EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support or resources tab for this product.
EN TABLE OF CONTENTS AE-5L Forward/reverse ESC with drag brake................................................... 10 Gear Ratios............................................................................................................. 11 Troubleshooting...................................................................................................... 11 Notes........................................................................................................................ 11 Limited Warranty....
EN BOX CONTENTS • Spektrum™ STX2® 2.
EN VEHICLE PARTS Front Body Mount Steering Rack Steering Servo Steering Knuckle Battery Tray ESC Plug Receiver Box Motor Transmission Electronic Speed Control (ESC) Spur/Pinion/Slipper (Under Cover) Upper 4-link Bar Lower 4-link Bar Driveshaft Shock Absorber Differential (inside axle housing) 5
EN CHARGE THE VEHICLE BATTERY Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge the vehicle battery. CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incorrect charger or incorrect charger settings could result in a fire causing personal injury or damage to property. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES This transmitter requires 4 AA batteries. 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2.
EN INSTALL THE VEHICLE BATTERY NOTICE: Power to the vehicle is controlled by connecting and disconnecting the battery from the ESC. Always power on the transmitter first before connecting the vehicle battery. Always disconnect the battery from the ESC when not in use. 1. Power on the transmitter. 2. Remove the body clips and open the hood. 3. Connect the battery to the ESC. Close the hood and replace the body clips. NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC before powering off the transmitter.
EN BINDING Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The STX2® transmitter and SPMSRX200 receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. 1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver. 2. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 3. Power on the ESC. The red LED flashes, indicating the receiver is in bind mode. 4.
EN VEHICLE MAINTENANCE Just like a full-size car or truck, your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will also help avoid needless breakages, which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle.
EN ADJUSTING THE BATTERY TRAY M2.6x8mm (x3) AE-5L FORWARD/REVERSE ESC WITH DRAG BRAKE Battery Motor ESC Red Black To Receiver Throttle Channel SETUP Throttle calibration should not be needed out of the box. However, in order to make the throttle range of different transmitters, the calibration of the ESC is necessary: • Mount the ESC in an area that is well ventilated and isolated from vibration and shock. • Connect the ESC motor wires to the motor red-to-red and black-to-black.
EN GEAR RATIOS Spur/Pinion Gear Ration Chart - LCX Transmission 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
EN FCC INFORMATION FCC ID: 2AI3D-SS0001 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EN DE HINWIES Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
EN DE INHALTSVERZEICHNIS Die Akku-Halterung anpassen............................................................................. 22 AE-5L Vorwärts-/Rückwärts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse.22 Übertragungsverhältnis........................................................................................ 23 Troubleshooting...................................................................................................... 23 Anmerkungen..............................................................
EN DE PACKUNGSINHALT • Spektrum STX2 2,4 GHz Sender (SPMSTX200) • AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR -- 35T Elektromotor (AX31312) -- SRX200 2CH Empfänger (SPMSRX200) -- 9KG Servo, wasserdicht, Metallgetriebe, 23T (SPMS605) -- AE-5L Geschwindigkeitsregler mit LED-Anschlüssen und -Leuchten (DYNS2213) -- AE-5L LED-Beleuchtungssatz (AX31481) • Teilebeutel • Kreuzschlitzschlüssel ERFORDERLICHES ZUBEHÖR • (4) AA-Alkali-Batterien • 2-3S >LiPo-Akku • 5–9-zelliger NiMH/NiCd-Akku (IC3-Anschluss erforderlich) •
EN DE FAHRZEUGTEILE Vordere Gehäusehalterung Lenkgestell Servolenkung Lenkrolle Akkuhalterung ESC-Stecker Empfängerbox Motor Getriebe Elektronischer Geschwindigkeitsregler (Electronic speed control, ESC) Stirnrad/Zahnrad/Gleiter (Unter Abdeckung) Obere viergliedrige Stange Untere viergliedrige Stange Antriebswelle Stoßdämpfer Differential (Innenachsgehäuse) 17
EN DE LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich. 1.
