMIP7N 11.13 Ustawienia MSN Dostęp do kamer za pomocą serwisu MSN Funkcja Funkcja MSN umożliwia użytkownikowi lub znajomym z listy chatowanie z użyciem kamery w celu uzyskania adresu IP. Może być to przydatne w przypadku utraty adresu IP kamery. Uwaga Zaleca się utworzenie nowego konta MSN dla kamery. Login kamery używany do konta MSN nie może być stosowany w żadnym innym celu w czasie pracy kamery. Ustawienia 1. Wprowadzić Użytkownika i Hasło konta MSN dla danej kamery (patrz rysunek powyżej). 2.
CAMIP7N 11.14 Ustawienia usługi FTP Ustawienia te działają, gdy zaznaczona jest opcja „Upload Image on Alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu) w menu „Alarm Service Settings” (ustawienia usługi alarmowania) (patrz poniżej). 11.15 Ustawienia usługi alarmowania Zaznaczyć pole wyboru „Motion Detect Armed” (detekcja ruchu włączona), aby włączyć funkcję wykrywania ruchu.
CAMIP7N Zaznaczyć pole wyboru „Upload Image on alarm” (wgraj obraz w przypadku alarmu), aby załadować obraz na serwer FTP w przypadku wystąpienia alarmu. Wypełnić wszystkie pola na stronie Ustawień usługi FTP (patrz wyżej). Po zaznaczeniu tej opcji można również ustawić przedział czasu wgrywania obrazu (w sekundach). Zaznaczyć pole wyboru „Scheduler” (program z rozkładem dnia), aby otworzyć rozkład dnia. 11.
CAMIP7N 11.18 Przywracanie ustawień domyślnych Resetowanie urządzenia do ustawień domyślnych Wybór „OK" spowoduje wyczyszczenie pamięci i zresetowanie urządzenia do domyślnych ustawień fabrycznych. Wyczyszczone zostaną wszystkie ustawienia: ustawienia użytkownika ustawienia poczty elektronicznej i usługi FTP harmonogram alarmowy … Wskazówka: utworzyć kopię zapasową konfiguracji systemu przed zresetowaniem urządzenia do ustawień domyślnych. V.
CAMIP7N 11.19 Restart urządzenia Restartowanie kamery Wybrać „OK", aby zrestartować kamerę. Funkcja ta zresetuje czas systemowy. Datę i godzinę można ustawić na stronie Date&Time settings (Ustawienia daty i godziny). 11.20 Rejestr V.
CAMIP7N W rejestrze wyświetlają się użytkownicy, którzy mieli dostęp do adresu IP kamery. Rejestr jest czyszczony po restarcie kamery. 12. Informacje dodatkowe 12.1 Hasło Domyślny login administratora to „admin” (bez hasła). W celu zwiększenia bezpieczeństwa należy jak najszybciej ustawić nowe hasło administratora (patrz wyżej).
CAMIP7N 4. Skonfigurować Ustawienia usługi DDNS i kliknąć „Submit” (zastosuj). Kamera się zrestartuje. 5. Podłączyć kamerę bezpośrednio do modemu ADSL. Jest ona teraz dostępna przez internet przy wprowadzeniu domyślnej nazwy w przeglądarce internetowej. Uwaga: ustawić opcję Report ADSL IP by mail w menu Ustawień poczty elektronicznej, aby otrzymać mailem adres IP kamery. 12.4 Podłączanie kamery za pośrednictwem routera 1.
CAMIP7N 13. Wykrywanie i usuwanie usterek Adres IP Należy zawsze upewnić się, czy kamera znajduje się w tej samej podsieci (masce podsieci) co komputer używany do jej konfiguracji. Konfiguracja sieci Sprawdzić, czy oprogramowanie serwera HTTP zostało skonfigurowane i działa prawidłowo. Jeśli kamera jest chroniona zaporą sieciową (firewall), należy upewnić się, czy oprogramowanie zapory umożliwia połączenia przychodzące na port 80. Jeśli nie, należy zastosować port alternatywny.
