CAMTVI1 HD TVI BULLET CAMERA WITH 12 IR LEDS HD CILINDRISCHE TVI CAMERA MET 12 IR LEDS CAMÉRA CYLINDRIQUE TVI HD À 12 LED IR CÁMARA TVI CILÍNDRICA HD CON 12 LEDS IR ZYLINDRISCHE TVI-HD-KAMERA MIT 12 IR-LEDS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 2 9 16 23 30
CAMTVI1 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CAMTVI1 Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
CAMTVI1 5. Installation 1. 2. Slightly loosen the hex screw on the bracket. Choose your mounting spot. Take the base as a template and drill the necessary mounting holes. If necessary, drill a hole for routing the cables. Insert a nylon plug in each hole. 3. Pass the camera cable through the base and fix the bracket using the included screws. If applicable, pass the cable through the routing hole. Slightly loosen the hex screw, adjust the camera lens and aim it toward the surveillance area. 4. 5.
CAMTVI1 6. Slightly loosen the screw on top of the camera, adjust the sun shield and tighten the screw. 6. Connection 1. 2. Connect the power terminal of the camera to a 12 VDC regulated power supply. Connect the video output of the camera to the video input of your DVR using a 75 Ω coaxial cable. Remarks: Only use a regulated 12 VDC power adapter. Using any other type will damage this camera. Protect the connectors against moisture by applying some insulating tape over the connectors. 7.
CAMTVI1 2. Select ADVANCED CONFIG and then DCCS. ADVANCED CONFIG CAMERA DETECTION ALERT NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS NOTIFY CH1 CH2 MENU CH3 CH4 SETUP DEVICE XXXXX CONNECTION OK EXIT 3. Select the camera’s channel and click SETUP to enter the camera’s menu. DAY/NIGHT MODE EXT / COLOR / B&W / AUTO D TO N 1 ~ 63 N TO D 1 ~ 63 DELAY TIME 1 ~ 63 MODE AWB R G GAIN B G GAIN MODE BRIGHT SHUTTER AE FLICKER BLC AGC LSC V.
CAMTVI1 PRIVACY ZONE SPECIAL MOTION HLC EFFECT SYSTEM COLOR GAIN COLOR HUE SHARPNESS CONTRAST BRIGHT OFF MIRROR FLIP CAMERA ID ID DISP NAME DISP LANGUAGE FACTORY INIT AREA SEL / MASK PAT / SX / EX / SY / EY MATION / SENSITI / ALARM / HOLD TIME HLC / MASK VALUE / TRESHOLD 0 ~ 255 0 ~ 71 0 ~ 255 0 ~ 255 -128 ~ 127 OFF / ON OFF / ON 0 ~ 255 OFF / ON OFF / ON ENG / CHI OFF / ON mask area motion detection area strong backlight suppression gain level hue level sharpness level contrast level brightness
CAMTVI1 IR-cut filter max. IR projection distance S/N ratio lens lens angle horizontal vertical diagonal BLC AGC white balance video output audio power supply current consumption operating temperature dimensions weight yes 15 m > 48 dB (AGC off) f3.6mm / F1.8 96° 50° 116° yes yes automatic / user / push / 8000K / 6000K / 4200K / 3200K BNC connection - TVI signal no 12 VDC max. 200 mA -20° C to 40° C - RH max. 95 % 198 x 65 x 68 mm 315 g Use this device with original accessories only.
CAMTVI1 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CAMTVI1 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
CAMTVI1 o o o o privacy zone witbalans spiegel- en draaifunctie dag/nachtmodus 5. Installatie 1. 2. Schroef de zeskantbout op de beugel voorzichtig los. Kies een montageplaats. Gebruik de voet als sjabloon en boor de nodige montagegaten. Indien nodig, boor een gat om de kabels te leiden. Plaats een nylon plug in elk gat. 3. Voer de camerakabel door de voet en bevestig de beugel met de meegeleverde schroeven. Indien nodig, voer de kabel door de kabeldoorgang.
CAMTVI1 6. Draai de schroef aan de bovenkant van de camera voorzichtig los, regel de zonnekap en draai de schroef vast. 6. Aansluiting 1. 2. Sluit de voedingsaansluiting van de camera aan op een gereguleerde voedingsadapter van 12 VDC. Sluit de video-uitgang van de camera aan op de video-ingang van uw DVR met een 75 Ω coaxiale kabel. Opmerkingen: Gebruik enkel een gereguleerde voedingsadapter van 12 VDC. Het gebruik van een ander type kan de camera beschadigen.
CAMTVI1 2. Selecteer ADVANCED CONFIG en daarna DCCS. ADVANCED CONFIG CAMERA DETECTION ALERT NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS NOTIFY CH1 CH2 MENU CH3 CH4 SETUP DEVICE XXXXX CONNECTION OK EXIT 3. Selecteer het camerakanaal en klik op SETUP om het menu weer te geven.