EN DE DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN HINWEIS: Die Stromversorgung des Fahrzeugs wird gesteuert, in dem der Akku an den Geschwindigkeitsregler angeschlossen oder von ihm getrennt wird. Schalten Sie den Sender immer zuerst ein, bevor Sie den Fahrzeugakku anschließen. Bei Nichtgebrauch immer den Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen. 1. Den Sender einschalten. 2. Die Gehäuseklemmen entfernen und die Haube öffnen. 3. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen.
EN DE BINDEN Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der STX2-Sender und der SPMSRX200-Empfänger sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. 1. Den Bindungsstecker in den BINDUNGS-Anschluss am Empfänger einstecken. 2. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden. 3.
EN DE FAHRZEUGWARTUNG Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs.
EN DE DIE AKKU-HALTERUNG ANPASSEN M2.6x8mm (x3) AE-5L VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE Akku Elektromotor Regler rot schwarz Zum EmpfängerGaskanal KONFIGURATION Die Gaszufuhrkalibrierung ist nicht direkt nach dem Auspacken erforderlich.
EN DE ÜBERTRAGUNGSVERHÄLTNIS Tabelle der Stirnrad-/Zahnradübersetzung – LCX-Getriebe 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
EN DE KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EN FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
EN FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....................... 27 Contenu de la boîte................................................................................................ 28 Matériel nécessaire.............................................................................................. 28 Outils recommandés............................................................................................. 28 Liste de contrôle avant de commencer.................
EN FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) • AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR -- Moteur électrique 35T (AX31312) -- Récepteur 2 canaux SRX200 (SPMSRX200) -- 9KG Servo, imperméabke á l’eau, équipement métallique, 23T (SPMS605) -- Variateur ESC AE-5L avec ports et témoins DEL (DYNS2213) -- Ensemble d’éclairage DEL, AE-5L (AX31481) • Sachet de pièces • Clé cruciforme MATÉRIEL NÉCESSAIRE • (4) piles alcalines AA • Batterie Li-Po 2-3S • Batteries NiMH/NiCd à 5-9 cellules (Connec
EN FR PIÈCES DU VÉHICULE Montage de carrosserie avant Crémaillère de direction Servo de direction Rotule de direction Support de batterie Prise du variateur ESC Boîtier de récepteur Moteur Transmission Variateur de vitesse électronique (ESC) Cylindre/pignon/sabot (Sous le cache) Barre à 4 bras supérieure Barre à 4 bras inférieure Arbre de transmission Amortisseur Différentiel (dans le carter d’essieu) 29
EN FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1.
EN FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule. Débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Retirez les clips de carrosserie et ouvrez le capot. 3. Raccordez la batterie au variateur ESC. Fermez le capot et remettez les clips de carrosserie.
EN FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’émetteur STX2 et le récepteur SPMSRX200 sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du récepteur. 2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. 3.
EN FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
EN FR AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE M2.6x8mm (x3) VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE AE-5L AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE Batterie Moteur ESC rouge Noir Vers le canal des gaz du récepteur PARAMÉTRAGE Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il est nécessaire de calibrer le variateur ESC : • Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des chocs.
EN FR RAPPORTS DE TRANSMISSION Tableau des rapports d’engrenage cylindrique/à pignons - Transmission LCX 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
EN FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 21682-SSTC9202 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
EN IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
EN IT INDICE Regolazione del supporto della batteria............................................................ 46 ESC avanti/indietro ae-5l con aerofreno............................................................ 46 Rapporto di riduzione............................................................................................ 47 Troubleshooting...................................................................................................... 47 Note..................................................