CAMIP7N Port kamery IP jest zablokowany przez zaporę lub program antywirusowy. W takim wypadku należy użyć innego numeru portu. Mapowanie portów nie powiodło się. Włączyć UPnP (przez Ustawienia UPnP) lub edytować wirtualną listę mapowania routera (Virtual Map) (patrz instrukcja obsługi routera). 14. Specyfikacja techniczna przetwornik obrazu obiektyw kąt widzenia obiektywu min.
CAMIP7N Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. R&TTE Deklaracja zgodności Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [CAMIP7N] jest zgodny z dyrektywą 1999/5/EC. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.velleman.eu.
CAMIP7N MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CAMIP7N Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente.
CAMIP7N 2 3 4 5 6 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LEDs IR (24x) Sensor de luz protecção solar articulação parafuso de fixação 8 9 10 11 antena Wi-Fi jack de rede RJ45 entrada 5 VDC reiniciar Instalação do hardware e funcionamento Escolha a localização da câmara, tendo em conta as seguintes linhas de orientação: o Não instale a câmara em locais com temperaturas muito baixas ou muito elevadas ou onde possa ocorrer excessiva vibração. o Evite montar a câmara perto de campos electromagnéticos.
CAMIP7N A imagem aparece desfocada pelo que deve rodar a lente [4] para regular. 7. Instalar o software Para utilizar a câmara necessita de instalar o software IP Camera Tool no seu computador. 7.
CAMIP7N Instalar o IP Camera Tool A embalagem contem um cd-rom com o software necessário. 1. Localize o IP Camera Tool para Mac no CD. 2. Faça uma cópia para o seu Mac e inicie o programa. 8. 8.1 Utilizar o IP Camera Tool Antes de iniciar O IP Camera Tool permite: gerir utilizadores, passwords e permissões gerir várias câmaras. Na primeira utilização, o IP Camera Tool tem um único utilizador administrador, sem password, e apenas uma câmara.
CAMIP7N O idioma por defeito do software é o inglês. 4. 5. Se pretender seleccione outro idioma a partir da lista. Escolha o tipo de login adequado, dependendo do seu motor de busca: o Para o Internet Explorer, use semprea opção Active X. o Para o Mozilla Firefox, Safari, Opera ou Google Chrome, use sempre a opção Server. o Para um telemóvel, escolha sempre Mobile Phone. 6. O sistema pede um nome de utilizador. O nome de utilizador por defeito éadmin, sem password.
CAMIP7N Administrador Se entrar como administrador, poderá: visualizar as imagens da câmara, usar as funções do software da câmara, aceder e modificar as definições de gestão. Operador Se entrar como operador, poderá: visualizar as imagens da câmara, usar as funções do software da câmara. Visitante Se entrar como operador, poderá: visualizar as imagens da câmara. 9. Usar as funções da câmara Esta secção descreve a visualização da câmara e os funções do software da câmara.
CAMIP7N Opção Utilização Seleccione o número de câmaras que pretende utilizar em simultâneo (1, 4 ou 9). Para saber mais acerca da ligação de várias câmaras, consulte a alínea Definições multi-dispositivo no capítulo Gestão de dispositivos. OSD (= on-screen display) Acrescentar OSD à gravação Mostrar ou esconder o nome da câmara no ecrã. Mostrar ou esconder o nome da câmara quando está a gravar. Resolução Seleccione o tipo de resolução a partir da lista. Modo Seleccione o período de actualização.
CAMIP7N Opção Utilização visualizar a imagem com efeito espelho. Clicar para iniciar vídeo em directo. Clicar para parar o vídeo em directo. Clicar para captar uma imagem a partir da visualização da câmara. Visualizar a câmara em ecrã total. 10. Configurações avançadas 10.1 IP Camera Tool Pode aceder a várias opções através do IP Camera Tool: 1. Faça duplo clique no ícone IP Camera Tool no ambiente de trabalho. A ferramente irá detectar a câmara ligada ao seu computador. 2.