CAMTVI1 BLC 0 ~ 16 AGC 1~5 LSC COLOR GAIN COLOR HUE SHARPNESS CONTRAST BRIGHT OFF MIRROR FLIP CAMERA ID ON / OFF AREA SEL / MASK PAT / SX / EX / SY / EY MATION / SENSITI / ALARM / HOLD TIME HLC / MASK VALUE / TRESHOLD 0 ~ 255 0 ~ 71 0 ~ 255 0 ~ 255 -128 ~ 127 OFF / ON OFF / ON 0 ~ 255 ID DISP OFF / ON NAME DISP LANGUAGE FACTORY INIT OFF / ON ENG / CHI PRIVACY ZONE SPECIAL MOTION HLC EFFECT SYSTEM OFF / ON tegenlichtcompensatie automatische versterkingsregeling correctie lensschaduw masker
CAMTVI1 9. Technische specificaties IP-norm opneemelement aantal pixels resolutie digitale signaalprocessor min. verlichting IR-leds IR-sperfilter max. max. IR-bereik S/R-verhouding lens lenshoek horizontaal verticaal diagonaal BLC AGC witbalans video-uitgang geluid voeding stroomverbruik werktemperatuur afmetingen gewicht IP66 1/2.7" CMOS-beeldsensor 1930 (H) x 1088 (V) 1080P Techpoint chip 0.1 lux / F1.
CAMTVI1 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
CAMTVI1 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
CAMTVI1 5. Installation 1. 2. Desserrer légèrement la vis hex du support. Choisir l'emplacement de montage. Utiliser la base comme gabarit et percer les trous de montage nécessaires. Si nécessaire, percer un trou pour le passage des câbles. Insérer une cheville en nylon dans chaque trou. 3. Faire passer le câble de la caméra par la base et fixer le support avec les vis livrées. Si nécessaire, faire passer le câble par le trou de passage.
CAMTVI1 6. Desserrer légèrement la vis de la partie supérieure de la caméra, ajuster le pare-soleil. 6. Connexion 1. 2. Connecter la borne d'alimentation de la caméra à une alimentation régulée de 12 VCC. Connecter la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo de votre DVR avec un câble coaxial de 75 Ω. Remarques : Utiliser uniquement un adaptateur réseau régulé de 12 VCC. L'usage d'un autre type peut endommager la caméra.
CAMTVI1 2. Sélectionner ADVANCED CONFIG et ensuite DCCS. ADVANCED CONFIG CAMERA DETECTION ALERT NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS NOTIFY CH1 CH2 MENU CH3 CH4 SETUP DEVICE XXXXX CONNECTION OK EXIT 3. Sélectionner le canal de la caméra et cliquer sur SETUP pour accéder au menu de la caméra. MODE EXT / COLOR / B&W / AUTO D TO N 1 ~ 63 N TO D 1 ~ 63 DELAY TIME 1 ~ 63 DAY/NIGHT MODE AWB AE R G GAIN B G GAIN MODE BRIGHT SHUTTER FLICKER V.
CAMTVI1 BLC 0 ~ 16 AGC 1~5 LSC ON / OFF COLOR GAIN COLOR HUE SHARPNESS CONTRAST BRIGHT OFF MIRROR FLIP CAMERA ID AREA SEL / MASK PAT / SX / EX / SY / EY MATION / SENSITI / ALARM / HOLD TIME HLC / MASK VALUE / TRESHOLD 0 ~ 255 0 ~ 71 0 ~ 255 0 ~ 255 -128 ~ 127 OFF / ON OFF / ON 0 ~ 255 ID DISP OFF / ON NAME DISP OFF / ON LANGUAGE FACTORY INIT ENG / CHI PRIVACY ZONE SPECIAL MOTION HLC EFFET SYSTEM OFF / ON compensation de contre-jour contrôle automatique de gain correction de vignettage
CAMTVI1 9. Spécifications Techniques indice IP élément d'enregistrement nombre de pixels Résolution processeur de signal numérique éclairage min. LEDs IR filtre IR max. portée IR max. rapport S/B objectif angle d'objectif horizontal vertical diagonal BLC AGC balance des blancs sortie vidéo audio alimentation consommation de courant température de service dimensions poids IP66 capteur d'images CMOS de 1/2.7" 1930 (H) x 1088 (V) 1080P Techpoint chip 0.1 lux / F1.8 12 oui 15 m > 48 dB (AGC éteint) f3.
CAMTVI1 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas) en la basura doméstica; debe ser tomado a una empresa especializada en reciclaje. Este dispositivo debe ser devuelto a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CAMTVI1 No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.
CAMTVI1 5. Instalación 1. 2. Afloje ligeramente el tornillo hexagonal del soporte. Elija su punto de montaje. Tome la base como plantilla y perfore los orificios de montaje necesarios. Si es necesario, perfore un agujero de paso de los cables. Introduzca un taco de nylon (P) en cada agujero. 3. Pase el cable de la cámara a través de la base y fije el soporte con los tornillos incluidos. Si es aplicable, pase el cable a través del orificio de enrutamiento.