EN IT CONTENUTO DELLA SCATOLA • Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200) • AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR -- Motore elettrico 35T (AX31312) -- Ricevitore SRX200 2 canali (SPMSRX200) -- Servo 9KG, impermeabile, ingranaggio del metallo, 23T (SPMS605) -- ESC AE-5L con porte e luci LED (DYNS2213) -- Set luci LED AE-5L (AX31481) • Busta per componenti • Chiave a croce APPARECCHIATURE NECESSARIE • (4) Batterie alcaline AA • Batteria LiPo 2-3S (connettore IC3 necessario) • Caricabatterie compatibile
EN IT PARTI DEL VEICOLO Montaggio scocca anteriore Cremagliera sterzo Servo sterzo Fuso a snodo Vassoio portabatteria Presa ESC Vano ricevitore Motore Trasmissione Regolatore elettronico di velocità (ESC) Corona/pignone/pattino (sotto il carter) Barra superiore 4-link Barra inferiore 4-link Albero di trasmissione Ammortizzatore Differenziale (all’interno dell’alloggiamento dell’assale) 41
EN IT CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere. 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE Per questo trasmettitore servono 4 pile AA. 1.
EN IT INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO AVVISO: l’alimentazione del veicolo viene controllata collegando e scollegando la batteria dell’ESC. Accendere sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria dall’ESC se inutilizzato. 1. Accendere la trasmittente. 2. Rimuovere le clip della carrozzeria e aprire il cofano. 3. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il cofano e rimettere le clip della carrozzeria.
EN IT CONNESSIONE (BINDING) La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier, Identificatore universalmente univoco) di una singola specifica trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni. 1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore. 2.
EN IT MANUTENZIONE DEL VEICOLO Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.
EN IT REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA M2.6x8mm (x3) ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO Batteria Il motore ESC Rosso Nero Verso il canale motore del ricevitore IMPOSTAZIONI INIZIALI La calibrazione dell’acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo utilizzo dopo l’acquisto. Tuttavia, per regolare la corsa dell’acceleratore di diverse trasmittenti, è necessario calibrare l’ESC: • montare l’ESC in un luogo ben ventilato e al riparo da vibrazioni o urti.
EN IT RAPPORTO DI RIDUZIONE Tabella rapporto di riduzione corona/pignone 12 13 14 15 16 17 18 56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33 60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.
EN IT GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
EN IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE: AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
EN PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI AX80018 (x3) Hardware parts tree Hardware-Teilebaum Arbre des pièces de quincaillerie Set bulloneria AX31379 (x1) SCX10 II Skid Plates SCX10 II Gleitbretter Plaques de protection SCX10 II Piastra trasmissione SCX10 II AX31592 (x1) AR44 Solid axle housing, front and rear AR44 solides Achsgehäuse, vorne und hinten Carter d’essieu solide AR44, avant et arrière Alloggiamento solido assale AR44, anteriore e posteriore AX31
EN AXI31634 (x1) Bumper Mounts and Pivot Mounts Stoßstangen- und Drehgelenkhalterungen Supports de pare-choc et supports pivot Supporti ammortizzatore e supporti girevoli AXI31631 (x1) UMG10 Grille Set UMG10 Kühlergrillsatz Ensemble de calandres UMG10 Set griglia UMG10 AXI31630 (x1) UMG10 Grille Lens Set (Clear) UMG10 Kühlergrill-Linsensatz (transparent) Ensemble de lentilles de calandre UMG10 (clair) Set lenti griglia (trasparente) UMG10 AX31586 (x2) WB8-HD Standard driveshaft WB8-HD Standard-Antriebsw
EN AXI230005 (x1) AXI230005 UMG Drop Bed Roll Cage Set AXI230005 UMG Tiefbett Überrollkäfigsatz AXI230005 Ensemble de cage de retournement du plateau abaissable UMG AXI230005 Set scocca di protezione abbassa cassone UMG AXI230004 (x1) AXI230004 UMG10 6x6 Bed - .040 Cut (Clear) AXI230004 UMG10 6x6 Bett – 0,040 Schnitt (transparent) AXI230004 Arceau, coupé (clair), 0,040, UMG10 6x6 AXI230004 Cassone UMG10 6x6 - taglio .