CAMIP7N Configuração de rede Use esta janela para ver ou alterar as configurações de reda da câmara. Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione Obtain IP na caixa de diálogo DHCP, ou então não seleccione e preencha os dados manualmente. Em caso de conflito de subnet altere o endereço de IP ou a máscara da subnet. Se tiver dúvidas acerca das configurações de rede, contacte um administrador de rede qualificado.
CAMIP7N Actualizar lista da câmara Utilize esta opção para actualizar a lista da câmara, por exemplo quando adiciona uma nova câmara à rede. Flush ARP Buffer (esvaziar cache ARP) Quando uma câmara está ligada tanto via wireless como por cabo, pode ocorrer um problema com o ARP (Address Resolution Protocol) fazendo com que a câmara não fique acessível através do browser. Neste caso, deve esvaziar o cache ARP. Sobre o IP Camera Tool Esta janela mostra todos os detalhes sobre o IP Camera Tool. 11.
CAMIP7N 4. Para voltar à visualização da câmara e controlos, clique em Voltar por baixo da lista de opções. 11.2 Estado do dispositivo A página de estado do dispositivo fornece informação sobre o dispositivo e seu estado com base em outras páginas de definições. 11.3 Definições Alias Utilize esta página para alterar o nome da câmara. V.
CAMIP7N 11.4 Definições de data e hora Acerte a data e hora da câmara. Observação: se a hora exibida no visor não está correcta, tente seleccionar a opção de sincronização com a hora do PC e clique em Submeter. 11.5 Definições do utilizador Defina utilizadores, permissões e passwords Podem ser configurados até 8 utilizadores. Digite um nome de utilizador, uma password e seleccione um grupo (Visitante, Operador ou Administrador).
CAMIP7N Notas para quem utiliza o Windows Vista: Não se esqueça de adicionar o endereço IP da câmara aos "Sites de Confiança". O sistema não permite definir o directório raiz com o rota de gravação por alarme. 11.6 Definições multi-dispositivo Adicionar câmaras manualmente Para adicionar uma câmara, clique no link azul e digite um alias, endereço host, porta HTTP, utilizador e password. 11.7 Definições básicas de rede V.
CAMIP7N Introduzir as definições de rede básicas Se estiver ligado a um router DHCP, seleccione a opção Obter IP a partir do servidor DHCP, ou então apague tudo e insira os dados manualmente. A luz ou LED de rede indica o estado de rede da câmara. Para desactivar este LED retire a selecção da opção Network Lamp. 11.8 Configurações LAN sem fios 1. Adicionar e gerir redes sem fios 1. Clique no botão Scan para aceder a uma lista de LANs sem fios. 2.
CAMIP7N interface web e clicar num botão digital no ecrã para activar a função WPS. Se não sabe onde está localizado o botão WPS do seu router, consulte o manual do router. Notas A câmara estabelece automaticamente uma ligação sem fios segura com o seu router. Caso tenha ligado o cabo de rede, deve desligá-lo. Durante a ligação, a luz verde do RJ45 começa a piscar e as definições da ligação sem fios serão activadas. O IP Camera Tool irá procurar o LAN IP da câmara.
CAMIP7N Por exemplo, com hostname ipcam1.myipcamera.org e número da porta HTTP 88, o link de acesso da câmara via internet seria http://ipcam1.myipcamera.org.org:88 11.12 Configurações de correio electrónico Definir as configurações de correio electrónico Nota As confirgurações desta páginas apenas produzirão efeito se a opção Send Mail on Alarm estiver seleccionada Alarm Service Settings (ver abaixo). 1. Indique o endereço de email emissor no campo Sender.
CAMIP7N 3. Preencha todos os dados SMTP relativos à caixa de correio electrónico do emissor. 4. Se for requerida autenticação da caixa de correio, digite o nome de utilizador e a password nos respectivos campos. 5. Se a opção Report Internet IP by Mail estiver seleccionada, será enviada uma mensagem sempre que a câmara ficar online (por ex. após reinicialização) ou ocorrer uma alteração do endereço de IP. Verifique se a ligação da porta ao router está feita correctamente.