CAMTVI1 6. Afloje ligeramente el tornillo en la parte superior de la cámara, ajuste el parasol y apriete el tornillo. 6. Conexión 1. 2. Conecte el terminal de alimentación de la cámara a una fuente de alimentación regulada de 12 VCC. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de su DVR utilizando un cable coaxial de 75 Ω. Observaciones: Sólo use un adaptador de corriente 12 V CC regulado. Usar cualquier otro tipo puede dañar la cámara.
CAMTVI1 2. Seleccione CONFIGURACIÓN AVANZADA y luego DCCS. ADVANCED CONFIG CAMERA DETECTION ALERT NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS NOTIFY CH1 CH2 MENU CH3 CH4 SETUP APARATO XXXXX CONEXIÓN OK EXIT 3. Seleccione el canal de la cámara y haga clic en CONFIGURACIÓN para entrar en el menú de la cámara.
CAMTVI1 FLICKER OFF / 50HZ / 60HZ BLC 0 ~ 16 AGC 1~5 LSC ON/OFF COLOR GAIN COLOR HUE SHARPNESS CONTRAST BRIGHT OFF ESPEJO AREA SEL / MASK PAT / SX / EX / SY / EY MATION / SENSITI / ALARM / HOLD TIME HLC / MASK VALUE / TRESHOLD 0 ~ 255 0 ~ 71 0 ~ 255 0 ~ 255 -128 ~ 127 OFF / ON FLIP OFF / ON Camera ID 0 ~ 255 ID DISP OFF / ON NAME DISP OFF / ON LANGUAGE ENG / CHI FACTORY INIT OFF / ON PRIVACY ZONE SPECIAL MOTION HLC EFECTO SYSTEM modo de parpadeo compensación de contraluz control
CAMTVI1 8. Limpieza y Mantenimiento El CAMTVI1 no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es recomendable limpiarlo de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo. 9. Especificaciones Técnicas grado de protección IP elemento de imagen número de píxeles resolución procesador de señal digital iluminación mínima LEDs IR Filtro de corte IR máx. alcance IR máx.
CAMTVI1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie das Gerät (oder die Batterien) nicht als unsortierter Kommunalmüll, sondern über Recycling-Fachfirmen. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
CAMTVI1 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
CAMTVI1 Sonderfunktionen über on-screen display (OSD) set-up menu: o Privatzone o Weißabgleich o Spiegel- und Drehfunktion o Tag-/Nacht-Modus 5. Installation 1. 2. Lösen Sie die Sechskantschraube leicht auf der Halterung. Wählen Sie Ihren Montagepunkt. Nehmen Sie die Basis als Vorlage und bohren Sie die erforderlichen Montagelöcher. Falls erforderlich, bohren Sie ein Loch für die Kabelführung. Setzen Sie einen Nylon-Dübel in jedem Loch ein. 3.
CAMTVI1 6. Lösen Sie die Schraube auf der Oberseite der Kamera, regeln Sie den Sonnenschutz und ziehen Sie die Schraube fest. 6. Anschluss 1. 2. Schließen Sie den Netzanschluss der Kamera an ein 12 V DC geregeltes Netzteil. Schließen Sie den Videoausgang der Kamera an einen DVRVideoeingang mit einem 75 Ω Koaxialkabel. Anmerkungen: Verwenden Sie nur einen geregelten 12 V DC Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Typs wird die Kamera beschädigen.
CAMTVI1 2. Selektieren Sie ADVANCED CONFIG und danach DCCS. ADVANCED CONFIG CAMERA DETECTION ALERT NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS NOTIFY CH1 CH2 MENU CH3 CH4 SETUP GERÄT XXXXX CONNECTION OK EXIT 3. Selektieren Sie den Kamerakanal und klicken Sie auf Setup zur Öffnung des Kameramenüs. Tag/Nacht MODE EXT / COLOR / B&W / AUTO D AUF N 1 ~ 63 N AUF D 1 ~ 63 Verzögerungs zeit 1 ~ 63 MODE AWB R G GAIN B G GAIN MODE AE BRIGHT SHUTTER V.
CAMTVI1 FLICKER BLC AGC LSC PRIVACY ZONE SPECIAL MOTION HLC COLOR GAIN COLOR HUE SHARPNESS CONTRAST EFFEKT BRIGHT OFF Spiegel FLIP Benutzerkenn zeichnung ID DISP SYSTEM NAME DISP LANGUAGE V.
CAMTVI1 FACTORY INIT OFF / ON Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (Restore Factory Settings) Bemerkung: Diese Kamera ist nur kompatibel mit TVI-kompatibelen DVRs (Velleman DVRxTx series). Velleman NV übernimmt keine Gewähr dafür, dass die Kamera mit anderen DVR-Typen funktionieren wird und übernimmt dafür keine Verantwortung. 8. Reinigung und Pflege Die Kamera erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht. 9.
CAMTVI1 Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht -20° C bis 40° C - RH max. 95 % 198 x 65 x 68 mm 315 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.