EN 30T(x3) 8T(x4) AX31148 (x6) WB8-HD Driveshaft coupler set WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz Ensemble de couplage d’arbre de transmission WB8-HD Set accoppiamento albero trasmissione WB8-HD AX30725 (x1) Pinion gear, 14T, 32P Zahnradgetriebe, 14T, 32P Engrenage à pignons, 14T, 32P Pignone, 14T, 32P AX31530 AR44 Locker bevel gear set, 30T/8T AR44 Kegelradgetriebesatz, 30T/8T Ensemble d’engrenage conique de blocage AR44, 30T/8T Set coppia conica blocco AR44, 30T/8T AX30394 (x1) Drive gear, 20T Antriebs
EN AXI234001 (x2) M4 x 75mm Steel Links M4 x 76 mm Stahlverbindungen Liaisons en acier M4 x 76 mm Collegamenti in acciaio M4 x 76 mm AXI231007 (x1) Metal Servo Horn (23T) Metallgetriebehorn (23T) Renvoi du servo métallique (23T) Servo squadretta in metallo (23 T) AX31468 (x2) M4x80mm Steel Turnbuckle M4 x 84 mm Stahlverbindungen Liaisons en acier M4 x 84 mm Collegamenti in acciaio M4 x 84 mm AXI234002 (x2) M4 x 84mm Steel Links M4 x 84 mm Stahlverbindungen Liaisons en acier M4 x 84 mm Collegamenti in accia
EN AXA1392 (x12) E2 e-clip E2 E-Clip E-clip E2 E-clip E2 AXA1218 (x4) Bearing 5x10x4mm Lager 5 x 10 x 4 mm Roulement 5 x 10 x 4 mm Cuscinetto 5 x 10 x 4 mm AXA1179 (x12) O-Ring 2.5x1.5mm O-Ring 2,5 x 1,5 mm Joint torique 2,5 x 1,5 mm O-Ring 2.5 x 1.
EN AXA435 (x42) M3x10mm Button Head Tapping M3 x 10 mm Rundkopf-Blechschraube M3 x 10 mm Tête bombée taraudeuse M3 x 10 mm Viti autofilettanti a testa tonda AXA440 (x4) M3x25mm Button Head Tapping M3 x 25 mm Rundkopf-Blechschraube M3 x 25 mm Tête bombée taraudeuse M3 x 25 mm Viti autofilettanti a testa tonda AX31403 (x6) Shoulder Screw M3x4.
EN EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE AXA117 FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXA0286 AX80018 AX31028 AX80018 AX31186 AX31469 AX31586 AX31403 AXA117 AX31381 AX31399 AX80018 AX80018 AX31028 AX31186 AXA0286 AXA1221 AX31148 AX80018 AXA1221 AX80018 AX31148 AX31468 AX80018 AX80018 AX31469 AXA120 AX31530 AX31406 AXA0113 AX31592 AXA1221 AX31530 AX80018 AX31186 AX80018 AX31406 AXA116 AX31186 AXA117 AX31402 AXI232000 AX3146
EN AXA117 REAR AXLE HINTERACHSE ESSIEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE AXA115 AX80018 AX80018 AXA117 AX31406 AX31408 AXA117 AX31530 AX31406 AXI232000 AXA1221 AXA115 AXI232000 AX80018 AX31186 AXA117 AX31530 AX31407 AX80018 AXI232000 AXI234002 AXA120 AX31186 AX80018 AXA117 AX80018 AXI234001 AX31186 AX80018 AXA0286 AX31028 AXA1221 AXI232001 AX31148 AX80018 AX80018 AX31408 AX31186 AXI232000 AX31148 AX31148 AX31186 AXA144 AX31028 AX31399 AXA144 AXA117 AXI234002 AX31399 AX31186 A