CAMIP7N 11.13 Configurações do MSN Aceder à câmara através do MSN Função A função MSN permite-lhe a si ou aos amigos da sua lista dialogar com a câmara para obtenção do endereço IP. Pode ser muito útil no caso de ter perdido o endereço de IP da câmara. Nota Recomenda-se a criação de uma nova conta MSN para a câmara. Quando o login da câmara é feito através da conta MSN, esta conta não pode ser utilizada para mais nada além do trabalho da câmara. Set-up 1.
CAMIP7N 11.14 Configurações do serviço FTP Estas configurações só produzirão efeito se a opção Upload Image on Alarm estiver seleccionado no Alarm Service Settings (ver abaixo). 11.15 Configurações do alarme Seleccione a opção Motion Detect Armed para activar a detecção de movimento. Isto permitirá também o envio de mensagens electrónicas (ver Configurações de correio electrónico) e o carregamento de imagens para um servidor FTP (ver Configurações do serviço FTP).
CAMIP7N for activado. Verifique se preencheu todos os campos na página Configurações do Serviço FTP (ver acima). Quando selecciona esta opção, pode também definir o intervalo de carregamento das imagens (em segundos). Seleccione a opção Scheduler para abrir a agenda do dia. 11.16 Actualizar o firmware Actualizar o firmware Use esta opção apenas se ocorrerem problemas com a versão que está instalada. Não faça qualquer actualização se a câmara estiver a funcionar correctamente. 11.
CAMIP7N 11.18 Restaurar as definições de fábrica Restaure as definições de fábrica do dispositivo Ao seleccionar OK apaga a memória do dispositivo restaurando as definições de fábrica. Todas as definições serão apagadas: definições do utilizador definição de correio electrónico e FTP pré-definições do alarme … Sugestão: faça uma cópia de segurança as configurações do sistema antes de restaurar as definições de fábrica. V.
CAMIP7N 11.19 Reiniciar o dispositivo Reiniciar a câmara Seleccione OK para reiniciar a câmara. Isto apaga a hora do sistema. Pode acertar a data e a hora na página Configurações da data e hora. 11.20 Histórico V.
CAMIP7N O histórico consta de um registo de todas as pessoas que acederam ao IP da câmara. O histórico é apagado sempre que a câmara for reiniciada. 12. Informação adicional 12.1 Password O login do administrador por defeito é admin sem password. Para garantir segurança, deve ser criada uma password para o administrador o mais rápido possível (ver acima).
CAMIP7N 4. Configure as definições do serviço DDNS e click Submeter. A câmara reinicia. 5. Ligue a câmara directamente ao modem ADSL. Está agora disponíve através da internet ao digitar o nome de domínio no seu browser da internet. Observação: escolha a opção Report ADSL IP por email em Mail Service Settings para receber o endereço de IP da câmara por email. 12.4 Ligue a câmara através do router 1. Ligue a câmara ao LAN e configure a câmara através do IP camera tool (ver acima). 2.
CAMIP7N 13. Resolução de problemas Endereço IP Certifique-se sempre que a câmara está na mesma sub-rede (mesma máscara de sub-rede) do que o PC que está a usar para a configurar. Configuração da rede Verifique se o software do servidor HTTP está configurado e a funcionar correctamente. Se a câmara sob firewall, verifique se o software de firewall permite ligações de entrada na porta 80. Caso contrário, use uma porta alternativa. O mesmo acontece com determinado software anti-spam e anti-vírus.
CAMIP7N A porta do IP Camera está bloqueada por um firewall ou software anti-vírus. Neste caso tente usar uma porta com um número diferente. A configuração da porta falhou. Ou pode activar o UPnP (via Configurações UPnP) ou editar a lista virtural do router (consulte o manual do utilizador do router). 14.
CAMIP7N Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade R&TTE O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio [CAMIP7N] está em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet www.velleman.eu. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.