EN AXI231004 CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AX31380 AXA146 AXA0055 AXA146 AXA115 AXA146 AXA146 AX31403 AXA146 AXI31634 AXA118 AX30041 AXA0109 AXA0109 AXI231004 AXA0109 AXA0109 AXI231004 AXA117 AXA013 AXA013 AXA116 AXA116 AXI31631 AX31403 AXI231004 AXA115 AXI231004 AXA114 SPMS605 AX31418 AXI231004 AXI231004 AXA118 AX31380 AX31590 AX31120 AXI231004 AX31591 AXA117 AX31120 AXA146 AXI231004 AXA146 AXA117 AXA145 AX31590 AXI31631 AXA146 AX31379 AXA144 AXA0055 AX31590
EN BODY ASSEMBLY KAROSSERIEMONTAGE ENSEMBLE DE CARROSSERIE GRUPPO CARROZZERIA AXI31632 AXI31632 AX31280 AXI31632 AXA1201 AX31374 AXI31632 AXA1201 AXI230003 AX31195 AX31374 AXI31632 AXI31632 AXA1201 AXI31632 AX31538 AX31374 AXI31632 AXI31632 AX31374 AX31280 AXA1201 AX31280 AXI31631 AX31374 AXA1201 AXA013 AXA146 AX31280 AX31195 AXI31631 AXI31631 AXI31631 AXI31631 AXI31630 AXA013 AXA1201 AX31280 AX31280 AXI31630 AXI31632 AX31374 AXI31631 AXA146 AXI31631 AXI31632 AXI31632 AXI316
EN WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI AXA180 AX30163 AX30427 AXA435 AXI43005 AXI43005 SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AX31250 AXI31602 AX31577 AXA1163 AX31576 AX80030 AXA013 AXA1392 AXA1392 AX31577 AX30146 AXA1179 AXA1179 AX31576 AX31577 AX31577 AX31441(White) AX31445(Yellow) AXA065 AX31576 AX31576 61 AXI31602 AXI43005 AXI43005
EN PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione AX30041 Hook/lp Strap 16x200mm 16x200mm Haken und Schlaufe gurt 16x200mm Crochet et boucle sangle 16x200mm Cinghia gancio ciclo continuo AX30146 Shock Shaft 3x50 (2pcs) Kolbenstange, 3x50 (2 Stck.) Bras d’amortisseur 3x50 (2 pièces) Albero ammortizzatore 3x50 (2 pz) AX30162 Pin 1.5x8mm (6pcs.) Stift 1,5 x 8 mm (6 Stck.
EN Part # AX80030 Description 61-90 Schock Body Set AXA0023 M2.6x8mm Cap Head (Black) (10pcs) Beschreibung Description 61-90 Stoßdämpferset Descrizione Ensemble de corps d’amortisseur 61-90 Set scocca ammortizzatore 61-90 M 2,6 x 8 mm Inbusschraube (schwarz) Vis d’assemblage creuse M2,6x8 mm (10 Stck.) (Noir) (10 pièces) Viti testa cilindrica M2,6 x 8 mm (nero) (10 pz) AXA0109 M3x10mm Oversized Flat Hex Socket M 3 x 10 mm übergroßer Sechskant(Black) (10pcs) Flachkopf (schwarz) (10 Stck.
EN Part # Description Beschreibung Description Descrizione UMG10 Gehäuse-Einzelteilsatz Ensemble des détails de la carrosserie UMG10 Set elementi carrozzeria UMG10 AXI31633 High Clearance Front Plate Bumper Stoßfänger mit hohem Spielraum für die Frontplatte Pare-choc plaque avant avec espacement élevé AXI31634 Bumper Mounts and Pivot Mounts Stoßstangen- und Drehgelenkhalterungen Supports de pare-choc et supports pivot Ammortizzatore piastra anteriore con disimpegno elevato Supporti ammortizzat
EN 65
EN 66
EN ©2019 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX10, MT45, STX2, IC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
8810176